1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40,623 --> 00:00:44,878
Att ha kul är viktigt för mig.
Att göra roliga saker gör mig lycklig.

4
00:00:45,962 --> 00:00:49,716
Lyckliga människor är friska människor,
och det är därför

5
00:00:50,884 --> 00:00:53,845
jag bara gör roliga saker.
för min hälsa och lycka.

6
00:00:56,556 --> 00:01:00,435
Och det finns inget jag älskar mer
än idrott och e-sport.

7
00:01:01,895 --> 00:01:02,729
Varför?

8
00:01:04,689 --> 00:01:06,232
För att jag alltid vinner.

9
00:01:55,406 --> 00:01:56,241
Avbryt!

10
00:01:56,324 --> 00:01:57,158
Röd vinner!

11
00:01:57,909 --> 00:01:58,910
Är du okej?

12
00:01:59,786 --> 00:02:00,829
Bra match.

13
00:02:00,912 --> 00:02:02,122
Visst.

14
00:02:06,793 --> 00:02:10,547
Fiende i området. En träffad. Och en till.

15
00:02:11,631 --> 00:02:12,507
Okej.

16
00:02:13,091 --> 00:02:14,676
Jag är nere. Hjälp mig.

17
00:02:14,759 --> 00:02:18,346
De använder rök.
Vi kan inte hålla dem borta.

18
00:02:18,429 --> 00:02:19,973
-Jag är träffad.
-En kommer.

19
00:02:20,056 --> 00:02:23,143
-Jag kastar en granat.
-Jag går till trapporna.

20
00:02:24,435 --> 00:02:25,937
Fan, jag är träffad.

21
00:02:26,020 --> 00:02:27,272
De närmar sig dig!

22
00:02:27,355 --> 00:02:28,731
Ni är rökta.

23
00:02:28,815 --> 00:02:31,151
Kom igen, Rännskita.

24
00:02:31,985 --> 00:02:32,819
En nere.

25
00:02:33,695 --> 00:02:34,946
Håll tyst!

26
00:02:35,572 --> 00:02:37,115
Tyst, idioter!

27
00:02:37,198 --> 00:02:39,242
En till! Jag fick alla!

28
00:02:42,203 --> 00:02:43,037
FARSAN

29
00:02:44,164 --> 00:02:45,081
Hallå.

30
00:02:46,040 --> 00:02:48,418
Okej, jag kommer nu.

31
00:02:48,501 --> 00:02:49,544
Jag kommer strax.

32
00:02:49,627 --> 00:02:50,712
-Skynda dig.
-Okej.

33
00:03:01,514 --> 00:03:04,017
KÄCKA KYCKLINGEN

34
00:03:09,564 --> 00:03:11,232
-Cykla försiktigt.
-Okej!

35
00:03:30,460 --> 00:03:31,961
Hallå.

36
00:03:32,754 --> 00:03:34,297
Kycklingen är här.

37
00:03:35,465 --> 00:03:37,634
Tack så mycket.

38
00:03:38,176 --> 00:03:39,928
Den här bjuder jag på.

39
00:03:41,095 --> 00:03:43,389
Jisses, du läser mina tankar.

40
00:03:44,349 --> 00:03:46,684
Kom och fixa dina rötter nästa vecka.

41
00:03:47,268 --> 00:03:48,269
Ska jag det?

42
00:03:49,687 --> 00:03:50,939
Tack.

43
00:03:51,022 --> 00:03:52,482
Jag är på väg nu.

44
00:03:53,233 --> 00:03:54,317
Vi spelar nu.

45
00:03:54,943 --> 00:03:57,862
-Skynda dig.
-Han vill att du skyndar dig.

46
00:03:57,946 --> 00:03:58,780
Okej.

47
00:04:00,949 --> 00:04:02,408
Sluta. Nu räcker det!

48
00:04:02,492 --> 00:04:04,494
Fan! Varför bråkar du med mig?

49
00:04:10,416 --> 00:04:11,334
Dra åt helvete!

50
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Vad har vi här?

51
00:04:16,089 --> 00:04:16,965
Din jävel!

52
00:04:20,551 --> 00:04:21,594
Kom igen.

53
00:04:21,678 --> 00:04:23,513
Kom igen då, för fan!

54
00:04:25,765 --> 00:04:26,849
Din jävel.

55
00:04:30,061 --> 00:04:31,271
Fan! Släpp mig!

