1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by --  Bokutox -- of  www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name)

2
00:00:41,500 --> 00:00:43,300
<i>(INDISTINCT RADIO TRANSMISSIONS)</i>

3
00:00:45,700 --> 00:00:48,500
<i>NARRATOR 1: After capturing
most of the Arabian Peninsula</i>

4
00:00:48,600 --> 00:00:51,100
<i>with the help of
the Wahhabi Islamic warriors,</i>

5
00:00:51,800 --> 00:00:55,900
<i>Ibn Saud establishes
the Kingdom of Saudi Arabia.</i>

6
00:00:56,200 --> 00:00:58,600
<i>NARRATOR 2: The Wahhabis
were fiercely anti-Western.</i>

7
00:00:58,700 --> 00:01:00,100
<i>They want to
go back in time</i>

8
00:01:00,300 --> 00:01:03,600
<i>to a pure Islam that wasn't
threatened by the West.</i>

9
00:01:03,700 --> 00:01:06,100
<i>SAUDI RULER: It was by chance
that we discovered oil.</i>

10
00:01:06,200 --> 00:01:08,300
<i>We were looking for water.</i>

11
00:01:08,500 --> 00:01:11,100
<i>NARRATOR 3: Despite criticism
of foreign presence in the Kingdom,</i>

12
00:01:11,300 --> 00:01:14,000
<i>the King allows commercial
oil production to begin.</i>

13
00:01:14,500 --> 00:01:16,800
<i>FEMALE NARRATOR 1:
The result is the first union</i>

14
00:01:16,900 --> 00:01:19,800
<i>between Saudi Arabia
and the United States.</i>

15
00:01:20,700 --> 00:01:21,900
<i>NARRATOR 4: To accommodate
the workforce</i>

16
00:01:22,100 --> 00:01:24,700
<i>the first Western housing
compounds are created.</i>

17
00:01:24,900 --> 00:01:27,800
<i>NEWSCASTER 1: The strict Islamic laws
enforced outside of these walls</i>

18
00:01:28,000 --> 00:01:29,400
<i>do not apply inside.</i>

19
00:01:30,100 --> 00:01:31,800
<i>NEWSCASTER 2: West and East
came together in Egypt</i>

20
00:01:31,900 --> 00:01:34,700
<i>when President Roosevelt
and Ibn Saud, King of Arabia...</i>

21
00:01:34,900 --> 00:01:38,700
<i>JAMES BAKER: They want America
present there in the kingdom</i>

22
00:01:38,900 --> 00:01:41,200
<i>because we are their security.</i>

23
00:01:41,400 --> 00:01:45,800
<i>NARRATOR 5: The Saudi elite became
notorious big spenders and lost credibility</i>

24
00:01:46,000 --> 00:01:48,600
<i>and respect among
religious conservatives.</i>

25
00:01:48,700 --> 00:01:51,900
<i>NARRATOR 6: In response to the
U.S. Support of Israel in the Arab-Israeli War,</i>

26
00:01:52,200 --> 00:01:55,400
<i>Wahhabi Muslims pressured
the Saudi monarchy to stop pumping oil.</i>

27
00:01:55,600 --> 00:01:57,700
<i>NARRATOR 7: Those who control
the flow of oil</i>

28
00:01:57,900 --> 00:01:59,700
<i>hold the Western
world hostage.</i>

29
00:02:02,000 --> 00:02:03,400
<i>FEMALE NARRATOR 2:
Prices quadruple.</i>

30
00:02:03,500 --> 00:02:07,700
<i>NARRATOR 8: Oil was
an American national security priority.</i>

31
00:02:08,000 --> 00:02:10,100
<i>NARRATOR 9: The embargo
redefined the balance of power</i>

32
00:02:10,300 --> 00:02:12,300
<i>between the oil consumers
and oil producers.</i>

33
00:02:12,500 --> 00:02:16,500
<i>REPORTER 1: Iraq's battle-trained army
swept across Kuwait's borders at first light.</i>

34
00:02:16,700 --> 00:02:19,200
<i>REPORTER 2: As a Saudi national,
Osama bin Laden offered his services</i>

35
00:02:19,400 --> 00:02:20,600
<i>to the Royals.
REPORTER 3:
He told them he could</i>

36
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
<i>bring his army
from Afghanistan</i>

37
00:02:22,800 --> 00:02:24,700
<i>to repel the Iraqi invaders
from Kuwait.</i>

38
00:02:24,900 --> 00:02:27,500
<i>NARRATOR 10: But the Saudis
had a better offer.</i>

39
00:02:27,700 --> 00:02:30,000
<i>A half-million troops
from the United States.</i>

40
00:02:33,100 --> 00:02:34,300
<i>His offer rejected,</i>

41
00:02:34,400 --> 00:02:37,100
<i>Osama took to the streets
and mosques to denounce the U.S.,</i>

42
00:02:37,200 --> 00:02:39,600
<i>the Royal Family
and their unholy alliance.</i>

43
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
<i>FEMALE REPORTER:
Osama bin Laden this week</i>

44
00:02:41,100 --> 00:02:43,900
<i>again lashed out
at the Saudi Royal Family.</i>

45
00:02:44,800 --> 00:02:47,800
<i>SAUDI OFFICIAL: We were tracking
bin Laden since the early '90s.</i>

46
00:02:47,900 --> 00:02:49,700
<i>We stripped him
of his citizenship.</i>

47
00:03:04,600 --> 00:03:06,800
<i>(SIRENS WAILING)</i>

48
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
<i>MAN: When it became clear
that 15 of the 19 were Saudis,</i>

49
00:03:10,200 --> 00:03:13,400
that was a disaster.
A total disaster.

50
00:03:13,600 --> 00:03:16,200
<i>Because bin Laden, at that moment,
had made, in the minds of Americans,</i>

51
00:03:16,400 --> 00:03:17,500
<i>Saudi Arabia into an enemy.</i>

52
00:03:17,700 --> 00:03:21,000
We are with you to get to...
The perpetrators of
this cowardly attack.

53
00:03:21,200 --> 00:03:24,300
How dare they say
they are Muslim!

54
00:03:24,600 --> 00:03:27,400
<i>NARRATOR 11: This is a nation
where tradition and modernity</i>

55
00:03:27,500 --> 00:03:29,100
<i>are in violent collision.</i>

56
00:03:29,600 --> 00:03:32,200
<i>REPORTER 4: The Al Qaeda is thought
to have been behind the bombing.</i>

57
00:03:32,400 --> 00:03:37,100
<i>A team of F.B.I. Agents prepare
to investigate the attack in Saudi Arabia.</i>

58
00:03:39,200 --> 00:03:42,800
<i>FEMALE NARRATOR 3: The latest
terrorist attacks showcase the great division</i>

59
00:03:43,000 --> 00:03:47,000
<i>between the pro-U.S. Monarchy
and the extremist Wahhabi militants</i>

60
00:03:47,200 --> 00:03:48,800
<i>within the kingdom.</i>

61
00:03:54,700 --> 00:03:57,200
<i>(MUSIC PLAYING ON RADIO)</i>

62
00:03:58,200 --> 00:03:59,600
WOMAN: Yeah, come on! Come on!

63
00:03:59,800 --> 00:04:01,300
PLAYER 1: Here we go.
MAN 1: Let's go!

64
00:04:01,400 --> 00:04:02,400
Here you go, man.

65
00:04:02,600 --> 00:04:03,700
Hey, thanks.

66
00:04:03,800 --> 00:04:04,800
(CHEERING)

67
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
PLAYER 1: Yeah!

68
00:04:07,500 --> 00:04:09,200
MAN 2: Hey, guys, you might
want to move back!

69
00:04:09,400 --> 00:04:10,800
MAN 3: Is this what
you're looking at?

70
00:04:10,800 --> 00:04:11,900
WOMAN: Easy.

71
00:04:12,100 --> 00:04:13,500
CROWD: Out!

72
00:04:14,200 --> 00:04:15,500
PLAYER 2: Give it up!

73
00:04:16,900 --> 00:04:18,800
Come on, move it!

74
00:04:18,900 --> 00:04:21,100
We need a hit. Come on!

75
00:04:21,300 --> 00:04:23,100
Here we go. No-hitter.

76
00:04:23,300 --> 00:04:24,300
No-hitter.

77
00:04:24,500 --> 00:04:25,800
Come on. Do your worst.

78
00:04:36,000 --> 00:04:40,500
Al Rahmah Conpound,
Riyadh, Saudi Arabia

79
00:04:43,300 --> 00:04:45,000
Hello. How are you today,
Sergeant?

80
00:04:45,200 --> 00:04:47,800
Sun is shining.
Wind is blowing.

81
00:04:47,900 --> 00:04:49,100
How bad can I be doing?

82
00:04:50,400 --> 00:04:51,600
Where are you?

83
00:04:51,800 --> 00:04:52,500
Are you ready?

84
00:04:52,600 --> 00:04:56,100
Hang up the phone. If they're not ready now,
no words will change it.

85
00:05:00,900 --> 00:05:01,900
Clark Griffith Elementary School,
Washington D.C.

86
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
KEVIN: And this is the skateboard
that my Grandma Ruth gave to me.

87
00:05:06,300 --> 00:05:10,200
This is my fish Jaws.
And he's a really neat fish.

88
00:05:10,500 --> 00:05:15,200
And this is the day that my daddy says
is the happiest day of his life.

89
00:05:15,400 --> 00:05:18,300
Can you tell us
about that day, Mr. Fleury?

90
00:05:20,200 --> 00:05:22,400
Yeah. You guys want to hear it?
You want to hear the story?

91
00:05:22,600 --> 00:05:23,600
(KIDS SHOUTING IN AGREEMENT)

92
00:05:23,700 --> 00:05:25,900
Do you want to hear about that day?
Well, I'll tell you what.

93
00:05:26,000 --> 00:05:27,600
This is December 4

94
00:05:27,800 --> 00:05:29,900
and we were at the hospital all day
and most of the night.

95
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
And we was waiting on
this little man to come out.

96
00:05:31,200 --> 00:05:33,900
And then all of a sudden the doctor
showed up and said, "He's not coming out."

97
00:05:34,200 --> 00:05:35,100
(KIDS GASPING)

98
00:05:35,200 --> 00:05:37,300
"We got to go in and get him."

99
00:05:38,300 --> 00:05:40,500
Like a search team, right?
So what she did was...

100
00:05:40,600 --> 00:05:42,400
You sure I can
tell this story?
Yeah, go ahead.

101
00:05:42,600 --> 00:05:45,300
So what happened was,
is they took a tiny little knife

102
00:05:45,500 --> 00:05:47,900
then cut right underneath
the belly button,

103
00:05:48,100 --> 00:05:49,100
and they opened her up

104
00:05:49,300 --> 00:05:53,000
and then took her hands and stuck them
all the way in her belly and disappeared.

105
00:05:53,200 --> 00:05:56,100
And she was in there just rustling
and rumbling and looking for something.

106
00:05:56,300 --> 00:05:59,200
Then she started pulling and pulling
and pulling and pulling

107
00:05:59,500 --> 00:06:02,800
and she was pulling,
and all of a sudden she stopped!

108
00:06:04,000 --> 00:06:06,900
Then she looked at me and said,
"Mr. Fleury, are you ready

109
00:06:07,200 --> 00:06:08,500
"to have your world rocked?"

110
00:06:08,600 --> 00:06:10,400
And I said,
"Well, I guess so."

111
00:06:10,600 --> 00:06:13,100
And so she starts pulling and pulling
and all of a sudden a head popped out.

112
00:06:13,300 --> 00:06:16,200
And I looked down and I said, "Kevin!"
And then he looked back at me

113
00:06:16,400 --> 00:06:17,800
and he said...
Daddy!

114
00:06:17,900 --> 00:06:20,300
Daddy! Yeah.

115
00:06:21,000 --> 00:06:22,200
And that was...

116
00:06:24,000 --> 00:06:25,500
That was the happiest
day of my life.

117
00:06:25,700 --> 00:06:26,900
GIRL: Say that again!

118
00:06:27,500 --> 00:06:29,800
(CHEERING)

119
00:06:41,200 --> 00:06:44,900
Look at the match. It's a good match.

120
00:06:54,000 --> 00:06:55,800
Who are these guys?

121
00:07:02,700 --> 00:07:03,900
(MEN CLAMORING)

122
00:07:33,300 --> 00:07:34,400
(SCREAMING)

123
00:07:34,600 --> 00:07:36,800
I said keep watching the field

124
00:08:01,100 --> 00:08:02,100
We lost them

125
00:08:21,200 --> 00:08:22,400
Roddy!

126
00:08:38,600 --> 00:08:41,100
Get out of the car! Get out of the car!

127
00:08:43,800 --> 00:08:44,700
On the floor!

128
00:08:44,900 --> 00:08:46,100
Shame on you.

129
00:08:51,000 --> 00:08:52,800
(SHOUTING)

130
00:08:52,900 --> 00:08:54,700
Please do not panic,
everything okay.

131
00:08:54,900 --> 00:08:57,000
Come. Follow me, please.
Come with me.

132
00:08:59,000 --> 00:09:01,200
There is no God bu Allah,
and Mohammed is his messenger.

133
00:09:01,600 --> 00:09:04,100
(EXPLOSION)

134
00:09:11,600 --> 00:09:12,700
(BABY CRYING)

135
00:09:13,100 --> 00:09:14,100
(CAR ALARM BEEPING)

136
00:09:29,400 --> 00:09:30,800
All glory to Allah.

137
00:09:36,200 --> 00:09:37,500
(CELL PHONE RINGING)

138
00:09:40,400 --> 00:09:42,300
<i>Fran?
Are you getting this yet?</i>

139
00:09:42,500 --> 00:09:45,000
Slow down. I'm at Kevin's school.
What's going on?

140
00:09:45,200 --> 00:09:47,600
Riyadh. We got a lot of bodies
down here, Ronnie.

141
00:09:47,800 --> 00:09:50,100
Hold on, I'm going outside.
I can't hear you. Where exactly?

142
00:09:50,300 --> 00:09:52,700
The Al Rahmah Western
Housing Compound.

143
00:09:52,900 --> 00:09:55,400
Oil company employees.
They hit the compound picnic.

144
00:09:56,000 --> 00:09:56,900
How?

145
00:09:57,100 --> 00:09:58,200
Broad fucking daylight.

146
00:09:58,300 --> 00:10:00,500
They blew up a goddamn
softball game, Ronnie.

147
00:10:00,600 --> 00:10:02,000
I mean, kids and everything.

148
00:10:02,200 --> 00:10:03,500
<i>You understand?
When?</i>

149
00:10:03,500 --> 00:10:05,700
<i>An hour ago.
Get them away from there!</i>

150
00:10:06,400 --> 00:10:09,300
An hour ago. One bomber.
Shooter crew for diversion.

151
00:10:10,200 --> 00:10:11,200
(WOMAN SCREAMING)

152
00:10:11,200 --> 00:10:13,300
Over there! Jesus Christ.

153
00:10:13,500 --> 00:10:14,500
Fran, you okay?

154
00:10:14,700 --> 00:10:16,400
(SHOUTING) Get them
on the far side.

155
00:10:18,500 --> 00:10:20,700
Yeah, I'm fine. Listen to me, Ronnie.
You got to get out here.

156
00:10:20,900 --> 00:10:23,000
Do you understand me?
You got to get out here.

157
00:10:23,200 --> 00:10:24,500
Don't take no for an answer.

158
00:10:24,600 --> 00:10:26,100
<i>FLEURY: All right, I hear you.
I hear you.</i>

159
00:10:26,200 --> 00:10:27,600
<i>They're not gonna say no.
Good.</i>

160
00:10:27,800 --> 00:10:28,800
All right.

161
00:10:31,100 --> 00:10:34,200
Hey. Look, Daddy's got to
go to work. All right?

162
00:10:34,400 --> 00:10:35,600
We're gonna do ceramics.

163
00:10:35,700 --> 00:10:36,800
We're gonna do what?
Ceramics?

164
00:10:36,900 --> 00:10:38,700
Well, we'll do ceramics
when I get back, okay?

165
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
Who was that?

166
00:10:39,900 --> 00:10:41,200
That was Uncle Fran.

167
00:10:41,200 --> 00:10:43,200
Uncle Fran? What happened?

168
00:10:43,400 --> 00:10:45,400
Some bad things happened.

169
00:10:46,400 --> 00:10:48,300
A lot of bad people out there?

170
00:10:48,500 --> 00:10:51,000
Yeah. But you are not one of them.

171
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
(CLAMORING)

172
00:11:05,300 --> 00:11:07,700
(AMBULANCE SIRENS WAILING)

173
00:11:13,000 --> 00:11:13,900
Hey, Rex?

174
00:11:16,200 --> 00:11:19,000
How old were you
when your hat was that small?

175
00:11:19,200 --> 00:11:20,500
(SIGHS)

176
00:11:23,400 --> 00:11:25,300
Come on, buddy.
You got to get up.

177
00:11:25,700 --> 00:11:26,800
We got work to do.

178
00:11:37,100 --> 00:11:40,000
Well, we got to clear out this perimeter.
We got to...

179
00:11:40,100 --> 00:11:41,800
I got...
We got to preserve
some of this evidence.

180
00:11:42,000 --> 00:11:43,500
Get Jack and Steve
to cover on the far side.

181
00:11:43,600 --> 00:11:45,000
(EXPLOSION)

182
00:11:53,300 --> 00:11:54,500
<i>REPORTER 1:
The initial attack,</i>

183
00:11:54,700 --> 00:11:56,500
<i>involving a suicide bomber
and at least two gunmen...</i>

184
00:11:56,600 --> 00:11:57,700
<i>... was apparently designed
to lure...</i>

185
00:11:57,900 --> 00:11:58,700
<i>REPORTER 2:in and around
the Al Rahmah...</i>

186
00:11:58,900 --> 00:11:59,000
FBI, Washington D.C.

187
00:11:59,100 --> 00:12:00,400
<i>... first responders
to the scene...</i>

188
00:12:00,500 --> 00:12:01,800
<i>... Western housing complex
near Riyadh.</i>

189
00:12:02,000 --> 00:12:03,700
<i>... followed by
a massive secondary explosion.</i>

190
00:12:03,800 --> 00:12:06,700
FLEURY: Numbers so far, 100 plus killed,
200 plus injured.

191
00:12:07,000 --> 00:12:08,800
Target was a softball game.

192
00:12:09,400 --> 00:12:12,700
The killers wore Saudi
police uniforms. Special...

193
00:12:16,300 --> 00:12:18,100
Special Agent Fran Manner
was killed.

194
00:12:18,300 --> 00:12:19,200
(GASPING)

195
00:12:29,400 --> 00:12:30,600
(CRYING)

196
00:12:41,000 --> 00:12:42,300
(CLEARS THROAT)

197
00:12:42,900 --> 00:12:45,400
Grant? Take a stab
at the bomb sizes.

198
00:12:45,600 --> 00:12:46,500
(CLEARING THROAT)

199
00:12:47,900 --> 00:12:53,500
From the craters it looks like they used
a high explosive, possibly military grade.

200
00:12:54,500 --> 00:12:56,700
Twenty, thirty pounds
of P.E.T.N.

201
00:12:56,900 --> 00:12:58,300
That's something
that they have.

202
00:12:58,700 --> 00:13:01,700
Semtex or C-4
if they could get it.

203
00:13:02,200 --> 00:13:04,100
That there. God knows.

204
00:13:04,100 --> 00:13:07,800
That crater looks like a plane
dropped a 500-pounder.

205
00:13:08,000 --> 00:13:10,700
Sir? I, already know the answer to this,
but is there any chance in hell

206
00:13:10,800 --> 00:13:12,600
we get to go over there
and use our hands?

207
00:13:12,800 --> 00:13:15,100
If you already know the answer,
why ask the question?

208
00:13:15,200 --> 00:13:16,300
Just thought I'd ask.

209
00:13:16,400 --> 00:13:18,400
SYKES: Look, we're not seeing
this kind of planning and execution

210
00:13:18,600 --> 00:13:19,900
anywhere else, are we?
No.

211
00:13:20,100 --> 00:13:22,300
I mean, these ain't hot-wired
artillery shells

212
00:13:22,500 --> 00:13:24,500
waiting for Humvees
to roll by.

213
00:13:25,100 --> 00:13:26,600
These hits are coordinated.

214
00:13:26,700 --> 00:13:30,500
The planning, timing in big,
broad-daylight, balls-out ugly.

215
00:13:30,800 --> 00:13:31,700
So fucking greedy.

216
00:13:31,900 --> 00:13:34,100
Do we know if they used the uniforms
in the other two attacks?

217
00:13:34,200 --> 00:13:36,300
No, as far as I know
this is the first time for that.

218
00:13:36,500 --> 00:13:39,600
Then you're saying now they got
access to Saudi uniforms?

219
00:13:39,800 --> 00:13:41,800
SYKES: I mean, baby Jesus!

220
00:13:42,000 --> 00:13:44,100
Is anybody taking credit?
Anybody seen anything on the web?

221
00:13:44,100 --> 00:13:45,700
Haven't heard anything.
Tom, you got anything?

222
00:13:45,800 --> 00:13:46,800
We haven't found anything yet.

223
00:13:47,000 --> 00:13:48,700
How do we know
it's not Saudi on Saudi?

224
00:13:48,800 --> 00:13:52,600
Could be. If it's Saudi, then it's
quite probably the work of Abu Hamza.

225
00:13:52,900 --> 00:13:55,600
Osama wannabe.
Lived in Iraq. Afghanistan.

226
00:13:55,800 --> 00:13:57,300
Sir, not to beat a dead horse,

227
00:13:57,500 --> 00:14:00,600
but if there was ever a time for us
to put boots on Saudi sand,

228
00:14:00,800 --> 00:14:02,000
I mean,
don't you think this is it?

229
00:14:02,100 --> 00:14:04,100
There's no way, Adam.
They will never allow it.

230
00:14:04,200 --> 00:14:05,500
Then let's just ask.

231
00:14:05,600 --> 00:14:08,400
The Saudi Royal Family cannot appear
as if they're losing control.

232
00:14:08,500 --> 00:14:11,100
If they lose control of their country,
lose control of the people,

233
00:14:11,300 --> 00:14:13,100
they risk losing
control of the oil.

234
00:14:13,300 --> 00:14:14,200
And that is not gonna happen.

235
00:14:15,600 --> 00:14:17,200
State Department.

236
00:14:18,700 --> 00:14:20,900
"We are in agreement
with the Saudi security assessment

237
00:14:21,000 --> 00:14:24,800
"that any additional American presence
on kingdom soil represents reckless risk."

238
00:14:25,100 --> 00:14:26,600
AGENT: Oh, come on, risk?
FLEURY: Yeah.

239
00:14:26,700 --> 00:14:29,200
What's that?
That's not a reckless risk?

240
00:14:29,300 --> 00:14:30,300
Fuck it.

241
00:14:31,700 --> 00:14:33,800
You hang tight.
I'm gonna go get access.

242
00:14:34,900 --> 00:14:37,300
Keep your bags packed.
Keep your phones on.

243
00:14:37,500 --> 00:14:38,900
Some of you are gonna
get some calls.

244
00:14:39,700 --> 00:14:44,000
General Security Building,
Riyadh, Saudi Arabia

245
00:14:54,100 --> 00:14:55,200
Sergeant Haytham

246
00:14:56,000 --> 00:14:57,400
No falsehoods

247
00:14:57,600 --> 00:14:58,700
What was your involvement?

248
00:14:59,800 --> 00:15:01,900
Killing those I saw responsible.

249
00:15:02,300 --> 00:15:04,000
So none could be questioned?

250
00:15:05,600 --> 00:15:06,500
I don't understand.

251
00:15:09,000 --> 00:15:11,600
You were born and raised in Suweidi.

252
00:15:12,400 --> 00:15:13,500
Thats not a crime.

253
00:15:13,900 --> 00:15:16,000
Do you know Abu Hamza?

254
00:15:17,400 --> 00:15:19,000
I do not.

255
00:15:19,100 --> 00:15:20,600
Your brother was killed fighting the Americans.

256
00:15:20,800 --> 00:15:22,500
True or false?

257
00:15:23,100 --> 00:15:24,600
I am not my brother.

258
00:15:24,900 --> 00:15:28,500
Your brother was killed fighting the Americans.

259
00:15:28,700 --> 00:15:29,800
I am not my brother.

260
00:15:30,000 --> 00:15:32,200
He has answered the question.

261
00:15:43,500 --> 00:15:45,400
We found six more uniforms.

262
00:15:45,600 --> 00:15:48,000
...that you were assigned  in your possession.

263
00:15:48,200 --> 00:15:50,500
That is a crime, specially when you...

264
00:15:50,600 --> 00:15:52,600
...consider the attackers wore using our uniform.

265
00:15:52,900 --> 00:15:54,200
I sweat.

266
00:15:55,500 --> 00:15:57,900
I need more uniforms
because I must change during shifts.

267
00:15:58,100 --> 00:15:59,400
Look at my shirts.

268
00:16:02,100 --> 00:16:03,300
Look.

269
00:16:03,500 --> 00:16:05,100
I am not interest in your sweat.

270
00:16:06,000 --> 00:16:07,600
(GASPING)

271
00:16:18,100 --> 00:16:19,700
It's finished.

272
00:16:36,700 --> 00:16:38,000
Sergeant Haytham...

273
00:16:38,700 --> 00:16:41,000
...you were injured when you used your vehicle...

274
00:16:41,200 --> 00:16:43,200
...to protect your country.

275
00:16:43,400 --> 00:16:45,000
Do you understand?

276
00:16:51,600 --> 00:16:52,700
Colonel Al Ghazy...

277
00:16:52,900 --> 00:16:55,200
...it appears you have problems within your department.

278
00:16:55,900 --> 00:16:59,500
It seems we all have problems.

279
00:17:03,000 --> 00:17:05,300
Everyone's terrified,
so nothing moves.

280
00:17:05,500 --> 00:17:07,400
You and your team
aren't going anywhere

281
00:17:07,600 --> 00:17:09,900
and this meeting's
just a circle jerk, Ronnie.

282
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
Attorney General Young is
gonna go through the motions

283
00:17:12,200 --> 00:17:14,300
because protocol says
we get an appeal.

284
00:17:14,300 --> 00:17:16,700
We'll be on record,
but you expect nothing more.

285
00:17:17,800 --> 00:17:20,300
I met with Prince Thamer
at Saudi Embassy

286
00:17:20,500 --> 00:17:22,700
15 minutes after hearing
this morning's news.

287
00:17:22,900 --> 00:17:24,800
And after speaking
with Thamer,

288
00:17:25,000 --> 00:17:27,800
I advised withholding
additional U.S. Personnel,

289
00:17:27,900 --> 00:17:30,500
because a large part
of the religious justification

290
00:17:30,700 --> 00:17:34,600
for these bombs is the presence
of current U.S. Personnel.

291
00:17:35,000 --> 00:17:36,600
More boots on Saudi soil

292
00:17:36,700 --> 00:17:38,400
is only gonna make
an already combustible situation

293
00:17:38,600 --> 00:17:40,000
that much more so.

294
00:17:40,200 --> 00:17:41,400
CANAVESIO: My two cents.

295
00:17:41,500 --> 00:17:44,200
The Saudis have not asked for F.B.I. Help.
They've done the opposite.

296
00:17:44,300 --> 00:17:47,800
This is just going to further complicate
an already deteriorating situation

297
00:17:48,100 --> 00:17:50,700
with one of our few remaining
allies in the Middle East.

298
00:17:50,900 --> 00:17:51,800
Rock solid logic.

299
00:17:51,900 --> 00:17:55,000
Well, we would like to be on the record
as saying the F.B.I. Would like

300
00:17:55,200 --> 00:17:59,300
an Evidence Response Team
on the ground in Riyadh now.

301
00:18:00,000 --> 00:18:04,000
Doesn't your team in that country
represent exactly the kind

302
00:18:05,300 --> 00:18:08,100
of target that these masters
would die for?

303
00:18:08,300 --> 00:18:10,400
They'd trade 10 of their own
for one of you.

304
00:18:10,600 --> 00:18:13,700
Not to go after criminals
because they might try to harm you

305
00:18:13,900 --> 00:18:15,800
is really not
a policy of the F.B.I.

306
00:18:16,100 --> 00:18:17,600
See, we try not to say uncle.

307
00:18:18,200 --> 00:18:19,200
We try.

308
00:18:19,300 --> 00:18:20,700
Let me put it to you
another way.

309
00:18:20,900 --> 00:18:23,000
Al Qaeda lost the first phase
of this war.

310
00:18:23,200 --> 00:18:24,200
And they know it.

311
00:18:24,400 --> 00:18:26,500
So a new zero-sum phase
has begun.

312
00:18:26,700 --> 00:18:28,600
"If you're a Westerner
or a moderate Arab

313
00:18:28,700 --> 00:18:32,400
"and you won't join us, we will let loose
the truly talented murderers."

314
00:18:32,700 --> 00:18:34,200
Men like Abu Hamza.

315
00:18:34,400 --> 00:18:35,900
These are
operational commanders

316
00:18:36,000 --> 00:18:40,600
who plan, organize, train, brainwash,
preach extreme violence.

317
00:18:41,500 --> 00:18:43,500
These are the men
we're fighting.

318
00:18:43,700 --> 00:18:44,800
Duly noted.

319
00:18:45,600 --> 00:18:46,800
YOUNG: Anything else?

320
00:18:48,900 --> 00:18:51,300
Now, as far as
the public's concerned

321
00:18:52,200 --> 00:18:55,100
let's try to view this
through F.B.I. Agents' eyes.

322
00:18:55,300 --> 00:18:56,200
Is that clear?

323
00:18:59,600 --> 00:19:03,900
Sir, how do you suppose this is viewed
through F.B.I. Agents' eyes?

324
00:19:04,300 --> 00:19:05,400
Pardon me?

325
00:19:06,600 --> 00:19:10,300
I said, in this situation,
how do you feel this is viewed

326
00:19:10,600 --> 00:19:12,100
through our eyes?

327
00:19:14,200 --> 00:19:15,700
It's a variation of vengeance.

328
00:19:15,900 --> 00:19:19,500
When one of your own is killed,
agents lose their analytical skills.

329
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
Kind of like a...

330
00:19:20,800 --> 00:19:22,400
Thirty-six hours.

331
00:19:24,400 --> 00:19:26,700
We don't do it in 36 hours,
we can forget it.

332
00:19:26,800 --> 00:19:28,800
Agent Fleury, Agent Mayes,

333
00:19:30,300 --> 00:19:32,800
I appreciate your passion.
Quite spirited.

334
00:19:32,900 --> 00:19:36,300
If you were running the F.B.I.,
you might turn it into Patton's Third Army.

335
00:19:36,500 --> 00:19:38,300
Might be a good idea,
I don't know.

336
00:19:47,900 --> 00:19:50,700
My daddy used to fly a helicopter
up in Saudi Arabia.

337
00:19:50,900 --> 00:19:52,500
Is that right?
Now, where would he sit?

338
00:19:52,700 --> 00:19:54,500
Would he sit either here,
or would he sit over there?

339
00:19:54,700 --> 00:19:56,500
No, he used to sit
right here.

340
00:19:56,600 --> 00:19:57,800
And you want to know a secret?

341
00:19:58,000 --> 00:19:59,100
What?

342
00:19:59,200 --> 00:20:01,700
My daddy died in Saudi Arabia.

343
00:20:03,600 --> 00:20:06,300
Yeah. Your daddy died
in Saudi Arabia.