56
00:04:31,354 --> 00:04:32,355
-Släpp!
-Sluta!

57
00:04:32,438 --> 00:04:33,523
Helvete!

58
00:04:34,565 --> 00:04:35,400
Släpp mig.

59
00:04:37,235 --> 00:04:38,111
Jag ger mig.

60
00:04:43,658 --> 00:04:44,701
Jäklar.

61
00:04:45,743 --> 00:04:48,413
-Jag skippar handbojorna. Kom nu.
-Okej.

62
00:04:51,791 --> 00:04:52,625
Fan!

63
00:04:53,501 --> 00:04:54,502
Fan ta dig.

64
00:04:55,086 --> 00:04:56,587
-Fan!
-Hördu.

65
00:04:57,755 --> 00:04:58,965
Din jävel!

66
00:05:03,386 --> 00:05:06,264
Okej, lägg av!

67
00:05:07,140 --> 00:05:09,809
-Han är skadad.
-Vem fan är du?

68
00:05:10,727 --> 00:05:11,686
Din jävel.

69
00:05:14,439 --> 00:05:15,732
-Du din…
-Sluta.

70
00:05:25,491 --> 00:05:26,492
Vem är han?

71
00:05:30,747 --> 00:05:32,707
-Är du okej?
-Ja.

72
00:05:34,167 --> 00:05:35,418
-Tack.
-Inga problem.

73
00:05:35,918 --> 00:05:38,671
Du förhindrade ett nödläge.
Tack så mycket.

74
00:05:38,755 --> 00:05:40,006
Inga problem.

75
00:05:41,257 --> 00:05:42,342
Jag räknar ner.

76
00:05:44,135 --> 00:05:45,636
Tre, två, ett.

77
00:05:46,679 --> 00:05:48,514
-Hans fysik är imponerande.
-Ja.

78
00:05:49,349 --> 00:05:50,975
-Tack.
-Ingen orsak.

79
00:05:51,059 --> 00:05:52,226
-Sköt om dig.
-Tack.

80
00:05:54,437 --> 00:05:56,689
-Det här är min chef.
-Jaha.

81
00:05:56,773 --> 00:05:59,734
-Trevligt att träffas, Jung-do.
-Hej.

82
00:05:59,817 --> 00:06:03,237
Jag är Kim Sun-min,
chef för elektroniska övervakningsenheten.

83
00:06:03,321 --> 00:06:04,447
Jaha.

84
00:06:04,530 --> 00:06:07,075
Har du tid en stund?

85
00:06:07,158 --> 00:06:07,992
Javisst.

86
00:06:10,078 --> 00:06:14,499
Det finns ungefär 5 000 personer
under elektronisk kontroll i landet.

87
00:06:14,999 --> 00:06:19,128
De har begått våldsbrott
som sexuellt våld eller mord.

88
00:06:19,212 --> 00:06:21,089
Återfallsfrekvensen är hög.

89
00:06:21,172 --> 00:06:23,383
Det är därför jag som kriminalvårdare

90
00:06:23,966 --> 00:06:28,221
övervakar dem dygnet runt
med hjälp av gps-försedda fotbojor.

91
00:06:28,805 --> 00:06:31,182
Så han jag hjälpte den dagen var också…

92
00:06:31,265 --> 00:06:34,560
Det var Cho, vår närkampspolis.

93
00:06:35,978 --> 00:06:39,148
Frivårdsklienterna orsakar problem ibland.

94
00:06:39,982 --> 00:06:45,071
Då måste vi snabbt ta oss dit
för att garantera allmänhetens säkerhet.

95
00:06:45,154 --> 00:06:47,907
Men medelålders män som jag med ölmagar

96
00:06:48,408 --> 00:06:51,911
är inte kapabla att övermanna dem.

97
00:06:51,994 --> 00:06:56,499
Det är därför varje övervakare
jobbar med en ung, stark partner.

98
00:06:56,582 --> 00:06:59,669
Vi kallar dem närkampspoliser.

99
00:06:59,752 --> 00:07:02,713
Jaha, närkampspoliser.

100
00:07:02,797 --> 00:07:05,716
Vad jobbar du med, Jung-do?

101
00:07:06,300 --> 00:07:09,762
Jag jobbar som bud
på min fars kycklingrestaurang.