344
00:20:08,400 --> 00:20:09,900
You know your daddy
was my friend, right?

345
00:20:10,000 --> 00:20:11,400
Yeah.

346
00:20:11,400 --> 00:20:13,200
So that means
that now you're my friend.

347
00:20:13,300 --> 00:20:14,500
Yeah.

348
00:20:16,600 --> 00:20:19,400
So, since we're friends
you promise to take me flying

349
00:20:19,500 --> 00:20:21,500
when you know
how to fly this helicopter?
Yeah.

350
00:20:21,600 --> 00:20:22,900
Good. Good.

351
00:20:23,100 --> 00:20:24,700
What sound does it make
when it takes off?

352
00:20:24,900 --> 00:20:26,400
(IMITATING HELICOPTER WHIRRING)

353
00:20:26,500 --> 00:20:27,400
Yeah.

354
00:20:29,500 --> 00:20:31,000
What about...

355
00:20:31,200 --> 00:20:32,100
(IMITATING HELICOPTER WHIRRING)

356
00:20:32,300 --> 00:20:34,800
Yeah, like that, huh?

357
00:20:35,000 --> 00:20:36,800
That's when it's coming in.

358
00:20:46,200 --> 00:20:47,900
Look at me, Haytham.

359
00:20:49,300 --> 00:20:51,200
Look at me, Haytham.

360
00:20:52,400 --> 00:20:54,400
You saved lives today.

361
00:20:55,800 --> 00:20:57,800
I have no doubt about that.

362
00:20:59,000 --> 00:21:00,300
I love my country.

363
00:21:00,800 --> 00:21:01,800
I know.

364
00:21:02,400 --> 00:21:03,500
Never in my life...

365
00:21:03,600 --> 00:21:06,100
...never have I thought to betray my country.

366
00:21:06,300 --> 00:21:07,300
Beleive me, I know.

367
00:21:08,000 --> 00:21:10,500
That's why I want you to use all your energy,

368
00:21:10,700 --> 00:21:12,300
anger and frustation...

369
00:21:12,500 --> 00:21:14,000
...as a tool to drive us to capture those criminals...

370
00:21:14,200 --> 00:21:15,900
...and bring them to justice.

371
00:21:24,800 --> 00:21:27,400
How hard you gonna hit
the Royal Family tomorrow in your column?

372
00:21:27,500 --> 00:21:29,300
I'm gonna hit them
with a fucking sledgehammer.

373
00:21:29,300 --> 00:21:32,500
The bombings or other things?

374
00:21:32,800 --> 00:21:33,700
What's other
than the bombings?

375
00:21:33,800 --> 00:21:36,400
I know you've been tracking
our investigation on Al-Haramain, right?

376
00:21:36,600 --> 00:21:40,000
Yeah. Royal Family's donations
that end up blowing shit up.

377
00:21:40,200 --> 00:21:42,500
Yeah. Seat's taken.

378
00:21:44,500 --> 00:21:46,100
I need a favor.

379
00:21:46,300 --> 00:21:47,500
I don't do favors, Ronnie.

380
00:21:47,700 --> 00:21:49,900
Listen, Elaine, when this thing breaks
and it's gonna be real,

381
00:21:50,100 --> 00:21:51,000
I'm gonna bring it
to you first.

382
00:21:51,100 --> 00:21:53,100
I'm listening.

383
00:21:54,000 --> 00:21:55,700
I need you to call Thamer
at the Embassy,

384
00:21:55,800 --> 00:21:57,500
tell him that the F.B.I.
Is getting ready

385
00:21:57,700 --> 00:22:01,700
to lay out major Saudi VIP indictments
dealing with charity financing

386
00:22:01,800 --> 00:22:04,500
out of this Boston investment firm.
We're gonna freeze a lot of Saudi cash

387
00:22:04,800 --> 00:22:06,400
and roll out some
hardcore embarrassment.

388
00:22:06,500 --> 00:22:08,400
And you tell them
I'm heading up the investigation.

389
00:22:08,600 --> 00:22:10,100
And I'm not the nicest
kid on the block.

390
00:22:10,300 --> 00:22:11,200
That's accurate.

391
00:22:11,300 --> 00:22:12,900
And all I need is
15 minutes tonight.

392
00:22:13,100 --> 00:22:14,100
Tonight?

393
00:22:14,200 --> 00:22:15,300
Come on. Exclusive.

394
00:22:15,500 --> 00:22:17,400
I know you like exclusives.

395
00:22:18,700 --> 00:22:20,300
I'll see what I can do.

396
00:22:28,500 --> 00:22:31,000
Your Excellency,
Special Agent Ronald Fleury.

397
00:22:31,200 --> 00:22:33,600
Listen, can we talk inside?
Sure.

398
00:22:33,800 --> 00:22:35,900
There's too many people in there
that know both me and you.

399
00:22:36,000 --> 00:22:39,100
I would like to keep this
as discreet as possible.

400
00:22:40,500 --> 00:22:43,600
I know you have a busy schedule.
It's just, so many people in there.

401
00:22:43,700 --> 00:22:46,100
Why don't we
pull up here and talk?

402
00:22:48,000 --> 00:22:52,200
<i>I had an interesting conversation
with a reporter from the Post.</i>

403
00:22:52,500 --> 00:22:56,000
She exaggerates a lot of things.
Me, I consider myself a friend.

404
00:22:56,600 --> 00:22:57,800
A friend of Saudi Arabia.

405
00:22:57,900 --> 00:23:00,900
I just need a little cooperation,
that's all.

406
00:23:01,500 --> 00:23:02,800
What kind of cooperation?

407
00:23:03,000 --> 00:23:04,300
Like clearance to land

408
00:23:04,400 --> 00:23:06,400
on the Prince Sultan's
airport tomorrow.

409
00:23:06,600 --> 00:23:08,800
One month would be
as soon as we could.

410
00:23:09,300 --> 00:23:12,100
One month. This is gonna go
down one of two ways.

411
00:23:12,400 --> 00:23:15,200
One, the F.B.I. Has evidence that
two Royal Family wives donated

412
00:23:15,400 --> 00:23:18,000
$10 million to three
Arab-American cultural centers

413
00:23:18,200 --> 00:23:19,600
right outside of Boston,

414
00:23:19,800 --> 00:23:22,000
and that some of that money
got to Jakarta

415
00:23:22,100 --> 00:23:24,400
and these mosques, and they have
training camps right next to them.

416
00:23:24,500 --> 00:23:26,100
It's just weird to see
little kids playing

417
00:23:26,300 --> 00:23:29,300
and then not-so-little kids
playing with guns right next door.

418
00:23:29,500 --> 00:23:32,100
It's just odd.
Don't you think?

419
00:23:32,300 --> 00:23:33,500
You have no proof of this.

420
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
How do you know?

421
00:23:38,600 --> 00:23:40,600
It's gonna be big.
It's gonna be a big story.

422
00:23:40,800 --> 00:23:43,100
I mean, it's not just gonna be
in the metro papers.

423
00:23:43,300 --> 00:23:46,300
<i>It's gonna be in the Omaha Herald,
places like the Terrell Tribune.</i>

424
00:23:46,400 --> 00:23:48,000
You, you ever been
to Terrell, Texas?

425
00:23:48,200 --> 00:23:49,900
Good chili.

426
00:23:50,000 --> 00:23:51,300
What is your point?

427
00:23:51,700 --> 00:23:53,100
I want in immediately.

428
00:23:54,400 --> 00:23:55,700
Define immediately.

429
00:23:55,900 --> 00:23:57,500
Right the fuck now immediately.

430
00:24:07,700 --> 00:24:10,100
So, what was
Fran Manner to her?

431
00:24:10,900 --> 00:24:12,300
He taught her how to shoot.

432
00:24:13,300 --> 00:24:15,300
She introduced him
to his wife.

433
00:24:15,600 --> 00:24:18,000
And he got her
into the Bureau.

434
00:24:18,500 --> 00:24:21,000
They celebrated her graduation
at the IHOP

435
00:24:21,200 --> 00:24:23,400
until some townie called
Janet something.

436
00:24:23,500 --> 00:24:26,100
I don't know,
something not very nice.

437
00:24:26,300 --> 00:24:29,300
So the townie didn't see Fran
coming out of the head,

438
00:24:29,500 --> 00:24:33,000
but he definitely felt
Fran's uppercut shatter his jaw.

439
00:24:33,200 --> 00:24:35,400
Really? And he didn't get
bounced for that?

440
00:24:35,600 --> 00:24:38,200
No. No, Fleury took care of it.

441
00:24:38,300 --> 00:24:42,500
Yeah, I do know the post in Riyadh was part
of the deal Fleury cut to save Fran's career.

442
00:24:42,800 --> 00:24:46,300
Thank you. Janet, what did Fleury whisper
to you this morning?

443
00:24:51,400 --> 00:24:53,400
Grant's age is a liability.

444
00:24:54,300 --> 00:24:55,300
(EXCLAIMS)

445
00:24:56,200 --> 00:24:57,800
FLEURY: Hey.
LEAVITT: Hello, sir.

446
00:24:58,000 --> 00:24:58,900
Thanks for volunteering.

447
00:24:59,000 --> 00:25:00,200
Yeah, actually I didn't.

448
00:25:00,400 --> 00:25:01,300
Well, thank you, anyway.

449
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
LEAVITT: We're going to Riyadh?
Is that right?

450
00:25:03,500 --> 00:25:05,100
SYKES: State Department said yes?
FLEURY: Nope.

451
00:25:05,300 --> 00:25:06,300
LEAVITT: White House?

452
00:25:06,400 --> 00:25:07,800
FLEURY: Nope.

453
00:25:07,900 --> 00:25:10,600
We bringing security?
No.

454
00:25:10,800 --> 00:25:13,000
This is really gonna suck,
I think.

455
00:25:13,100 --> 00:25:15,200
LEAVITT: All right, well
that's very questionable.

456
00:25:15,300 --> 00:25:16,900
MAYES: Dog giving birth.
"Whelp."

457
00:25:17,000 --> 00:25:18,000
W-H-E-L-P-S? Whelps?

458
00:25:18,100 --> 00:25:19,200
Yeah.

459
00:25:19,300 --> 00:25:21,500
Bitch giving birth.
Whelp. Next word.

460
00:25:21,600 --> 00:25:23,400
A dog giving birth.

461
00:25:23,500 --> 00:25:24,500
SYKES: Right on.

462
00:25:24,600 --> 00:25:25,600
Is that what you thought
it meant?

463
00:25:25,800 --> 00:25:27,200
I know what it means.

464
00:25:27,300 --> 00:25:28,300
That's why I played it.

465
00:25:28,400 --> 00:25:30,600
And you didn't think it was
a hit and a scream.

466
00:25:30,800 --> 00:25:33,800
Like a "welt" and a "yelp"?

467
00:25:34,000 --> 00:25:35,100
Yeah.

468
00:25:35,900 --> 00:25:38,100
I don't have much here,
don't worry about it.

469
00:25:38,200 --> 00:25:40,500
Hey, what are four people
supposed to do

470
00:25:40,700 --> 00:25:42,100
over there in five days,
anyway?

471
00:25:42,300 --> 00:25:44,700
Aren't you the one that practically
demanded we go this morning?

472
00:25:44,900 --> 00:25:47,800
I didn't say "I."
I said "F.B.I."

473
00:25:47,900 --> 00:25:48,900
Let's go.

474
00:25:48,900 --> 00:25:49,900
LEAVITT: I got it, I got it!

475
00:25:50,100 --> 00:25:51,300
Here it comes.

476
00:25:52,500 --> 00:25:53,600
False alarm.

477
00:25:55,500 --> 00:25:57,200
What's it like over there
on the ground?

478
00:25:57,400 --> 00:25:59,700
It's a bit like Mars.

479
00:26:00,000 --> 00:26:01,100
Mars?
Yeah.

480
00:26:01,200 --> 00:26:03,400
Sounds like
I didn't pack right.

481
00:26:04,100 --> 00:26:08,000
Well, I will be looked at with disdain
for pretty much the entire time

482
00:26:08,200 --> 00:26:10,700
we're on the ground.
Kind of like South Virginia.

483
00:26:10,900 --> 00:26:13,100
Hey. Go easy on my kin.

484
00:26:14,200 --> 00:26:15,400
(CHUCKLES)

485
00:26:32,900 --> 00:26:35,300
Four FBI will be allowed to land at...

486
00:26:35,500 --> 00:26:37,700
...Prince Sultan Air Base this evening.

487
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
General Abdulmalik,

488
00:26:39,100 --> 00:26:41,000
Chief of Investigative Services for the National Gard,

489
00:26:41,200 --> 00:26:42,900
has been put in charge of solving this crime.

490
00:26:45,400 --> 00:26:46,800
Your Highnesss.

491
00:26:47,800 --> 00:26:50,100
I know General Abdulmalik.

492
00:26:50,200 --> 00:26:50,900
I attend his...

493
00:26:51,100 --> 00:26:52,900
...interrogation of one of my men.

494
00:26:53,100 --> 00:26:55,400
The General does not have investigative experience.

495
00:26:55,800 --> 00:26:58,800
The attackers wore polive uniforms.

496
00:26:59,000 --> 00:27:01,200
Your uniforms.

497
00:27:01,300 --> 00:27:02,300
Some of your men may have been...

498
00:27:02,400 --> 00:27:03,600
...involved with this cell.

499
00:27:03,700 --> 00:27:04,800
May still be involved.

500
00:27:06,900 --> 00:27:07,900
Al Ghazy...

501
00:27:08,100 --> 00:27:11,700
...consider yourself lucky even to have a role at all.

502
00:27:12,000 --> 00:27:14,800
The Americans are our guest for five days.

503
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
Take extremely good care of them...

504
00:27:17,800 --> 00:27:19,700
...and I want them to leave as safe as they arrived.
Understood?

505
00:27:19,900 --> 00:27:21,100
Yes, Your Highness.

506
00:27:25,300 --> 00:27:26,600
Meeting is finished.

507
00:27:49,900 --> 00:27:53,000
Man, it feels like you got
a beast in there, Fleury.

508
00:27:54,500 --> 00:27:56,300
What is it?
You don't think I'm okay?

509
00:27:56,400 --> 00:27:59,600
I think you're not
entirely clear right now.

510
00:28:00,900 --> 00:28:02,200
(SIGHS)

511
00:28:04,100 --> 00:28:07,300
Look, you want to go?
We go. I got you.

512
00:28:07,500 --> 00:28:09,700
But you got to check yourself.

513
00:28:10,500 --> 00:28:11,600
I'm checked.

514
00:28:13,100 --> 00:28:16,900
Okay. I'm just checking
that you're checked.

515
00:28:26,700 --> 00:28:30,200
You know, I got 15 ties
in my closet from Fran.

516
00:28:30,800 --> 00:28:33,300
Every Christmas,
he'd give me these ties.
My God.

517
00:28:33,400 --> 00:28:36,000
Fran sent you ties?
He sent me ties, too.
Ties, yeah. Really?

518
00:28:36,200 --> 00:28:37,900
At least 12, 13 of them.

519
00:28:38,100 --> 00:28:40,200
Some of the ugliest ties
I've ever seen in...

520
00:28:40,300 --> 00:28:42,200
Hey, good-looking ties.
What?

521
00:28:42,400 --> 00:28:45,700
Very colorful.
I go fishing with those ties.

522
00:28:45,900 --> 00:28:49,100
I'll take you shopping with me sometime.
I'll show you style.

523
00:28:49,300 --> 00:28:50,500
You'll show me style?

524
00:28:50,700 --> 00:28:52,000
You gotta get
your L.L. Bean on.

525
00:28:52,100 --> 00:28:54,900
You got to? You probably buy your car
batteries and your shirts in the same place.

526
00:28:55,500 --> 00:28:56,600
(CHUCKLES)

527
00:28:56,900 --> 00:28:58,700
That's good. That's good.

528
00:29:03,700 --> 00:29:06,200
Operation AL RAHMAH compound...

529
00:29:06,600 --> 00:29:08,600
...was a blessed invasion...

530
00:29:08,800 --> 00:29:10,300
...and a great Jihad.

531
00:29:10,700 --> 00:29:13,300
This is only the beginning.

532
00:29:13,800 --> 00:29:17,200
If God is willing, we shall kick out...

533
00:29:17,900 --> 00:29:20,200
...all infidels from all Muslim lands.

534
00:29:20,900 --> 00:29:23,200
God bless you, my sons.

535
00:29:24,300 --> 00:29:26,300
Alah will give us victory.

536
00:29:26,800 --> 00:29:28,400
God is great.

537
00:29:32,500 --> 00:29:36,000
Peace be upon you all. Glory to Alah.

538
00:30:02,700 --> 00:30:03,700
Colonel Al Ghazi.

539
00:30:03,800 --> 00:30:05,100
Special Agent Ronald Fleury.

540
00:30:05,300 --> 00:30:09,000
Special Agent Mayes. Special Agent Sykes.
Special Agent Leavitt.

541
00:30:09,200 --> 00:30:11,000
You have your vests?
Excuse me?

542
00:30:11,100 --> 00:30:13,300
Vests. You know, stop bullets.
The vests.

543
00:30:13,400 --> 00:30:14,500
Bullet-proof vests.

544
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
Yeah, we, we brought them.
We're good, thanks.

545
00:30:16,600 --> 00:30:19,600
Good. I will ask for
your passports and weapons.

546
00:30:28,500 --> 00:30:29,400
Sykes.

547
00:30:31,900 --> 00:30:32,900
What?

548
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
Fuck.

549
00:30:38,900 --> 00:30:41,000
There is a Israeli stamp on the passport.

550
00:30:41,100 --> 00:30:42,800
There is an Israeli stamp in here.
Is that a problem?

551
00:30:43,100 --> 00:30:43,900
Israeli stamp?

552
00:30:44,100 --> 00:30:45,800
LEAVITT: I've been to Israel
three times.

553
00:30:46,000 --> 00:30:47,600
Got a grandma there.
Is that all right?

554
00:30:48,200 --> 00:30:49,100
It's not our concern.

555
00:30:49,200 --> 00:30:50,400
It's okay.

556
00:30:59,700 --> 00:31:03,100
I'm very sorry for your loss.
Your two fallen comrades.

557
00:31:10,100 --> 00:31:12,400
If you please go
to the second vehicle.

558
00:31:29,400 --> 00:31:31,000
It's like 150 miles an hour.

559
00:31:31,200 --> 00:31:32,400
You, like, doing
like a breathing thing?

560
00:31:32,500 --> 00:31:33,600
Like a yoga technique
or something?

561
00:31:33,700 --> 00:31:35,100
Do you have a problem with this?
Take the iPod.

562
00:31:35,300 --> 00:31:37,100
Yeah, I have a problem.
I wish that I was as calm as you are.

563
00:31:37,200 --> 00:31:39,000
I like it.
If somebody was tailing us,

564
00:31:39,200 --> 00:31:40,300
they'd stick out.

565
00:31:41,000 --> 00:31:43,300
Standard operation speed.

566
00:31:46,400 --> 00:31:48,500
Hey, explain to the driver
I get carsick.

567
00:31:48,700 --> 00:31:50,000
You've got to shut up.

568
00:31:50,200 --> 00:31:52,000
You ever been
to the U.S., Colonel?

569
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Yeah, I have been there once.

570
00:31:54,800 --> 00:31:56,900
I spent four days in Quantico.

571
00:31:57,700 --> 00:32:01,700
I also saw Michael Jordan play
for the Washington Wizards.

572
00:32:01,900 --> 00:32:04,300
Hey, Colonel, your people got
portable lights on the scene?

573
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
AL GHAZl: Portable lights?

574
00:32:05,600 --> 00:32:06,800
SYKES: So we can
work at night.

575
00:32:06,800 --> 00:32:07,900
See what we're doing.
Lights, yes.

576
00:32:08,100 --> 00:32:11,000
We have portable lights.
But your team cannot work at night.

577
00:32:11,200 --> 00:32:13,600
Why? We only got seven days.
We work around the clock.

578
00:32:13,800 --> 00:32:17,200
Five, Mister. You have five days,
and you're not safe at night.

579
00:32:17,300 --> 00:32:18,500
We're safe
during the day, huh?

580
00:32:18,700 --> 00:32:22,300
Listen, were the uniformed bombers
brother soldiers?

581
00:32:22,500 --> 00:32:24,000
AL GHAZl: I don't know.

582
00:32:24,100 --> 00:32:27,300
Driver, are we late or something?
Is there a...

583
00:32:27,500 --> 00:32:28,900
Abu Hamza.

584
00:32:31,400 --> 00:32:34,600
You think he was responsible
for these attacks?

585
00:32:38,700 --> 00:32:39,600
I don't know.

586
00:32:39,700 --> 00:32:40,800
You don't know
the source of the blast.

587
00:32:41,000 --> 00:32:42,900
You don't know
if there was uniformed officers.

588
00:32:43,100 --> 00:32:45,700
Listen, Mister,
Special Agent Fleury.

589
00:32:45,900 --> 00:32:48,600
Forty-seven of my men were
blown into hundreds of pieces.

590
00:32:48,700 --> 00:32:50,300
That will take months
to collect them.

591
00:32:50,400 --> 00:32:53,300
Eighty thousands of officers
across all the country.

592
00:32:53,400 --> 00:32:56,300
Thousands of people
that can forge identity.

593
00:32:56,500 --> 00:33:00,200
I apologize. I'm very sorry
I don't have definitive answers.

594
00:33:00,600 --> 00:33:02,200
(TIRES SCREECHING)

595
00:33:03,500 --> 00:33:05,700
LEAVITT: Hey, driver, driver, driver!

596
00:33:12,600 --> 00:33:13,600
AL GHAZl: It's a camel.

597
00:33:13,700 --> 00:33:15,400
That's, well,
it's good practice, huh?

598
00:33:15,600 --> 00:33:18,300
Maybe slower,
next time we'll recognize livestock.

599
00:33:56,000 --> 00:33:59,400
Okay. The bathroom
through that door.

600
00:34:00,600 --> 00:34:03,900
We tried to give you
some privacy.

601
00:34:04,500 --> 00:34:07,500
Actually, I want to put you
in the bathroom,

602
00:34:07,800 --> 00:34:10,800
but if it's okay
with you this. So...

603
00:34:11,700 --> 00:34:13,600
And we try to find
something pink

604
00:34:13,800 --> 00:34:16,200
but I wish it will
make the job.

605
00:34:16,400 --> 00:34:19,100
Okay, tomorrow we will
start working.

606
00:34:19,300 --> 00:34:20,900
I will come in the morning.

607
00:34:21,600 --> 00:34:23,100
See you tomorrow.

608
00:34:23,200 --> 00:34:24,300
Al Ghazi.
Yeah?

609
00:34:24,400 --> 00:34:26,300
Exactly what time are you
coming tomorrow?

610
00:34:26,500 --> 00:34:28,100
Sunrise.
Okay.

611
00:34:28,200 --> 00:34:29,500
What time is sunrise?

612
00:34:29,800 --> 00:34:31,700
Excuse me!
What time is sunrise?

613
00:34:32,000 --> 00:34:34,100
When I open this door.
Good night.

614
00:34:35,900 --> 00:34:37,100
(LOCKING DOOR)

615
00:34:38,100 --> 00:34:39,800
That's against fire code.

616
00:34:40,400 --> 00:34:42,600
MAYES: They don't have
fire codes here, Sykes.

617
00:34:42,700 --> 00:34:44,700
You're in the jungle now, baby.
Look sharp.

618
00:34:44,700 --> 00:34:48,200
Axl, do you have any more lollipops?
Blood sugar's a little low.

619
00:34:49,300 --> 00:34:52,500
Don't cross this pink line.
Stay back.

620
00:34:52,700 --> 00:34:54,800
You're real butch
after a long flight.

621
00:34:54,900 --> 00:34:57,100
<i>YOUNG: "Contrary to
the State Department policy,</i>

622
00:34:57,300 --> 00:34:59,100
<i>"the F.B.I. Has sent
an investigative team</i>

623
00:34:59,300 --> 00:35:03,000
<i>"to Saudi Arabia. In so doing,
I have come before this committee</i>

624
00:35:03,300 --> 00:35:07,200
"with a painful admission.
I've lost all confidence in the F.B.I.

625
00:35:08,800 --> 00:35:11,100
"Especially its uppermost
echelon."

626
00:35:11,800 --> 00:35:13,500
That's you, baby.

627
00:35:13,700 --> 00:35:17,500
"Entrenched and outmoded,
the leadership has shown itself fearful

628
00:35:17,800 --> 00:35:21,800
"of the pioneering thoughts this committee
and I have tried to imbue.

629
00:35:22,800 --> 00:35:28,100
"It is thus an agency at contretemps
hindering our every effort."

630
00:35:31,200 --> 00:35:32,400
And by "committee,"

631
00:35:34,300 --> 00:35:37,000
I mean the fucking
Senate Select Committee on Terror.

632
00:35:37,200 --> 00:35:39,700
So you're going before
the Senate Select Committee

633
00:35:39,900 --> 00:35:42,000
and not to the President
who appointed you.

634
00:35:42,200 --> 00:35:43,500
Why is that?

635
00:35:43,900 --> 00:35:46,500
I bet the President wasn't
the audience you thought he'd be.

636
00:35:46,900 --> 00:35:49,400
I'll bet the President realized
that you can't have voters asking

637
00:35:49,500 --> 00:35:53,400
why the second longest-serving
F.B.I. Director got fired for doing his job.

638
00:35:53,600 --> 00:35:57,800
For sending agents to Saudi Arabia just
seven months before mid-term elections.

639
00:35:58,000 --> 00:35:59,600
So you want to bet?

640
00:35:59,700 --> 00:36:02,500
Mister Attorney General,
I obviously already have.

641
00:36:02,900 --> 00:36:03,800
I bet my job.

642
00:36:04,800 --> 00:36:06,100
I'm gonna bury you.

643
00:36:06,200 --> 00:36:11,300
You know, Westmoreland made all of us
officers write our own obituaries during Tet.

644
00:36:11,800 --> 00:36:14,800
When we thought the Cong were
gonna end it all right there.

645
00:36:15,000 --> 00:36:17,800
And once we clued in
to the fact that life is finite,

646
00:36:18,100 --> 00:36:21,300
the thought of losing it
didn't scare us anymore.

647
00:36:22,300 --> 00:36:23,800
The end comes no matter what.

648
00:36:24,000 --> 00:36:26,700
The only thing that matters is
how do you want to go out?

649
00:36:26,900 --> 00:36:28,700
On your feet or on your knees?

650
00:36:30,000 --> 00:36:31,900
I bring that lesson to this job.

651
00:36:33,800 --> 00:36:37,800
I act knowing that someday
this job will end, no matter what.

652
00:36:40,900 --> 00:36:42,700
You should do the same.

653
00:36:44,700 --> 00:36:46,900
(HELICOPTER WHIRRING)

654
00:37:44,700 --> 00:37:46,800
Which one of you
is Ronald Fleury?

655
00:37:49,700 --> 00:37:51,000
Damon Schmidt,
State Department.

656
00:37:51,200 --> 00:37:54,000
I'm here to make sure
that you get out of here okay.

657
00:37:54,800 --> 00:37:56,600
Is this your team right here?
Yes. All three of them.

658
00:37:56,700 --> 00:37:59,600
Hey, everybody, you're gonna need these.
Electrolytes.

659
00:37:59,700 --> 00:38:02,400
Good to see you.
Some electrolytes for you.

660
00:38:02,900 --> 00:38:05,100
Take that.
You don't want to drop in this heat.

661
00:38:05,300 --> 00:38:07,500
Do you have any idea
how much trouble you're in?

662
00:38:07,700 --> 00:38:09,500
My boss hates you.

663
00:38:09,600 --> 00:38:10,700
He's furious.

664
00:38:10,900 --> 00:38:12,400
When you get back home,
you're done.

665
00:38:12,700 --> 00:38:15,700
If you make it back home.
Now here comes the Prince.

666
00:38:15,800 --> 00:38:19,200
You hold onto his hand and you make sure
you don't let go of it until he does, okay?

667
00:38:20,200 --> 00:38:22,800
That's good.
We got to dial down the boobies.

668
00:38:23,000 --> 00:38:25,100
We need to cover
these situations.

669
00:38:25,400 --> 00:38:27,200
No verbal response.

670
00:38:27,300 --> 00:38:29,000
All right, everybody,
here we go.

671
00:38:29,200 --> 00:38:31,800
Your Excellency,
Special Agent Fleury

672
00:38:32,000 --> 00:38:34,900
of the Federal Bureau of Investigation
and his colleagues.

673
00:38:39,800 --> 00:38:41,100
This the level of our commitment...

674
00:38:41,300 --> 00:38:44,500
...to capture the terrorists and bring them to justice.

675
00:38:44,700 --> 00:38:47,700
They brought an American investigative team
to the Kingdom...

676
00:38:47,900 --> 00:38:50,400
...not to make arrests,

677
00:38:50,900 --> 00:38:54,300
but to give us advice and report.

678
00:38:54,900 --> 00:38:58,000
You will honor me with
your presence tomorrow at my home.

679
00:39:05,800 --> 00:39:08,700
I'll tell you why this is a win.
You documented it and you're still alive.

680
00:39:08,900 --> 00:39:10,700
I got a plane.
It's fueled up,

681
00:39:10,800 --> 00:39:12,400
it's ready to go,
it's got your name on it.

682
00:39:12,400 --> 00:39:14,100
You guys want to go,
let's do it.

683
00:39:14,300 --> 00:39:16,800
You talk a lot.
A little too much.

684
00:39:18,700 --> 00:39:20,100
You wearing a vest?

685
00:39:20,100 --> 00:39:22,600
You got nothing.
You got nothing, big boy.

686
00:39:22,900 --> 00:39:26,300
You want to tighten up the Kevlar. Okay?
All right. Offer still stands.

687
00:39:26,500 --> 00:39:27,400
I'm always ready to go.

688
00:39:38,800 --> 00:39:40,200
So what'd the Prince say?

689
00:39:40,400 --> 00:39:43,000
That there are more rules
than just not working at night.

690
00:39:43,200 --> 00:39:44,300
Rules? What rules?

691
00:39:44,300 --> 00:39:45,900
It's a slow roll.

692
00:39:47,200 --> 00:39:49,600
This whole trip's gonna be
like deep sea fishing in Florida.

693
00:39:49,800 --> 00:39:52,500
We need more security here
before we go on.

694
00:39:52,600 --> 00:39:54,500
Are you fucking kidding me?
You got a fucking army.

695
00:39:54,600 --> 00:39:58,300
I'm not kidding you, okay?
And don't talk to me with this language.

696
00:39:58,500 --> 00:40:01,900
You pay 700 bucks for a boat,
sit on your can out in the ocean.

697
00:40:02,100 --> 00:40:06,400
Crew jumps around, screams, points,
throws out fish bait, you catch nothing.

698
00:40:06,800 --> 00:40:08,800
Okay, let's go
inside now, please.

699
00:40:14,400 --> 00:40:18,900
So you choose to die to defend your enemy?

700
00:40:21,300 --> 00:40:23,300
<i>(MUEZZIN RECITING PRAYERS
O VER PA)</i>

701
00:40:25,400 --> 00:40:28,200
This is the kind of
radical circumstance

702
00:40:28,300 --> 00:40:31,300
that could have seriously upped
Shaq's free throw percentages.

703
00:40:31,500 --> 00:40:33,000
I mean, you take a man,
you ship him off to Riyadh.