102
00:07:09,846 --> 00:07:15,810
Herr Cho sa
att du verkar utöva taekwondo eller judo.

103
00:07:16,436 --> 00:07:17,520
Stämmer det?

104
00:07:17,603 --> 00:07:21,190
Ja, jag har tredje dan
i både taekwondo och judo.

105
00:07:21,274 --> 00:07:22,316
Oj!

106
00:07:22,400 --> 00:07:24,318
Och tredje dan i kendo.

107
00:07:26,988 --> 00:07:28,531
Får jag be om en tjänst?

108
00:07:28,614 --> 00:07:29,782
Nej.

109
00:07:32,160 --> 00:07:34,078
Jo, självklart. Fråga på.

110
00:07:35,872 --> 00:07:41,043
Saken är den att våra närkampspoliser
delar på tre skift.

111
00:07:41,127 --> 00:07:42,837
Men nu när herr Cho är skadad

112
00:07:42,920 --> 00:07:47,842
måste de två andra närkampspoliserna
jobba 12-timmarsskift i fem veckor.

113
00:07:48,426 --> 00:07:54,015
De jobbar 12 timmar
och återvänder igen 12 timmar senare.

114
00:07:54,098 --> 00:07:56,392
-Det är intensivt.
-Precis.

115
00:07:57,101 --> 00:07:59,270
Vårt arbete är inte lätt.

116
00:07:59,353 --> 00:08:01,898
Och det är omöjligt att hitta en ersättare

117
00:08:01,981 --> 00:08:04,775
för de fem veckor
som herr Cho kurerar sig.

118
00:08:04,859 --> 00:08:07,904
Men herr Cho berättade

119
00:08:07,987 --> 00:08:11,699
att han såg dig ta hand om
den där brottslingen

120
00:08:12,366 --> 00:08:18,498
och att det vore toppen
om du kunde hjälpa oss.

121
00:08:18,581 --> 00:08:22,001
Vänta… Är jag kvalificerad?

122
00:08:22,752 --> 00:08:25,755
Man kan ansöka till att bli närkampspolis

123
00:08:25,838 --> 00:08:31,093
med tredje dan eller högre
i taekwondo, kendo, judo eller hapkido.

124
00:08:31,177 --> 00:08:33,304
Du är definitivt kvalificerad.

125
00:08:33,387 --> 00:08:35,097
Men är det…

126
00:08:36,140 --> 00:08:39,685
Är det roligt? Det är viktigt för mig.

127
00:08:42,688 --> 00:08:46,108
Definitionen av "roligt"
kan variera för alla.

128
00:08:46,859 --> 00:08:50,530
Men det är ett givande jobb
som vi är stolta över.

129
00:08:51,197 --> 00:08:53,491
Vi skyddar oskyldiga människor.

130
00:08:56,619 --> 00:08:58,621
Tja, är det kul?

131
00:09:02,208 --> 00:09:03,209
Jag tror

132
00:09:04,335 --> 00:09:09,382
att du lär dig mycket
när du jobbar med oss.

133
00:09:12,260 --> 00:09:14,804
Jag har forskat mycket
för mina berättelser.

134
00:09:14,887 --> 00:09:17,515
Folk med fotbojor är grova brottslingar.

135
00:09:17,598 --> 00:09:20,518
Jobbet att fånga dem
skulle kanske passa dig.

136
00:09:20,601 --> 00:09:22,395
-Varför?
-Du älskar spänning.

137
00:09:22,478 --> 00:09:25,273
-Jag tror också att du skulle gilla det.
-Visst?

138
00:09:28,067 --> 00:09:30,570
Vad tror du om mig som närkampspolis?

139
00:09:31,988 --> 00:09:34,657
-Treskift låter tufft.
-Varför då?

140
00:09:34,740 --> 00:09:37,493
-Det sabbar han sömn.
-Rännskita klarar sig.

141
00:09:37,577 --> 00:09:39,495
-Jag klarar mig.
-Det blir tufft.

142
00:09:39,579 --> 00:09:42,623
-Sluta vara så velig?
-Sluta vara så bossig.

143
00:09:42,707 --> 00:09:44,166
Det är ditt fel.

144
00:09:45,084 --> 00:09:46,460
Tack.

145
00:09:48,546 --> 00:09:52,800
Jag skulle behöva fånga dem om det krävs.
Vad tror du, pappa?