704
00:40:33,200 --> 00:40:35,100
Grant.
MAYES: No cell phones,
no girls, no booze.

705
00:40:35,100 --> 00:40:36,400
LEAVITT: Look at this website.

706
00:40:36,600 --> 00:40:38,800
Nothing but being
locked in a gym.

707
00:40:39,100 --> 00:40:42,200
He could have been shooting,
what, 70, 80 percent?

708
00:40:42,800 --> 00:40:46,500
Lakers would still be together.
Kobe and Shaq, lovers forever.

709
00:40:47,500 --> 00:40:49,700
I don't know about that part.
Kobe's a hater.

710
00:40:49,900 --> 00:40:51,800
LEAVITT: Fleury, come here
and look at this.

711
00:40:52,200 --> 00:40:54,200
It's a website that went up
about a half hour ago,

712
00:40:54,300 --> 00:40:57,000
Al Saha dot something.

713
00:40:58,500 --> 00:41:01,200
They so love
to flaunt their work.

714
00:41:06,900 --> 00:41:08,700
Time to go.

715
00:41:11,900 --> 00:41:15,600
You won't need your gear.
Not yet.

716
00:41:16,100 --> 00:41:17,600
That's what I thought.

717
00:41:17,900 --> 00:41:19,700
AL GHAZl: The remaining rules.

718
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
You cannot touch evidence,
please leave it.

719
00:41:23,300 --> 00:41:25,800
You cannot question
anyone without me present,

720
00:41:26,000 --> 00:41:29,200
touch a dead Muslim,
or leave my sight at any time.

721
00:41:29,900 --> 00:41:32,500
Your safety is
my primary concern.

722
00:41:33,000 --> 00:41:35,300
I thought your primary concern
would be the investigation.

723
00:41:35,400 --> 00:41:37,100
And you would be mistaken.

724
00:41:38,100 --> 00:41:39,800
I think this is one of those
"something happens to us,

725
00:41:39,800 --> 00:41:41,500
"his head comes off"
kind of deals.

726
00:41:41,600 --> 00:41:42,800
You're our babysitter, right?

727
00:41:43,000 --> 00:41:44,700
We call that a babysitter.

728
00:41:44,800 --> 00:41:46,900
Yeah. Who's running
the investigation?

729
00:41:47,000 --> 00:41:48,400
General Abdulmalik.

730
00:41:48,600 --> 00:41:50,900
He has given us permission to
walk through the crime scene.

731
00:41:51,100 --> 00:41:52,000
Walk through? Shit.
MAYES: Walk through?

732
00:41:52,100 --> 00:41:53,100
You kidding me?

733
00:41:53,300 --> 00:41:55,000
Where are you going,
Mr. Fleury?
FLEURY: You're not in charge.

734
00:41:55,100 --> 00:41:56,700
I'm gonna go find somebody
that's in charge, so I can get

735
00:41:56,900 --> 00:41:58,200
some clarification
on what's going on.

736
00:41:58,400 --> 00:41:59,700
Okay, there is
nothing to clarify.

737
00:41:59,800 --> 00:42:01,900
Yes, the hell there is!
You think I flew over here for 18 hours,

738
00:42:02,100 --> 00:42:03,500
and you gonna tell us
we can walk through?

739
00:42:03,700 --> 00:42:05,500
I don't know what kind of game you playing.
I'm not that guy!

740
00:42:05,600 --> 00:42:08,600
Listen. This is not
a game show, Mr. Fleury.

741
00:42:08,900 --> 00:42:11,300
And definitely there are
no deals made here.

742
00:42:11,600 --> 00:42:14,200
There is me telling you
what you may or may not do.

743
00:42:14,400 --> 00:42:15,500
And there is you doing it.
That's it.

744
00:42:15,700 --> 00:42:17,800
You gonna tell me what to do.

745
00:42:18,000 --> 00:42:19,900
You will be permitted to
walk through the crime scene

746
00:42:20,000 --> 00:42:22,500
when we determine it is safe,
that's it.

747
00:42:23,200 --> 00:42:24,400
Any questions?

748
00:42:27,100 --> 00:42:29,200
By the way,
I don't like your jokes.

749
00:42:32,600 --> 00:42:34,400
What about witnesses?

750
00:42:37,100 --> 00:42:39,400
The witnesses?

751
00:42:39,600 --> 00:42:41,700
So you haven't interviewed
the witnesses?

752
00:42:42,400 --> 00:42:43,500
Not yet.

753
00:42:43,700 --> 00:42:44,800
Can we do that?

754
00:43:03,000 --> 00:43:04,500
We didn't really see anything.

755
00:43:05,100 --> 00:43:07,900
It was so fast and so loud.

756
00:43:08,800 --> 00:43:10,500
So nobody saw anything?

757
00:43:10,600 --> 00:43:13,700
I hit the deck.
The place was going Rambo.

758
00:43:13,800 --> 00:43:15,400
Guns, guns, guns.

759
00:43:15,500 --> 00:43:17,100
We went into our safe room.

760
00:43:17,200 --> 00:43:18,900
Safe room, what's that?
That room right there.

761
00:43:20,100 --> 00:43:24,100
Earl got an allowance of about $15,000
when we moved here to build it.

762
00:43:26,200 --> 00:43:29,900
We stayed in here,
till we heard the screams.

763
00:43:30,700 --> 00:43:32,500
Yeah, those kids were screaming,
all right.

764
00:43:33,300 --> 00:43:35,100
That's what got me out
of the house. Them kids.

765
00:43:35,200 --> 00:43:36,300
FLEURY: Which kids are those?

766
00:43:37,400 --> 00:43:40,200
Tracy Jackson.
She lived next door.

767
00:43:42,200 --> 00:43:46,000
She was murdered looking out
of her own window, in front of her children.

768
00:43:46,300 --> 00:43:48,500
Jacksons didn't have
a safe room.

769
00:43:56,500 --> 00:43:58,000
(KNOCKING)

770
00:43:58,200 --> 00:43:59,700
Mr. Jackson?

771
00:44:02,500 --> 00:44:03,800
(KNOCKING)

772
00:44:03,900 --> 00:44:07,000
Mr. Jackson. Aaron Jackson?

773
00:44:07,200 --> 00:44:08,200
Yeah.

774
00:44:09,900 --> 00:44:11,400
You keep him away from me!

775
00:44:11,600 --> 00:44:12,900
Hold on, hold on.

776
00:44:13,100 --> 00:44:15,100
Special Agent
F.B.I. Ronald Fleury.

777
00:44:15,400 --> 00:44:16,600
You know what?

778
00:44:16,600 --> 00:44:18,300
That's... Whoa, whoa.

779
00:44:18,700 --> 00:44:20,300
They're the ones
that attacked us.

780
00:44:20,500 --> 00:44:21,800
We don't know that just yet.

781
00:44:21,900 --> 00:44:23,200
That's what I'm here for.

782
00:44:23,300 --> 00:44:26,000
I just need to ask the boys
some questions about maybe something

783
00:44:26,200 --> 00:44:27,400
that they saw the other night.

784
00:44:27,400 --> 00:44:29,200
What do you want to ask my boys
about the other night?

785
00:44:29,300 --> 00:44:31,100
I told you...

786
00:44:31,200 --> 00:44:32,200
What do you want
to ask them about?

787
00:44:32,300 --> 00:44:34,400
You want to ask them about
watching their mother bleed to death?

788
00:44:34,500 --> 00:44:36,900
Is that what you want
to ask my boys?

789
00:44:37,900 --> 00:44:41,000
JACKSON: My 5-year-old boy,
when I got home, had a box of Band-Aids

790
00:44:41,600 --> 00:44:44,300
and he was trying to put
his mama's mouth back on.

791
00:44:49,900 --> 00:44:52,000
Is this what Mohammed
the prophet...

792
00:44:52,100 --> 00:44:53,400
Oh, come on, man,
let's not have a fight.

793
00:44:53,500 --> 00:44:55,200
Is this what Allah wants?
You know that, this isn't...

794
00:44:55,400 --> 00:44:56,600
This isn't gonna bring
your wife back.

795
00:44:56,600 --> 00:44:58,800
Does Allah love your kids
more than he does mine?

796
00:44:59,000 --> 00:45:01,700
Does Allah love your wife
more than he does mine?

797
00:45:02,200 --> 00:45:04,200
Leave me the fuck alone
and do not come back to my house!

798
00:45:04,400 --> 00:45:05,900
I'll leave you alone,
but just...

799
00:45:06,100 --> 00:45:07,700
I should have went home
a long goddamn time ago!

800
00:45:18,800 --> 00:45:20,400
AL GHAZl:
This is the big explosion.

801
00:45:21,500 --> 00:45:24,900
About one hour
into the rescue.

802
00:45:48,300 --> 00:45:49,600
LEAVITT: Where did
the water come from?

803
00:45:49,700 --> 00:45:51,100
They hit a water main?

804
00:45:51,200 --> 00:45:52,200
AL GHAZl: Water main?

805
00:45:52,200 --> 00:45:53,400
Yeah, where'd the water
come from?

806
00:45:53,500 --> 00:45:55,100
From a water pipe?
They break one?

807
00:45:55,100 --> 00:46:00,500
No, it's from the tanks
of this fire engine.

808
00:46:01,000 --> 00:46:05,000
This is the water that didn't,
how you say it, evaporate in the blast.

809
00:46:05,200 --> 00:46:06,900
This truck used to be here?

810
00:46:07,100 --> 00:46:09,400
We think so.

811
00:46:09,700 --> 00:46:14,100
This hole is the case.
Your men are contaminating this.

812
00:46:15,000 --> 00:46:18,400
You understand evidence?
Little things that are clues.

813
00:46:18,700 --> 00:46:22,100
Clues can be very helpful
to a fellow trying to solve a crime.

814
00:46:23,100 --> 00:46:24,500
You want to go into the hole?

815
00:46:24,600 --> 00:46:25,800
Yeah! Absolutely.

816
00:46:26,200 --> 00:46:28,200
No.

817
00:46:28,400 --> 00:46:29,700
All right.

818
00:46:32,600 --> 00:46:34,200
Who was running security?

819
00:46:34,300 --> 00:46:37,300
Security here is
a combination of police

820
00:46:37,400 --> 00:46:39,800
and National Guards of...

821
00:46:42,300 --> 00:46:45,600
Mr. Sykes! Please come back.

822
00:46:54,700 --> 00:46:55,600
Please.

823
00:47:06,200 --> 00:47:07,800
AL GHAZl: This vehicle was stolen.

824
00:47:08,600 --> 00:47:12,000
A team outside the blast radius,
shooting at anything, everyone.

825
00:47:12,800 --> 00:47:14,800
Sergeant Haytham ended this part.

826
00:47:23,600 --> 00:47:25,800
Were any of the shooters your men?
Real Saudi police?

827
00:47:26,000 --> 00:47:27,300
No, they weren't.

828
00:47:35,700 --> 00:47:36,700
Nice work.

829
00:47:38,900 --> 00:47:42,400
There were two officers in the car.
Both of them were executed.

830
00:47:46,500 --> 00:47:49,800
And those were your men.
I'm sorry.

831
00:47:54,100 --> 00:47:55,100
Car was parked here,
backed in?

832
00:47:55,200 --> 00:47:56,300
Yes.

833
00:47:56,600 --> 00:47:57,600
They were attacked
from the front,

834
00:47:57,700 --> 00:47:59,600
so they must have assumed
they were fellow officers.

835
00:47:59,700 --> 00:48:00,800
These guys been
identified yet?

836
00:48:00,900 --> 00:48:04,200
Not yet. It's likely that the four men
prayed in the same mosque.

837
00:48:04,400 --> 00:48:05,800
That's enough to identify them?

838
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
If it's in Suweidi, yes.

839
00:48:07,100 --> 00:48:08,100
LEAVITT: Suweidi?

840
00:48:08,300 --> 00:48:10,100
MAYES: Suweidi's a known
militant stronghold.

841
00:48:10,100 --> 00:48:11,700
Al Qaeda could recruit
from the storefronts.

842
00:48:11,900 --> 00:48:13,800
Is there any way we can check out
those surrounding buildings.

843
00:48:14,000 --> 00:48:15,700
Like especially
that one right there.

844
00:48:15,800 --> 00:48:17,400
AL GHAZl: Why?
From the posting
on the Internet

845
00:48:17,400 --> 00:48:19,400
the attack was filmed
from a high vantage point

846
00:48:19,600 --> 00:48:22,200
and that building right there
looks over the whole crime scene.

847
00:48:22,400 --> 00:48:23,800
It's outside the walls.

848
00:48:24,000 --> 00:48:25,200
Come on now,
this is damn insane.

849
00:48:25,300 --> 00:48:27,600
We got enough security to
invade North Korea and Suweidi...

850
00:48:27,800 --> 00:48:29,600
You don't know
what you are talking about.

851
00:48:29,700 --> 00:48:31,100
Can we just ask?

852
00:48:34,100 --> 00:48:35,100
Okay.

853
00:48:35,200 --> 00:48:37,400
All right. We'll be
in the Community Center.

854
00:48:55,600 --> 00:49:01,000
LEAVITT: How many virgins
will be available to you upon entry

855
00:49:01,300 --> 00:49:07,600
into the afterlife here, if you follow
what the zealots follow in this stuff?

856
00:49:08,300 --> 00:49:09,500
Seventy.

857
00:49:10,900 --> 00:49:12,200
That's incorrect.

858
00:49:49,000 --> 00:49:49,900
Peace be upon you, Father.

859
00:49:51,200 --> 00:49:53,400
Peace be upon you and mercy of Allah.

860
00:49:55,300 --> 00:49:55,600
How are you, Father?

861
00:49:55,700 --> 00:50:00,300
Blessing from Allah. I am good. I slept awhile.

862
00:50:37,200 --> 00:50:38,900
FLEURY: Hey, buddy,
how you doing?

863
00:50:39,300 --> 00:50:40,700
I'm in Saudi Arabia.

864
00:50:40,900 --> 00:50:42,700
Yeah, you remember
where I showed you on the map?

865
00:50:44,700 --> 00:50:47,600
Well, right now I'm sitting
in the gym-slash-hotel.

866
00:50:47,800 --> 00:50:48,800
(CHUCKLES)

867
00:50:50,400 --> 00:50:54,700
What? Yeah, Fran is,
Fran's around.

868
00:50:55,000 --> 00:50:58,700
We, we... Yeah, I saw him.

869
00:51:00,800 --> 00:51:03,100
He is...
He's, he's tall as ever.

870
00:51:05,100 --> 00:51:07,700
Yeah, and
we're looking for the bad guy.

871
00:51:08,600 --> 00:51:11,600
And I'm gonna get some sleep.
Yeah, I'm gonna go to bed.

872
00:51:12,100 --> 00:51:14,000
I love you, too.
All right, bye.

873
00:51:37,900 --> 00:51:39,200
We have permission.

874
00:51:39,600 --> 00:51:40,500
Really?

875
00:51:40,700 --> 00:51:41,700
Yeah.

876
00:51:51,900 --> 00:51:54,400
(SIRENS WAILING)

877
00:52:24,700 --> 00:52:27,300
FLEURY: There's the building.
That's the rooftop.
Yeah.

878
00:52:33,400 --> 00:52:34,400
We have a problem.

879
00:52:34,400 --> 00:52:35,700
What's the problem?

880
00:52:42,200 --> 00:52:43,800
This is prohibited.

881
00:52:45,700 --> 00:52:49,200
Whats is prohibited? We have five minutes
from General Abdulmalik.

882
00:52:50,000 --> 00:52:52,600
They must stay in the vehicles.

883
00:52:53,300 --> 00:52:55,100
That is not true.

884
00:52:55,100 --> 00:52:57,900
They must stay in the vehicles.

885
00:52:58,200 --> 00:53:01,300
Call General Abdulmalik.
He will tell you we have five minutes.