146
00:09:53,968 --> 00:09:57,388
Det är bra om du
antar nya utmaningar och lär dig.

147
00:09:58,264 --> 00:10:00,975
Du blev lovordad. Jag är stolt över dig.

148
00:10:02,143 --> 00:10:03,144
Verkligen?

149
00:10:05,396 --> 00:10:06,439
Ge det en chans.

150
00:10:07,023 --> 00:10:09,317
Jag håller ställningen här.

151
00:10:14,947 --> 00:10:15,781
Okej.

152
00:10:24,624 --> 00:10:26,667
Får jag be om er uppmärksamhet?

153
00:10:27,877 --> 00:10:32,423
Lee Jung-do här ska hjälpa oss
medan herr Cho återhämtar sig.

154
00:10:32,506 --> 00:10:34,675
Vi ger honom en varm applåd.

155
00:10:35,176 --> 00:10:36,010
Hej.

156
00:10:38,471 --> 00:10:40,931
Det här är Huh Dong-won,
vår erfarna närkampspolis.

157
00:10:41,891 --> 00:10:42,933
Hej.

158
00:10:43,017 --> 00:10:46,145
Herr Huh visar dig
hur man använder programmet.

159
00:10:46,228 --> 00:10:47,063
Okej.

160
00:10:47,146 --> 00:10:49,273
-Ta väl hand om honom.
-Absolut.

161
00:10:50,441 --> 00:10:53,235
Alla dessa frivårdsklienter övervakas.

162
00:10:56,197 --> 00:11:00,951
En av dem våldtog en tioårig pojke,
och en annan dödade sina föräldrar.

163
00:11:01,035 --> 00:11:02,119
JANG HO-SIK
MORD

164
00:11:02,870 --> 00:11:07,541
När en fotbojas batterinivå
sjunker till 30% blir ikonen gul.

165
00:11:08,167 --> 00:11:12,755
Då ringer vi och ber dem att ladda dem.

166
00:11:12,838 --> 00:11:17,343
Men vad gör man om de vägrar?

167
00:11:19,387 --> 00:11:20,221
Åker dit?

168
00:11:21,514 --> 00:11:22,348
-Ja?
-Åker dit.

169
00:11:22,431 --> 00:11:23,265
Ja.

170
00:11:23,349 --> 00:11:26,310
Du blir överväldigad
om jag förklarar allt nu.

171
00:11:26,852 --> 00:11:30,981
Om du är osäker på nåt,
fråga bara herr Kim.

172
00:11:31,899 --> 00:11:32,733
Okej.

173
00:11:32,817 --> 00:11:33,734
Bra.

174
00:11:47,331 --> 00:11:51,001
Jag ringer för att ditt batteri
är på 30% nu.

175
00:11:51,085 --> 00:11:52,336
Du borde ladda det.

176
00:11:53,129 --> 00:11:54,839
Är du ute med en vän? Okej.

177
00:11:54,922 --> 00:11:57,174
-Det går bättre för honom än väntat.
-Jaså?

178
00:11:57,258 --> 00:11:59,009
Det var roligt att höra.

179
00:12:11,021 --> 00:12:12,148
LÅG BATTERINIVÅ NOTERAD

180
00:12:12,231 --> 00:12:13,691
LEE YANG-HO
SEXUALBROTT

181
00:12:15,901 --> 00:12:16,736
Är han 20 år?

182
00:12:19,530 --> 00:12:22,742
-Hur gick det?
-Jag sa åt Choi Jong-hwa att åka hem.

183
00:12:22,825 --> 00:12:27,496
Men han svor åt mig och knuffade mig,
så jag fick kämpa lite.

184
00:12:41,552 --> 00:12:42,386
Hallå?

185
00:12:42,470 --> 00:12:45,264
Är det herr Lee Yang-ho?

186
00:12:45,347 --> 00:12:46,515
-Ja.
-Okej.

187
00:12:47,224 --> 00:12:50,019
Jag vill bara påminna dig
att ladda din sändare.

188
00:12:50,102 --> 00:12:53,773
-Vem är det, älskling?
-Jag beställde ingen jjajangmyeon.

189
00:12:53,856 --> 00:12:54,690
Vänta…

190
00:12:56,150 --> 00:12:57,276
Jjajangmyeon?

191
00:12:58,027 --> 00:12:58,861
ÅTERUPPRINGNING

192
00:13:02,990 --> 00:13:04,283
Samtalet avbröts.