886
00:53:01,400 --> 00:53:02,600
Hey! Hey! Hey!

887
00:53:02,600 --> 00:53:06,000
All right, easy, easy, easy.
Fleury, stop Fleury. Careful. Leave it!

888
00:53:11,600 --> 00:53:13,200
FLEURY: Fuck!
Al Ghazi!

889
00:53:14,500 --> 00:53:15,900
Tell me he didn't
blow out my eardrum.

890
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Is it fucking bleeding?

891
00:53:17,000 --> 00:53:18,400
It's all right.
There's no blood.

892
00:53:19,100 --> 00:53:20,100
Who fired?

893
00:53:20,500 --> 00:53:21,700
Who fired?

894
00:53:22,000 --> 00:53:23,400
You, come down!

895
00:53:23,500 --> 00:53:27,200
Come on, you okay? Let's get up.
Janet, you okay? Let's get up.

896
00:53:28,500 --> 00:53:32,300
Didn't you give us five minutes?

897
00:53:32,600 --> 00:53:34,100
You've got five minutes.

898
00:53:34,500 --> 00:53:35,900
Are you okay?
Come on, Janet.

899
00:53:36,000 --> 00:53:37,700
Are you okay?
No, are you okay?
He slapped you.

900
00:53:37,700 --> 00:53:38,800
I'm good. I'm good. Thanks.

901
00:53:38,900 --> 00:53:40,000
You sure? Let me look at you.

902
00:53:40,100 --> 00:53:41,000
Okay. Thank you.

903
00:53:41,200 --> 00:53:42,700
All right.
Come on, let's go up.

904
00:53:43,000 --> 00:53:44,000
(GRUNTS)

905
00:53:52,100 --> 00:53:53,500
LEAVITT:
Fleury, look at this.

906
00:53:53,700 --> 00:53:57,000
There's the front gate,
the police car and the bomb site.

907
00:53:57,200 --> 00:53:59,600
And look.
That's about the same angle, right?

908
00:54:00,400 --> 00:54:04,000
Yeah. Al Ghazi, have you seen
the video on Al Saha?

909
00:54:04,400 --> 00:54:07,200
Look. Look right through there.
Same exact thing.

910
00:54:07,800 --> 00:54:10,300
This is too pretty of a plan
to be hatched in just one day.

911
00:54:10,500 --> 00:54:12,700
He had to come here
a couple of times.

912
00:54:13,400 --> 00:54:15,100
This man is a Saudi.

913
00:54:16,100 --> 00:54:18,300
See, if foreigners were here,

914
00:54:18,700 --> 00:54:20,500
someone would say something.

915
00:54:20,700 --> 00:54:22,900
So maybe Abu Hamza?
Could be.

916
00:54:23,000 --> 00:54:24,800
Yeah. Then we should ask around.
Get out of here and some people...

917
00:54:24,900 --> 00:54:26,500
They won't tell you anything.

918
00:54:26,700 --> 00:54:27,700
Why not?

919
00:54:27,800 --> 00:54:29,200
He's like Robin Hood to you.

920
00:54:30,700 --> 00:54:32,400
People feel
sympathy to him.

921
00:54:32,400 --> 00:54:33,800
FLEURY:
Well, we know two things.

922
00:54:33,900 --> 00:54:35,900
We know he was Saudi,
we know he was here.

923
00:54:36,100 --> 00:54:37,600
That's two big answers
in two minutes.

924
00:54:37,600 --> 00:54:39,200
Imagine if we had
a couple of days.

925
00:54:39,400 --> 00:54:41,300
General Malik, he's got
his heart in the right place,

926
00:54:41,400 --> 00:54:43,800
but he is clearly
not an investigator.

927
00:54:44,000 --> 00:54:46,300
Now listen.
Let me help you.

928
00:54:48,800 --> 00:54:50,200
AL GHAZl:
It's a detonator. Where you...

929
00:54:50,200 --> 00:54:51,600
Yeah, it's a gift
from us to you.

930
00:54:51,800 --> 00:54:54,300
We found it at the bomb site.
Run with that.

931
00:54:56,500 --> 00:54:57,800
Leavitt!
Yeah?

932
00:54:59,100 --> 00:55:00,500
Hey, where,
where are you going?

933
00:55:00,700 --> 00:55:02,800
You got a lot of evidence here.
We'd like to bag it.

934
00:55:02,900 --> 00:55:04,100
No, no we have five minutes...

935
00:55:04,300 --> 00:55:06,100
Fucking bullshit.
We're here to collect evidence.

936
00:55:06,300 --> 00:55:07,500
Why you say this bad word?

937
00:55:07,600 --> 00:55:09,000
We're not fucking
tourists here, all right.

938
00:55:09,200 --> 00:55:10,300
Why you say these bad words?

939
00:55:10,300 --> 00:55:11,700
I'm getting the kit.
Fleury, talk to this guy.

940
00:55:11,900 --> 00:55:14,800
I would bring a soap
and wash your mouth!
What do you think?

941
00:55:15,000 --> 00:55:16,100
(CHUCKLES)

942
00:55:17,400 --> 00:55:18,500
Leavitt!

943
00:55:18,600 --> 00:55:20,500
LEAVITT: Yeah, it's Leavitt,
not Livette.

944
00:55:20,700 --> 00:55:23,100
I'm not a goddamn
French-Canadian.

945
00:55:25,100 --> 00:55:28,900
Tonight we have the dinner
in the palace.

946
00:55:30,300 --> 00:55:33,800
Miss Mayes,
she can't be there.

947
00:55:34,500 --> 00:55:36,500
It's only men.
Only men?

948
00:55:36,600 --> 00:55:38,100
Yeah, you know, tradition.

949
00:55:38,300 --> 00:55:40,000
That's gonna be boring.
No women?

950
00:55:40,100 --> 00:55:41,100
No. Just men.

951
00:55:41,300 --> 00:55:42,500
No women allowed. All right.

952
00:55:42,600 --> 00:55:43,900
Only men.
Yeah.

953
00:55:44,100 --> 00:55:45,400
You wait.
No.

954
00:55:45,500 --> 00:55:48,200
Janet. He wants to
tell you something.

955
00:55:52,700 --> 00:55:53,900
What?

956
00:55:54,100 --> 00:55:55,700
How's your ear? It is good?

957
00:55:56,600 --> 00:55:58,700
It's the right one
or the left?

958
00:57:20,400 --> 00:57:21,500
How many princes are there?

959
00:57:21,700 --> 00:57:22,800
AL GHAZl: Over 5,000.

960
00:57:22,900 --> 00:57:24,400
Does every prince get
a palace this big?

961
00:57:24,600 --> 00:57:26,000
Some get bigger.

962
00:57:26,100 --> 00:57:27,500
LEAVITT: And who pays
for all this?

963
00:57:27,600 --> 00:57:29,800
SYKES: Exxon? Chevron? Shell?

964
00:57:29,900 --> 00:57:33,600
AL GHAZl: Serious now, the Prince will
talk to you like subjects.

965
00:57:33,900 --> 00:57:36,700
If he gives you to hold
his raptor, do not flinch.

966
00:57:36,900 --> 00:57:38,200
It is a compliment.

967
00:57:38,300 --> 00:57:40,000
LEAVITT: His what?
Hold his rapture?

968
00:57:43,700 --> 00:57:45,300
His talons slice bones.

969
00:57:46,100 --> 00:57:47,200
That right?

970
00:57:48,100 --> 00:57:50,000
That's my most prolific hunter.

971
00:57:51,000 --> 00:57:52,900
I try to teach his friend
over there,

972
00:57:53,000 --> 00:57:55,400
but I fear it is something
you are born with or not.

973
00:57:56,200 --> 00:57:57,800
PRINCE: You agree,
Mr. Ronald?

974
00:57:57,800 --> 00:57:59,100
Innate or not at all?

975
00:57:59,200 --> 00:58:00,300
I do.

976
00:58:01,200 --> 00:58:03,000
PRINCE: What have you seen
so far in our kingdom?

977
00:58:03,000 --> 00:58:06,300
I know that I can arrange a safari for you
and your colleagues.

978
00:58:07,800 --> 00:58:08,900
Safari?

979
00:58:11,600 --> 00:58:12,700
Well...

980
00:58:21,400 --> 00:58:23,600
I'll tell you what I've seen.
I've seen...

981
00:58:27,900 --> 00:58:31,100
I've seen that the man that planned
the worst crime in your kingdom's history

982
00:58:31,400 --> 00:58:33,700
is without a doubt Saudi.

983
00:58:38,900 --> 00:58:41,700
If you walk three kilometers
from the compound,

984
00:58:42,200 --> 00:58:45,300
you will find the rooftop
where the attacks were planned.

985
00:58:45,700 --> 00:58:48,600
I've seen a person in this room
who's "born with it."

986
00:58:49,000 --> 00:58:53,600
Colonel Al Ghazi. Everything that
I'm telling you Mr. Al Ghazi told us

987
00:58:53,900 --> 00:58:56,700
while he was observing the crime scenes
and protecting us.

988
00:58:56,900 --> 00:58:58,300
He wasn't even on duty.

989
00:58:58,500 --> 00:59:01,400
So I agree with you that instincts
like this cannot be taught.

990
00:59:01,600 --> 00:59:04,600
Not to falcons,
and definitely not to SANG generals.

991
00:59:05,200 --> 00:59:08,500
I know you want him caught.
We want him caught.

992
00:59:08,900 --> 00:59:10,800
So let us help you.

993
00:59:11,000 --> 00:59:14,100
America's not perfect, not at all,
I'll be the first to say that,

994
00:59:14,300 --> 00:59:16,300
but we are good at this.

995
00:59:16,400 --> 00:59:21,000
Allow us to help your men
go catch this criminal.

996
00:59:33,500 --> 00:59:35,400
AL GHAZl: The rules
for tonight still stand,

997
00:59:35,500 --> 00:59:36,700
but tomorrow is a new day.

998
00:59:36,900 --> 00:59:37,900
SYKES: All right, Ghazi.

999
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
Look at you Mr. Al Ghazi.

1000
00:59:39,200 --> 00:59:40,900
Coming through.
You feeling your power, huh?

1001
00:59:41,100 --> 00:59:42,800
Yeah, of course.
You feel his power?
He's real powerful.

1002
00:59:42,800 --> 00:59:44,800
AL GHAZl: We made a success
tonight, correct or not?

1003
00:59:45,000 --> 00:59:45,900
We need to party.

1004
00:59:46,100 --> 00:59:47,100
Okay.

1005
00:59:47,200 --> 00:59:48,200
(MEN CHATTERING)

1006
00:59:48,200 --> 00:59:49,200
(LEAVITT TRILLING)

1007
01:00:06,200 --> 01:00:07,700
Okay. Give him half,
you keep half.

1008
01:00:07,800 --> 01:00:09,100
Tell him pass them out
around the compound,

1009
01:00:09,200 --> 01:00:11,100
see if they recognize anything.

1010
01:00:13,600 --> 01:00:14,800
Let's go.

1011
01:00:30,600 --> 01:00:32,800
Need a little check? Huh?

1012
01:00:33,000 --> 01:00:35,900
You big queer.
I can... Never mind.

1013
01:00:38,200 --> 01:00:40,600
Gonna have to get
a little dirty, people.

1014
01:00:41,500 --> 01:00:44,200
Yeah, you got to get dirty.
Nasty, filthy!

1015
01:00:44,400 --> 01:00:45,500
(LAUGHING)

1016
01:00:47,300 --> 01:00:51,300
All right, fellows, what we need to do is
get this water out of here.

1017
01:00:51,800 --> 01:00:54,400
So we can see what's
really going on down here.

1018
01:00:55,900 --> 01:00:57,100
You understand?

1019
01:00:59,300 --> 01:01:02,300
See, something drivable
blew up.

1020
01:01:10,000 --> 01:01:13,500
Let's dry up this hole to see
if we can't figure out what she was.

1021
01:01:14,400 --> 01:01:15,400
All right?

1022
01:01:19,000 --> 01:01:20,700
Who's got a pump?

1023
01:01:20,900 --> 01:01:22,000
Pump?

1024
01:01:22,100 --> 01:01:24,100
Yeah, a pump.
Pump out the water.

1025
01:01:47,600 --> 01:01:49,500
You cannot touch any Muslim.

1026
01:01:49,700 --> 01:01:51,400
So tell me what to do,
I'll do it.

1027
01:01:51,600 --> 01:01:54,000
Yeah, come over here then.
Take this.

1028
01:01:54,400 --> 01:01:57,400
This finger also? I push it?
Yes, please.

1029
01:01:58,000 --> 01:02:00,800
Really clean on the...
That's what's important.

1030
01:02:03,200 --> 01:02:06,100
Okay. Good. The non-Muslim bodies,
where are they?

1031
01:02:09,000 --> 01:02:10,300
HAYTHAM: We have them
in the next tent.

1032
01:02:10,300 --> 01:02:11,500
I need to see them.

1033
01:02:13,700 --> 01:02:16,300
FLEURY: Just take a look at these and
see if you recognize any of them please.

1034
01:02:16,500 --> 01:02:18,100
Oh, those are horrible.

1035
01:02:19,000 --> 01:02:21,700
No, I'm sorry,
I don't recognize either of them.

1036
01:02:25,300 --> 01:02:27,400
You know, that chair outside
looks like it gets a lot of wear.

1037
01:02:27,500 --> 01:02:28,900
It looks comfortable.

1038
01:02:29,100 --> 01:02:30,800
(CHUCKLING) Yeah, it is.
That's my mom's chair.

1039
01:02:31,100 --> 01:02:32,200
FLEURY: She spends
a lot of time out there?

1040
01:02:32,300 --> 01:02:33,500
Yeah, all day.

1041
01:02:33,700 --> 01:02:36,200
All day, huh? Where is she?

1042
01:02:36,600 --> 01:02:38,200
She's sleeping now.

1043
01:02:38,300 --> 01:02:40,000
Then let's wake her up.

1044
01:02:40,500 --> 01:02:41,500
MADDY: I've seen him.

1045
01:02:41,600 --> 01:02:42,600
When?

1046
01:02:44,400 --> 01:02:46,300
Like a week ago.

1047
01:02:46,500 --> 01:02:49,300
Twice, I've seen him
watering with the garden crews.

1048
01:02:49,500 --> 01:02:50,700
And I thought that was funny.

1049
01:02:50,800 --> 01:02:51,900
FLEURY: Funny how?

1050
01:02:52,200 --> 01:02:55,800
He was a Saudi, I'm pretty sure.
The gardener.

1051
01:02:57,800 --> 01:02:59,800
Yeah?
Well, Saudis, like Americans

1052
01:03:00,000 --> 01:03:01,800
don't do manual labor.

1053
01:03:02,000 --> 01:03:04,200
Blowing leaves is
beneath them.

1054
01:03:42,900 --> 01:03:46,900
The gardener. We know who he is.
I want to take you somewhere.

1055
01:03:47,200 --> 01:03:48,100
Where?

1056
01:03:48,200 --> 01:03:51,300
Someone who can lead us
to catch the big dogs.

1057
01:03:51,600 --> 01:03:52,600
More like the big fish.

1058
01:03:52,600 --> 01:03:53,600
AL GHAZl: Big fish?

1059
01:03:53,800 --> 01:03:55,500
Yeah, big fish.

1060
01:03:57,300 --> 01:04:02,200
A dog... A dog is more bigger
than a fish.

1061
01:04:02,700 --> 01:04:04,700
Yeah, I don't...
I didn't make it up.

1062
01:04:09,800 --> 01:04:10,800
(SYKES SINGING)

1063
01:04:11,000 --> 01:04:16,400
<i>Don't count on me
To do the things I've done before</i>

1064
01:04:21,500 --> 01:04:22,600
So why'd you get into this,
Al Ghazi?

1065
01:04:22,700 --> 01:04:23,700
Into what?