193
00:13:04,366 --> 00:13:07,536
Jag hörde dig, din jävel. Försvinn.

194
00:13:08,245 --> 00:13:09,079
Hallå?

195
00:13:15,753 --> 00:13:19,507
Numret kan inte nås.
Lämna ett meddelande efter tonen.

196
00:13:19,590 --> 00:13:21,300
Extra avgifter kan tillkomma.

197
00:13:25,137 --> 00:13:26,180
-Skicka ett sms.
-Ja.

198
00:13:26,263 --> 00:13:27,181
-Och…
-Kim.

199
00:13:28,349 --> 00:13:30,017
Vi borde åka.

200
00:13:30,768 --> 00:13:31,894
Va? Åka vart?

201
00:13:31,977 --> 00:13:36,857
Lee Yang-ho la på luren två gånger.

202
00:13:36,941 --> 00:13:39,401
-När släpptes han?
-För tre månader sen.

203
00:13:39,485 --> 00:13:42,363
Han uppförde sig
när vi pratade förra veckan.

204
00:13:43,155 --> 00:13:45,366
-Ge Jung-do vad han behöver.
-Okej.

205
00:13:45,449 --> 00:13:47,117
-Kom till parkeringen.
-Ja.

206
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
-Följ med mig.
-Okej.

207
00:13:59,880 --> 00:14:01,131
-En knivsäker väst.
-Okej.

208
00:14:02,299 --> 00:14:03,133
Den är tung.

209
00:14:07,054 --> 00:14:08,639
Kan den stoppa en kniv?

210
00:14:08,722 --> 00:14:12,184
Den förhindrar skärsår
men ett kraftigt hugg kan skada dig.

211
00:14:12,268 --> 00:14:14,979
Glöm inte att sätta på kameran
innan du går in.

212
00:14:16,814 --> 00:14:18,190
Här är din elpistol.

213
00:14:20,901 --> 00:14:24,196
-Kan jag använda den?
-Om Kim tillåter det.

214
00:14:24,697 --> 00:14:25,698
Stoppa den här.

215
00:14:30,202 --> 00:14:33,372
-Hur hamnade han i fängelse?
-Han våldtog en mellanstadieflicka.

216
00:14:35,040 --> 00:14:35,875
Oj.

217
00:14:39,753 --> 00:14:43,591
-Kan jag använda elpistolen?
-Bara om det är absolut nödvändigt.

218
00:14:44,174 --> 00:14:49,388
Vår prioritet
är att övervaka frivårdsklienter.

219
00:14:50,556 --> 00:14:51,390
Ja.

220
00:15:04,320 --> 00:15:06,655
Vad är det, Jung-do? Såg du nåt?

221
00:15:09,033 --> 00:15:11,869
Det här är lägenhet 201
där Lee Yang-ho bor.

222
00:15:12,620 --> 00:15:16,457
Jag har levererat till många byggnader,
så jag kan se sånt.

223
00:15:17,499 --> 00:15:20,419
Där finns inga säkerhetsgaller.

224
00:15:20,920 --> 00:15:22,463
Den lägenheten har det.

225
00:15:22,546 --> 00:15:24,757
Han tog bort dem för att kunna fly.

226
00:15:26,383 --> 00:15:28,052
Om du knackar på

227
00:15:28,969 --> 00:15:32,765
så smiter han nog ut här,
så jag väntar här och fångar honom.

228
00:15:33,641 --> 00:15:35,017
Tänk om han använder dörren?

229
00:15:37,853 --> 00:15:39,271
Då kommer jag direkt.

230
00:15:41,231 --> 00:15:42,107
Ja.

231
00:15:50,908 --> 00:15:51,825
Sluta.

232
00:16:02,294 --> 00:16:03,212
Lee Yang-ho.

233
00:16:04,463 --> 00:16:06,173
-Öppna.
-Strunta i honom.

234
00:16:06,256 --> 00:16:07,967
Jag vet att du är där.

235
00:16:15,641 --> 00:16:17,434
Du är där inne, va?

236
00:16:17,518 --> 00:16:19,311
-Den jäveln.
-Jag vet vad som händer.

237
00:16:20,521 --> 00:16:22,022
Yang-ho, jag vet att du…

238
00:16:22,106 --> 00:16:23,023
Fan.

239
00:16:23,816 --> 00:16:26,986
Din jävel! Jag sa åt dig att inte komma.

240
00:16:27,069 --> 00:16:28,904
-Hjälp!
-Din skitstövel.

241
00:16:28,988 --> 00:16:30,322
-Du är dödens!
-Öppna!

242
00:16:30,406 --> 00:16:32,366
-Försvinn!
-Lee Yang-ho.

243
00:16:33,242 --> 00:16:34,660
Öppna dörren genast!

244
00:16:35,202 --> 00:16:36,036
Nej!

245
00:16:36,120 --> 00:16:38,163
Vad försiggår?

246
00:16:39,707 --> 00:16:41,583
Öppna dörren!

247
00:16:43,252 --> 00:16:44,628
Snälla, hjälp mig!

248
00:16:45,462 --> 00:16:47,089
-Fan.
-Snälla!

249
00:17:14,408 --> 00:17:15,492
Vad grymt.

250
00:17:19,955 --> 00:17:20,789
Herr Kim.

251
00:17:25,544 --> 00:17:29,131
Du är gripen för brott mot reglerna
för elektronisk övervakning

252
00:17:29,214 --> 00:17:32,968
och för att ha brutit mot
din övervakares instruktioner.

253
00:17:33,052 --> 00:17:35,304
Du har rätt att tiga.

254
00:17:35,387 --> 00:17:38,724
Allt du säger
kommer att användas mot dig i rätten.

255
00:17:38,807 --> 00:17:42,603
Du har rätt till en advokat.

256
00:17:50,986 --> 00:17:51,945
ONORMALA RÖRELSER NOTERADE

257
00:17:53,864 --> 00:17:55,491
LEE JONG-IN
SEXUALBROTT

258
00:17:57,076 --> 00:17:58,327
HÖGRISKOMRÅDE: FÖRSKOLEVERKSAMHETER

259
00:18:00,537 --> 00:18:01,497
Kim.

260
00:18:03,082 --> 00:18:04,583
JUNGANG FÖRSKOLA

261
00:18:11,381 --> 00:18:12,216
Vänta, stanna.

262
00:18:20,015 --> 00:18:21,433
Hördu!

263
00:18:21,517 --> 00:18:22,518
Vad fan?

264
00:18:33,278 --> 00:18:34,905
-Din jävel.
-Vadå?

265
00:18:34,988 --> 00:18:36,698
-"Vadå"?
-Ja, vad kan du göra?

266
00:18:36,782 --> 00:18:37,950
-Dåre!
-Lugna dig.

267
00:18:38,033 --> 00:18:40,452
-Kom igen, slå mig, din jävel.
-Lugna dig.

268
00:18:41,203 --> 00:18:44,289
Han försöker provocera dig.
Lugn. Slappna av.

269
00:18:44,915 --> 00:18:48,168
Jag försöker inte provocera dig, idiot.
Visa vad du har!

270
00:18:48,252 --> 00:18:49,795
-Håll truten!
-Låt bli.

271
00:18:50,462 --> 00:18:52,506
Håll tyst, sa jag.

272
00:18:52,589 --> 00:18:55,008
Jag förstår hur du känner.

273
00:18:55,759 --> 00:18:57,678
Jag fattar. Lugna dig.

274
00:19:10,149 --> 00:19:10,983
Jung-do.

275
00:19:12,734 --> 00:19:13,902
Jag är ledsen.

276
00:19:13,986 --> 00:19:17,197
-Var inte det. Det var coolt.
-Tack.

277
00:19:17,281 --> 00:19:20,284
Bra jobbat.
Vad sägs om en drink och en köttbit?

278
00:19:22,077 --> 00:19:26,290
-Jag ska träffa mina vänner.
-En annan gång, då.

279
00:19:26,373 --> 00:19:28,083
Kan du bjuda oss alla på middag?

280
00:19:31,336 --> 00:19:32,838
-Visst!
-Verkligen?

281
00:19:32,921 --> 00:19:34,381
-Självklart.
-Tack.

282
00:19:34,882 --> 00:19:35,883
Ingen orsak.

283
00:19:39,678 --> 00:19:41,054
CHEFEN BJUDER PÅ MIDDAG

284
00:19:44,224 --> 00:19:45,893
Rännskitas chef bjuder oss.

285
00:19:47,936 --> 00:19:50,147
JÄRNGRYTANS KIMCHI OCH FLÄSK

286
00:19:51,899 --> 00:19:52,816
-Hej.
-Hej.