1066
01:04:23,900 --> 01:04:26,000
Being a cop. Why'd you
get into being a cop?

1067
01:04:26,200 --> 01:04:28,700
I mean, with all this
violence and chaos, it seems so crazy.

1068
01:04:28,900 --> 01:04:30,800
It's because of...

1069
01:04:32,600 --> 01:04:34,400
The Green Beast.
The what?

1070
01:04:34,600 --> 01:04:35,700
The Green Beast.

1071
01:04:35,800 --> 01:04:37,000
What the hell is
the Green Beast?

1072
01:04:37,200 --> 01:04:39,600
It's a TV show when I was kid.

1073
01:04:39,700 --> 01:04:41,600
You know,
a man who turns green

1074
01:04:41,800 --> 01:04:44,100
when he's very angry,
he turns green and...

1075
01:04:44,300 --> 01:04:45,400
Oh, oh, oh, yeah, the Hulk.

1076
01:04:45,500 --> 01:04:49,900
Yeah, you know. He was killing just
bad people, because they did wrong.

1077
01:04:50,200 --> 01:04:53,700
Yeah. Yeah, "Don't make me angry.
You wouldn't like me when I'm angry."

1078
01:04:54,100 --> 01:04:56,200
Ah, you know
also Steve Austin?

1079
01:04:56,400 --> 01:04:58,300
<i>Yeah, Six Million Dollar Man!</i>

1080
01:04:58,500 --> 01:05:00,300
FLEURY: Now, that's my shit.
That's my shit.

1081
01:05:00,300 --> 01:05:01,300
What? You need bathroom,
you mean?

1082
01:05:01,500 --> 01:05:02,500
No, no, no.

1083
01:05:02,600 --> 01:05:04,300
I can stop here if you want.
No, no, no.

1084
01:05:04,500 --> 01:05:05,400
(SYKES SINGING)

1085
01:05:05,500 --> 01:05:09,100
<i>Cause when those lights go on at night</i>

1086
01:05:09,300 --> 01:05:12,600
<i>And light up the playgrounds then</i>

1087
01:06:08,000 --> 01:06:10,000
Sir? Thank you.

1088
01:06:31,900 --> 01:06:33,500
Something cooking.

1089
01:06:52,700 --> 01:06:54,100
That's a gurney.

1090
01:06:55,700 --> 01:06:57,000
Son of a bitch.

1091
01:06:57,200 --> 01:07:00,400
(CHUCKLING) Oh, God.
You know what those sons of bitches did?

1092
01:07:01,500 --> 01:07:03,100
They blew up an ambulance.

1093
01:07:04,200 --> 01:07:06,100
Oh, man. Now that is nasty!

1094
01:07:07,400 --> 01:07:08,900
Low-down.

1095
01:07:10,200 --> 01:07:12,700
I'm 42 years old.

1096
01:07:14,600 --> 01:07:17,200
I have two daughters
and a son.

1097
01:07:19,200 --> 01:07:20,700
Beautiful son.

1098
01:07:20,700 --> 01:07:23,500
And I find myself in a place
where I no longer care

1099
01:07:23,700 --> 01:07:25,800
about why we are attacked.

1100
01:07:25,800 --> 01:07:30,500
I only care that 100 people
woke up a few mornings ago,

1101
01:07:30,800 --> 01:07:32,800
had no idea it was their last.

1102
01:07:34,700 --> 01:07:37,700
When we catch the man
who murdered these people,

1103
01:07:38,000 --> 01:07:40,500
I don't care to ask
even one question.

1104
01:07:41,200 --> 01:07:42,700
I want to kill him.

1105
01:07:45,600 --> 01:07:47,000
Do you understand?

1106
01:07:50,700 --> 01:07:52,100
Yes, I do.

1107
01:07:59,500 --> 01:08:01,400
So, is your first name Colonel?

1108
01:08:03,100 --> 01:08:04,000
What?

1109
01:08:04,200 --> 01:08:05,500
Your first name.
What's your first name?

1110
01:08:05,900 --> 01:08:06,900
Faris.

1111
01:08:07,100 --> 01:08:08,200
Faris.

1112
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
Yeah.

1113
01:08:09,400 --> 01:08:10,700
Officer Faris.

1114
01:08:19,600 --> 01:08:21,200
Friend, hold up!

1115
01:08:31,300 --> 01:08:34,700
Shit. Give me that shovel.

1116
01:08:37,100 --> 01:08:39,500
Oh, we got something good, man.

1117
01:08:40,300 --> 01:08:41,900
That grapple?

1118
01:08:43,700 --> 01:08:45,700
Get the keys to it.
I need it down here.

1119
01:08:47,100 --> 01:08:48,500
Thanks, bud.

1120
01:09:25,400 --> 01:09:26,900
AL GHAZl: See that man,
through the window?

1121
01:09:27,100 --> 01:09:28,200
FLEURY: Yeah.

1122
01:09:28,400 --> 01:09:29,500
Izz Al Din.

1123
01:09:29,700 --> 01:09:33,200
He joined bin Laden when Al Qaeda
brought the fight to the Royal Family.

1124
01:09:33,700 --> 01:09:35,300
Does he know
where bin Laden is?
No, no, no, no, no.

1125
01:09:35,400 --> 01:09:37,700
'Cause that'd be a real big promotion
for me, if I could get that one.

1126
01:09:37,900 --> 01:09:41,100
He turned himself in last year
during an amnesty.

1127
01:09:41,400 --> 01:09:45,400
He's now part of a new government effort,
to balance the experience of Saudi youth.

1128
01:09:45,600 --> 01:09:47,600
Oh, he's doing
community service.
Yes.

1129
01:09:48,000 --> 01:09:49,800
Okay.
Yes.

1130
01:10:36,900 --> 01:10:40,000
The man who made war
on Al Rahmah is someone his age.

1131
01:10:47,800 --> 01:10:51,200
A man who can plan mass murder
of women and children

1132
01:10:51,400 --> 01:10:53,200
and then go home
and sleep soundly,

1133
01:10:53,300 --> 01:10:56,400
that kind of man is
supremely difficult to catch.

1134
01:10:56,600 --> 01:10:58,200
How does he know
he slept soundly?

1135
01:11:03,200 --> 01:11:04,800
Because he hasn't stopped.

1136
01:11:09,500 --> 01:11:13,500
You stop only when dead faces
don't let you sleep.

1137
01:11:13,800 --> 01:11:15,000
Is that why you quit?

1138
01:11:22,200 --> 01:11:25,500
Seventeen days without sleep
will make you quit anything.

1139
01:11:35,400 --> 01:11:37,300
American military detonator.

1140
01:11:37,400 --> 01:11:38,500
Yeah.

1141
01:11:39,800 --> 01:11:41,000
How would they get it?

1142
01:11:48,400 --> 01:11:51,700
There are several ways to get
this military equipment.

1143
01:11:52,000 --> 01:11:53,600
But not everyone can get it.

1144
01:11:53,600 --> 01:11:55,100
Could Abu Hamza get 'em?

1145
01:12:07,700 --> 01:12:09,200
Absolutely, yes.

1146
01:12:10,200 --> 01:12:13,400
Then ask him if he knows
where I can find Abu Hamza.

1147
01:12:15,900 --> 01:12:18,200
Did you say something funny?
'Cause I didn't say something funny.

1148
01:12:18,400 --> 01:12:21,000
Abu Hamza, he is like ghost.

1149
01:12:22,100 --> 01:12:23,100
Abu Hamza like a ghost.

1150
01:12:23,200 --> 01:12:24,200
Yeah, I got that.

1151
01:12:25,100 --> 01:12:26,500
I understood that.

1152
01:12:29,100 --> 01:12:30,200
You need...

1153
01:12:30,300 --> 01:12:31,800
Yeah, prayers, luck and...

1154
01:12:32,000 --> 01:12:33,300
Handshakes.

1155
01:12:41,600 --> 01:12:45,600
Every bomb maker at some point
gets bitten by his own work.

1156
01:13:11,100 --> 01:13:12,100
Okay, chief.

1157
01:13:19,100 --> 01:13:21,100
HAYTHAM:
It's hospital identification.

1158
01:13:21,300 --> 01:13:23,000
SYKES: You know it?
Yes.

1159
01:13:23,800 --> 01:13:24,700
Call it in.

1160
01:13:24,800 --> 01:13:26,700
LEAVITT: Look who got
the big clue!

1161
01:13:26,900 --> 01:13:28,900
It's some pretty soft skin,
I'll bet you, too.

1162
01:13:29,000 --> 01:13:30,300
You know,
that mud looked pretty good.

1163
01:13:30,300 --> 01:13:32,800
Hey, hey, come on,
that's my only shirt, Grant!

1164
01:13:36,800 --> 01:13:39,400
The ambulance was stolen
from King Fahd Hospital,

1165
01:13:39,600 --> 01:13:40,600
three days before the bombing.

1166
01:13:40,700 --> 01:13:41,600
Okay.

1167
01:13:41,800 --> 01:13:46,200
I got 20 men that rotated shifts
on the stolen ambulance.

1168
01:13:46,600 --> 01:13:50,200
One of them is very important.
He's in our interest.

1169
01:13:50,400 --> 01:13:54,200
His name is Muaath Al Abdullah.
This is Fahd Al Abdullah, his brother.

1170
01:13:54,500 --> 01:13:55,900
The one that Haytham shot.

1171
01:13:56,000 --> 01:13:57,100
So where's Muaath?

1172
01:13:57,300 --> 01:13:59,500
We are going now there.
Let's go.

1173
01:13:59,900 --> 01:14:01,400
Bring your vests.

1174
01:14:11,900 --> 01:14:14,100
(MACHINES WHIRRING)

1175
01:15:00,700 --> 01:15:02,300
(MEN CLAMORING)

1176
01:15:02,500 --> 01:15:04,200
(GUNS FIRING)

1177
01:15:33,400 --> 01:15:35,000
Fingerprints are
on the other side.

1178
01:15:35,100 --> 01:15:37,800
I'm not looking
for fingerprints.

1179
01:15:38,000 --> 01:15:39,100
Then what are you doing?

1180
01:15:39,300 --> 01:15:40,600
AL GHAZl: Fingers.

1181
01:15:55,500 --> 01:15:58,900
Pictures of the compound.
American Embassy.

1182
01:16:00,100 --> 01:16:01,400
(SIREN WAILING)

1183
01:16:05,600 --> 01:16:06,600
AL GHAZl: Japan.

1184
01:16:06,800 --> 01:16:09,200
It's the Coalition.
All these countries have troops in Iraq.

1185
01:16:15,600 --> 01:16:17,700
This is meaningless, man. This is pointless.

1186
01:16:20,800 --> 01:16:22,400
What he say?

1187
01:16:22,600 --> 01:16:24,200
The Prince.
Fuck.

1188
01:16:35,500 --> 01:16:36,500
Ghazi.

1189
01:16:38,900 --> 01:16:39,900
Was anyone hurt?

1190
01:16:39,900 --> 01:16:42,200
No, nothing.
Everything under control.

1191
01:16:42,400 --> 01:16:44,100
Relax.
Were there any pictures taken?

1192
01:16:44,300 --> 01:16:47,400
No picture. Nothing, the team was safe.
Everything good.

1193
01:16:47,600 --> 01:16:49,400
I'm taking them out of here.
They're getting on a plane

1194
01:16:49,500 --> 01:16:51,700
as soon as the Prince leaves, all right?
Where are they right now?

1195
01:16:51,900 --> 01:16:53,800
They are inside.
Are they?

1196
01:16:54,100 --> 01:16:55,000
(CELL PHONE RINGING)

1197
01:16:55,100 --> 01:16:57,800
Hello. Yes, sir,
everybody's safe.

1198
01:16:58,600 --> 01:17:00,000
No, I'm next
to the corpses right now,

1199
01:17:00,200 --> 01:17:01,900
but I don't think
this is the end of this, sir.

1200
01:17:02,100 --> 01:17:05,300
To me this doesn't feel
anything like senior leadership.

1201
01:17:05,500 --> 01:17:06,500
Yeah.

1202
01:17:06,600 --> 01:17:08,300
Yes, sir, I do. I do.

1203
01:17:08,400 --> 01:17:09,300
SCHMIDT: Fleury!

1204
01:17:10,900 --> 01:17:11,800
Hey.

1205
01:17:18,200 --> 01:17:19,400
(COUGHING)

1206
01:17:20,100 --> 01:17:21,600
Schmidt, you all right?
Yeah.

1207
01:17:21,800 --> 01:17:22,800
You sure?
Mmm-hmm.

1208
01:17:22,900 --> 01:17:26,000
All right.
Don't throw up on your tie.

1209
01:17:28,300 --> 01:17:30,000
Want some water?
No, I'm fine.

1210
01:17:30,200 --> 01:17:31,700
You sure?
Yes!

1211
01:17:31,900 --> 01:17:34,200
You lucky bastard, Fleury.
Congratulations.

1212
01:17:34,400 --> 01:17:36,300
You won the hand
on the river card.

1213
01:17:36,500 --> 01:17:37,500
Schmidt, we didn't
win anything.

1214
01:17:37,600 --> 01:17:40,000
These are just teenagers.
Kids. Insignificant.

1215
01:17:40,100 --> 01:17:44,800
I'm looking at one, two, three,
four bad guys, a whole lot of guns.

1216
01:17:45,100 --> 01:17:47,800
This is good stuff.
You did good. Pack up.

1217
01:17:48,100 --> 01:17:50,500
Revel in the fact that when you
get home, for a few weeks,

1218
01:17:50,700 --> 01:17:52,600
your shit's not gonna stink.
All right?

1219
01:17:57,500 --> 01:17:59,200
Turn those frowns
upside-down, people.

1220
01:17:59,400 --> 01:18:03,900
This will be pitched as a stunning
Saudi-only counterpunch,

1221
01:18:04,400 --> 01:18:06,300
killing those responsible
for Al Rahmah.

1222
01:18:06,500 --> 01:18:10,600
The Al Jazeera is gonna play up the fact
that there's an F.B.I. Presence here.

1223
01:18:10,900 --> 01:18:12,500
Hello. Put that down.
Put it down.

1224
01:18:12,700 --> 01:18:14,000
Yeah. You got it.

1225
01:18:14,100 --> 01:18:16,700
It's time to go home.
The four of you are on a plane now.

1226
01:18:16,900 --> 01:18:19,200
Four vehicles will be left behind
when the Prince and the press leave.

1227
01:18:19,300 --> 01:18:21,700
You'll convoy straight to B.A. Flights
into Dulles.

1228
01:18:21,900 --> 01:18:23,300
Last-minute fares come out
of all your pockets.

1229
01:18:23,400 --> 01:18:25,300
I tried to get you an upgrade.
Doesn't look good.

1230
01:18:25,500 --> 01:18:29,200
Check at the counter. All right?
You guys are heroes. Fly safe.

1231
01:18:42,900 --> 01:18:44,900
I'm going straight
to Diamond Dan's

1232
01:18:45,100 --> 01:18:46,600
and I'm gonna order
six P.B.R.'s.

1233
01:18:46,800 --> 01:18:48,400
Pabst, Sykes? Really?

1234
01:18:48,500 --> 01:18:49,900
Yeah, first thing.
Best beer on the planet.

1235
01:18:50,100 --> 01:18:52,900
MAYES: Is that how you get laid? You go
and you take a couple Pi-Phi's and you...

1236
01:18:53,000 --> 01:18:54,000
(LAUGHING)

1237
01:18:54,300 --> 01:18:57,100
So, Al Ghazi, what do you think?
What's going on in that head of yours?

1238
01:18:57,300 --> 01:18:59,100
LEAVITT: Haytham, you guys drink
that stuff, Pabst?
Amateurs.

1239
01:18:59,300 --> 01:19:00,500
HAYTHAM: What is it?
AL GHAZl: It's a small win.

1240
01:19:00,500 --> 01:19:01,700
LEAVITT: It's beer.