287
00:19:52,900 --> 00:19:55,402
Hej.

288
00:19:55,485 --> 00:19:57,779
Jag är Skribent K.
Jag har hört mycket om dig.

289
00:19:57,863 --> 00:20:00,782
Kim Sun-min. Trevligt.

290
00:20:00,866 --> 00:20:03,952
Hej, jag är Daggen.
Tack för att du bjöd hit oss.

291
00:20:04,536 --> 00:20:07,581
Ett nöje. Varför kallas du "Daggen"?

292
00:20:08,332 --> 00:20:11,460
Hans näsa är alltid fuktig.
Därför kallas han Daggen.

293
00:20:11,960 --> 00:20:15,797
-Ingen vet om det är svett eller fett.
-Hälften av varje.

294
00:20:17,466 --> 00:20:19,801
-Det här är Masken.
-"Masken"?

295
00:20:19,885 --> 00:20:25,557
-Jag reagerar bara om man trampar på mig.
-Han är för snäll. Han blir aldrig arg.

296
00:20:27,017 --> 00:20:28,352
Okej, sätt er.

297
00:20:28,435 --> 00:20:29,269
Okej.

298
00:20:29,353 --> 00:20:31,063
-Sitt.
-Javisst.

299
00:20:32,564 --> 00:20:33,857
Vad är ni sugna på?

300
00:20:36,235 --> 00:20:40,030
Vi kan börja med
lite vattenselleri och fläsk,

301
00:20:40,113 --> 00:20:42,491
sen den kryddiga kimchigrytan

302
00:20:42,574 --> 00:20:44,326
och avsluta med stekt ris.

303
00:20:44,409 --> 00:20:48,163
Det är en balanserad måltid
med kolhydrater, protein och fett.

304
00:20:48,956 --> 00:20:50,666
-Beställ vad ni vill.
-Tack.

305
00:20:50,749 --> 00:20:51,917
Inga problem.

306
00:20:53,502 --> 00:20:54,670
Vilken beskrivning.

307
00:20:55,671 --> 00:20:58,131
-Tjugo portioner?
-Och fem portioner kimchigryta.

308
00:20:58,215 --> 00:21:01,677
-Tjugofem portioner?
-Ja, inklusive fem portioner gryta.

309
00:21:04,054 --> 00:21:05,180
Jag häller upp.

310
00:21:05,264 --> 00:21:10,435
Jag klarar inte av alkohol.
Men jag festar hårdare än de fulla.

311
00:21:10,519 --> 00:21:12,145
Okej. Här.

312
00:21:12,229 --> 00:21:13,188
Tack.

313
00:21:14,022 --> 00:21:15,732
Trevligt att träffas, Daggen.

314
00:21:15,816 --> 00:21:17,192
-Och Masken.
-Detsamma.

315
00:21:19,361 --> 00:21:21,863
-Okej, ska vi?
-Ja.

316
00:21:21,947 --> 00:21:24,366
-Skål.
-Skål.

317
00:21:29,454 --> 00:21:33,417
Jag läste om kriminalvårdare
när jag jobbade på ett manus tidigare.

318
00:21:33,500 --> 00:21:34,334
Jaha.

319
00:21:34,418 --> 00:21:38,672
Det är ett stressigt jobb
med farliga uppgifter.

320
00:21:38,755 --> 00:21:40,382
Vad fick dig att välja det?

321
00:21:40,465 --> 00:21:43,677
Jag var med om en bilolycka
när jag var liten.

322
00:21:44,970 --> 00:21:47,014
Vår bil rörde sig inte ens.

323
00:21:47,681 --> 00:21:50,892
Men en bil kom från ingenstans
och körde in i vår bil.

324
00:21:50,976 --> 00:21:56,023
Bakdörrarna vek sig,
och mina ben blev fastklämda.

325
00:21:57,232 --> 00:21:59,818
Sen började motorn brinna.

326
00:22:00,319 --> 00:22:01,486
Jag var bara tio.

327
00:22:02,404 --> 00:22:05,032
En tioåring som trodde
att han var skulle dö.

328
00:22:05,115 --> 00:22:06,783
"Är det så här jag ska dö?

329
00:22:06,867 --> 00:22:10,579
Om jag hade vetat det här
så hade spelat fler spel!"