1241
01:19:01,800 --> 01:19:04,500
FLEURY: Reminds me of when
they hit the towers, first time, in '93.

1242
01:19:04,700 --> 01:19:06,400
You remember
how they caught the cell?

1243
01:19:06,600 --> 01:19:07,600
Car bomb.
Yeah.

1244
01:19:07,700 --> 01:19:10,600
He went back to get
his deposit on the rental car.

1245
01:19:10,800 --> 01:19:13,000
$400. Stupidity.

1246
01:19:13,300 --> 01:19:15,100
Then nine years later
they come back.

1247
01:19:15,300 --> 01:19:16,800
I got a feeling
I'm coming back too.

1248
01:19:17,000 --> 01:19:18,600
Yes, you will.

1249
01:19:19,100 --> 01:19:20,200
Yes, you will.

1250
01:19:20,300 --> 01:19:22,200
I didn't even know
you could still buy that.

1251
01:19:22,300 --> 01:19:23,400
MAYES: It only comes
in keg form, doesn't it?

1252
01:19:23,500 --> 01:19:24,500
SYKES: Oh, Schlitz,
Pabst, sure.

1253
01:19:24,700 --> 01:19:27,100
LEAVITT: Do you think they just hand
that blue ribbon out? Do you?

1254
01:19:27,200 --> 01:19:30,400
LEAVITT: It's not just some cute little name.
It was just Pabst.

1255
01:19:30,500 --> 01:19:32,100
And then they won a ribbon.

1256
01:19:32,300 --> 01:19:34,200
And now it's
Pabst Blue Ribbon.
You ever have canned beer when

1257
01:19:34,300 --> 01:19:35,400
you're doing sensitive work?
LEAVITT: Haytham?

1258
01:19:35,500 --> 01:19:37,400
You guys have Pabst Blue Ribbon out here?
Oh, you don't even have

1259
01:19:37,600 --> 01:19:39,000
beer out there.
SYKES: No, you can't drink beer.

1260
01:19:39,200 --> 01:19:41,000
MAYES: They don't have beer.
HAYTHAM: No pork, no beer.

1261
01:19:41,100 --> 01:19:43,700
MAYES: Yeah, I used to do
keg stands in college.

1262
01:19:43,800 --> 01:19:45,700
LEAVITT: Oh, yeah?
Well, what, does that mean that you

1263
01:19:45,900 --> 01:19:48,600
don't like things
that are awarded the blue...

1264
01:19:51,100 --> 01:19:52,200
FLEURY: Brake!

1265
01:20:35,000 --> 01:20:37,100
(GROANING)

1266
01:20:45,600 --> 01:20:47,500
LEAVITT: I'm still locked in.
Get me out.

1267
01:20:48,600 --> 01:20:50,800
FLEURY: What are they doing?
Hold onto him!
MAYES: You gotta take that.

1268
01:20:51,000 --> 01:20:52,900
FLEURY: Hey, Leavitt, hold on!
Don't do it!

1269
01:20:53,000 --> 01:20:54,600
MAYES: Hold on! Hold on!

1270
01:20:55,000 --> 01:20:56,100
FLEURY: Come on, Leavitt,
hold on, baby.

1271
01:20:56,200 --> 01:20:57,300
LEAVITT: Fuck you!

1272
01:20:57,400 --> 01:20:58,900
MAYES: I got you!

1273
01:20:59,100 --> 01:21:00,700
FLEURY: Shit!

1274
01:21:00,800 --> 01:21:02,800
(SHOUTING)

1275
01:21:03,200 --> 01:21:06,200
LEAVITT: Fleury! Fleury! Fleury!

1276
01:21:09,700 --> 01:21:11,000
MAYES: There's more of them!

1277
01:21:11,100 --> 01:21:12,700
LEAVITT: Fleury! Fleury!

1278
01:21:16,300 --> 01:21:17,200
(GUN FIRING)

1279
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
Leavitt!

1280
01:21:46,600 --> 01:21:48,100
We gotta move!

1281
01:22:13,200 --> 01:22:15,300
Al Ghazi, you've gotta put your foot
in this motherfucker. Let's go!

1282
01:22:15,500 --> 01:22:16,600
I put it! I putting foot!

1283
01:22:16,800 --> 01:22:18,700
Motherfuckers!
I'm gonna fucking kill them!

1284
01:22:18,800 --> 01:22:20,400
FLEURY: We cannot lose him,
you understand? We can't lose him.

1285
01:22:20,600 --> 01:22:21,500
If we lose him, he's dead.

1286
01:22:27,900 --> 01:22:29,600
(SHOUTING)

1287
01:22:29,700 --> 01:22:31,000
(GASPING)

1288
01:22:32,900 --> 01:22:37,700
He is bleeding!

1289
01:22:38,800 --> 01:22:39,800
Give me a MAC. Give me a MAC.

1290
01:22:40,000 --> 01:22:41,000
AL GHAZl: I see it!

1291
01:22:41,100 --> 01:22:42,000
FLEURY: There he is right there,
let's go!

1292
01:22:42,200 --> 01:22:43,300
Yes, yes.

1293
01:22:43,400 --> 01:22:45,600
Let's move. Let's move.
Take the left, take the left, take the left.

1294
01:22:56,900 --> 01:22:58,800
FLEURY: Let's go, let's go,
let's move.
SYKES: Come on, faster.

1295
01:22:58,800 --> 01:22:59,800
You've lost him!
Damn it, you lost him!

1296
01:23:00,000 --> 01:23:02,000
I have not lost him!
I see him! He is in front!

1297
01:23:02,200 --> 01:23:03,200
There he is, there he is!

1298
01:23:03,300 --> 01:23:04,600
Punch it! Punch it, Al Ghazi!

1299
01:23:14,700 --> 01:23:16,200
MAYES: Watch it, he just turned,
he just turned.

1300
01:23:16,200 --> 01:23:18,900
He's up there.
He's right there, don't lose him.

1301
01:23:20,500 --> 01:23:22,900
Watch out, watch out,
watch out, watch out, watch out!

1302
01:23:42,100 --> 01:23:43,800
Khaled! Khaled!

1303
01:23:52,100 --> 01:23:54,000
MAYES: He went to the left!
FLEURY: Take a left!

1304
01:23:54,100 --> 01:23:56,500
You're gonna lose him!
Do not fucking lose him!

1305
01:24:05,500 --> 01:24:06,700
(SHOUTING)

1306
01:24:18,900 --> 01:24:21,300
AL GHAZl: No, no, it's Suweidi.
This is not good area.

1307
01:24:21,500 --> 01:24:24,400
We shouldn't be here.
We shouldn't be here!

1308
01:24:26,400 --> 01:24:28,000
Suburban to the right.

1309
01:24:40,500 --> 01:24:42,700
Mercedes. Mercedes straight ahead.

1310
01:24:43,500 --> 01:24:44,500
All right.

1311
01:24:44,700 --> 01:24:46,400
We're in it, we're in it, we're in it.
FLEURY: You got it.

1312
01:24:46,500 --> 01:24:47,600
Hold up, hold up, hold up.

1313
01:25:11,000 --> 01:25:12,000
Reverse! Reverse!

1314
01:25:12,200 --> 01:25:14,000
Move, move, move.

1315
01:25:25,500 --> 01:25:27,800
(GASPS)

1316
01:25:30,900 --> 01:25:31,800
Grenade!

1317
01:25:32,000 --> 01:25:33,100
SYKES: Cover!

1318
01:25:37,500 --> 01:25:39,300
(GUNS FIRING)

1319
01:25:40,300 --> 01:25:41,300
(WOMEN SCREAMING)

1320
01:25:46,900 --> 01:25:47,900
What is this?

1321
01:25:48,400 --> 01:25:51,900
Why did you bring him here?

1322
01:25:52,200 --> 01:25:53,300
Im sorry.

1323
01:26:35,700 --> 01:26:37,200
Move, Al Ghazi!

1324
01:26:54,000 --> 01:26:55,600
You good?
I'm good.

1325
01:26:55,900 --> 01:26:56,900
Go!

1326
01:27:03,300 --> 01:27:04,300
(GROANS)

1327
01:27:26,100 --> 01:27:27,600
Cover me!

1328
01:28:00,100 --> 01:28:01,100
There's a blood trail!

1329
01:28:01,200 --> 01:28:04,700
There's a blood trail
going into the building!

1330
01:28:51,100 --> 01:28:52,200
(PANTING)

1331
01:28:52,400 --> 01:28:54,300
(FIRING)

1332
01:29:08,300 --> 01:29:09,900
Are you good?
Yeah, yeah, fine.

1333
01:29:10,000 --> 01:29:11,000
We gotta get backup.

1334
01:29:11,100 --> 01:29:12,200
AL GHAZl: Look,
we don't have time.

1335
01:29:12,400 --> 01:29:14,900
We need two to backup here.
The other three go inside.

1336
01:29:15,100 --> 01:29:16,400
Haytham.
Okay. You good, Sykes?

1337
01:29:16,800 --> 01:29:18,200
Yeah, I got backup!
MAYES: Go, go.

1338
01:29:18,200 --> 01:29:20,800
FLEURY: Let's go.
AL GHAZl: Go, go, go, go, go!

1339
01:29:21,100 --> 01:29:22,400
This is very bad neighborhood.

1340
01:29:22,600 --> 01:29:24,200
Yeah, no shit.

1341
01:29:54,900 --> 01:29:56,100
(HISSES)

1342
01:30:12,500 --> 01:30:14,100
(WHISTLES)

1343
01:30:21,800 --> 01:30:24,500
Which side of the door
you think Allah is on?

1344
01:30:24,900 --> 01:30:27,300
We are about to find out.

1345
01:32:16,300 --> 01:32:17,500
Fuck!

1346
01:32:17,800 --> 01:32:19,600
(BABY CRYING)

1347
01:32:30,200 --> 01:32:32,300
<i>It's okay! Malesh! Malesh!</i>

1348
01:32:32,500 --> 01:32:36,700
<i>Stay here! Malesh! Malesh.
Stay here! Stay here!</i>

1349
01:32:41,500 --> 01:32:44,100
(PANTING)

1350
01:33:05,300 --> 01:33:06,900
(MUFFLED GRUNTS)

1351
01:33:07,800 --> 01:33:10,500
(SCREAMING)

1352
01:33:55,700 --> 01:33:57,800
(GRUNTING)

1353
01:34:03,100 --> 01:34:05,200
Leavitt! You okay?

1354
01:34:15,000 --> 01:34:16,500
Haytham! I got this!

1355
01:34:16,500 --> 01:34:18,500
Go inside and see
how they're doing.

1356
01:34:41,300 --> 01:34:43,100
(BABY CRYING)

1357
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
You okay?

1358
01:35:30,700 --> 01:35:32,500
Oh, I have something.

1359
01:36:27,100 --> 01:36:28,500
Let me help you.

1360
01:36:28,800 --> 01:36:30,300
Give me your hand.

1361
01:36:42,500 --> 01:36:44,200
Abu Hamza.

1362
01:36:47,200 --> 01:36:48,900
Get out!

1363
01:36:50,300 --> 01:36:51,500
Put it down! Put it down!

1364
01:36:51,600 --> 01:36:53,200
You put that fucking gun down!

1365
01:36:53,300 --> 01:36:54,600
MAYES: Put it down.
Put that gun down.

1366
01:36:54,800 --> 01:36:56,500
Put it down!
Put that fucking gun down!

1367
01:36:56,600 --> 01:36:58,700
Put the fucking gun down right now!
Put the gun down!

1368
01:37:00,100 --> 01:37:01,100
(WOMEN SCREAM)

1369
01:37:01,200 --> 01:37:02,300
Ali.

1370
01:37:02,400 --> 01:37:03,700
Fuck.

1371
01:37:03,800 --> 01:37:05,700
(SHOUTING)

1372
01:37:09,700 --> 01:37:12,200
Go, go, go, go.

1373
01:37:12,400 --> 01:37:16,200
Hold on. Fuck.
Hold on, buddy. Hold on.

1374
01:37:16,300 --> 01:37:19,300
Hold on. Hold on.
Breathe, breathe, breathe, fucking breathe.

1375
01:37:19,400 --> 01:37:22,900
It's okay. God, he's just a kid.
He's just a kid.

1376
01:37:26,300 --> 01:37:30,100
It's all right, I got you, I got you,
I got you, I got you. I got you.

1377
01:37:31,600 --> 01:37:33,600
I got you. Just calm down. Relax.
Relax, relax. Gotta breathe.

1378
01:37:33,800 --> 01:37:37,000
You gotta breathe, you gotta breathe.
Breathe, breathe, breathe.

1379
01:37:37,700 --> 01:37:40,600
Relax, relax. You gotta breathe.
You gotta breathe.

1380
01:37:43,200 --> 01:37:45,800
Let's get a fucking ambulance!

1381
01:37:55,400 --> 01:37:58,300
We got 'em. We got 'em. We got 'em.
We got 'em, okay? We got 'em all.

1382
01:37:58,500 --> 01:38:00,500
Just relax. Relax, baby.

1383
01:38:00,700 --> 01:38:02,200
Come on,
you gotta stay with us.

1384
01:38:02,400 --> 01:38:04,300
You gotta stay with us.
You gotta...

1385
01:38:04,900 --> 01:38:06,900
Faris! Faris!

1386
01:38:28,600 --> 01:38:31,800
Yeah. We got 'em, baby.
We got 'em.

1387
01:39:34,700 --> 01:39:37,800
My condolences.
Thank you.

1388
01:40:21,200 --> 01:40:23,200
HAYTHAM:
This is his son, Sultan.

1389
01:40:23,400 --> 01:40:24,900
Sultan. Hey.

1390
01:40:29,700 --> 01:40:33,300
Tell him that his father
was a very brave man.

1391
01:40:43,600 --> 01:40:46,400
He asks if you know his father.

1392
01:40:48,000 --> 01:40:49,300
Yeah.

1393
01:40:52,800 --> 01:40:57,200
I knew your father,
your father was a good friend of mine.

1394
01:41:07,400 --> 01:41:08,800
All right.

1395
01:41:51,400 --> 01:41:53,300
Thank you, Sergeant Haytham.

1396
01:41:53,500 --> 01:41:54,700
Thank you.

1397
01:41:56,700 --> 01:41:58,400
Thank you, man.

1398
01:41:58,500 --> 01:42:00,800
This is to keep away
your worries.

1399
01:42:04,200 --> 01:42:06,900
Thanks, man.

1400
01:42:32,900 --> 01:42:34,800
We testify next Tuesday.

1401
01:42:34,900 --> 01:42:36,900
Fleury goes first.
But I'm gonna go through it

1402
01:42:36,900 --> 01:42:39,400
with each of you one-on-one,
in advance, just to make sure

1403
01:42:39,700 --> 01:42:41,500
we're all on the same page.

1404
01:42:42,000 --> 01:42:44,500
If they ask you, if we've talked about
any of this, the answer is

1405
01:42:44,800 --> 01:42:47,500
unequivocally no, okay?

1406
01:42:48,500 --> 01:42:53,000
You did outstanding work over there.
You hold your heads high.

1407
01:43:03,800 --> 01:43:05,000
Fleury.

1408
01:43:05,800 --> 01:43:09,300
Tell me what you whispered to Janet,
in the briefing, to get her to stop crying

1409
01:43:09,500 --> 01:43:12,300
about Fran, you know,
before all this, before we even got airborne.

1410
01:43:12,600 --> 01:43:14,500
What'd you say to her?

1411
01:43:19,200 --> 01:43:24,800
Tell me, whst did your grandfather whisper in
your ear before he died?

1412
01:43:25,800 --> 01:43:27,200
You remember?

1413
01:43:34,700 --> 01:43:37,500
I told her we were
gonna kill them all.

1414
01:43:39,100 --> 01:43:43,500
Don't fear them, my child. We are going to
kill them all.