330
00:22:10,662 --> 00:22:13,665
Jag hade sparat mina pengar
från nyår i en låda.

331
00:22:13,749 --> 00:22:16,126
Jag kunde inte sluta tänka på det!

332
00:22:17,836 --> 00:22:18,962
I det ögonblicket

333
00:22:19,838 --> 00:22:25,510
dök några poliser upp och räddade mig.

334
00:22:26,303 --> 00:22:29,973
Så jag bestämde mig för att bli polis

335
00:22:30,057 --> 00:22:34,478
för att kunna rädda folk i gengäld.

336
00:22:35,187 --> 00:22:39,649
Men olyckan hindrade tillväxten
i mitt vänstra ben,

337
00:22:39,733 --> 00:22:41,651
så det är kortare än mitt högra.

338
00:22:42,277 --> 00:22:45,989
Jag insåg att jag inte skulle kunna
springa efter brottslingar,

339
00:22:46,782 --> 00:22:50,077
så jag funderade på vad jag skulle göra.

340
00:22:51,078 --> 00:22:53,622
Det var då jag lärde mig
om kriminalvårdare.

341
00:22:54,373 --> 00:22:58,585
Att bidra till
att minska återfall motiverade mig.

342
00:22:59,419 --> 00:23:04,216
När jag gifte mig och blev far
kändes mitt jobb ännu mer meningsfullt.

343
00:23:04,299 --> 00:23:05,467
Varför det?

344
00:23:05,550 --> 00:23:10,222
Flera av de vi övervakar
är dömda för sexuella övergrepp mot barn.

345
00:23:10,931 --> 00:23:15,644
Jag vill bygga en värld
där barn alltid är trygga.

346
00:23:33,161 --> 00:23:34,496
-Smaklig måltid.
-Tack.

347
00:23:35,122 --> 00:23:36,248
Då så.

348
00:23:38,125 --> 00:23:43,213
Vi skulle vilja kalla dig vår storebror.

349
00:23:43,296 --> 00:23:44,297
Vitlök också.

350
00:23:44,381 --> 00:23:47,592
Men först måste du klara ett prov.

351
00:23:47,676 --> 00:23:49,177
Lägg till lite mer.

352
00:23:49,261 --> 00:23:54,182
Salladsbladet är fyllt med lojalitet,
vänskap och uppriktighet.

353
00:23:54,933 --> 00:23:57,561
Allt du behöver göra
är att äta det i en tugga.

354
00:23:57,644 --> 00:23:59,146
Gapa stort.

355
00:24:07,737 --> 00:24:10,365
Storebror!

356
00:24:10,449 --> 00:24:12,033
Det är för mycket!

357
00:24:12,117 --> 00:24:15,328
Storebror!

358
00:24:33,638 --> 00:24:34,848
LÅG BATTERINIVÅ NOTERAD

359
00:24:36,600 --> 00:24:37,684
HAN JUN-GU
KIDNAPPNING

360
00:24:42,856 --> 00:24:44,733
Numret kan inte nås. Lämna ett…

361
00:24:44,816 --> 00:24:47,694
Han Jun-gus batteri är på 30%,
men hans mobil är avstängd.

362
00:24:50,906 --> 00:24:52,282
Vad är det här?

363
00:24:52,991 --> 00:24:53,825
Vem är det?

364
00:24:56,119 --> 00:24:58,246
Tack för en trevlig middag.

365
00:24:58,330 --> 00:25:01,082
-Vad gör ni?
-Tack för middagen, storebror!

366
00:25:01,166 --> 00:25:02,334
Ni gör mig generad.

367
00:25:02,417 --> 00:25:05,253
Ni hade blivit som galna
om jag bjöd på nötkött.

368
00:25:08,006 --> 00:25:09,549
BITRÄDANDE CHEF YOON DONG-JU

369
00:25:11,176 --> 00:25:12,010
Hallå?

370
00:25:12,093 --> 00:25:14,012
Herrn, var är du?

371
00:25:14,095 --> 00:25:14,971
Vad står på?

372
00:25:15,055 --> 00:25:18,517
En frivårdsklient går ej att nå,
så vi måste till Bukrin-dong.

373
00:25:18,600 --> 00:25:22,687
Men Min Do-woong från Seorin-dong
är ute efter utegångsförbudet.

374
00:25:22,771 --> 00:25:23,772
Han svarar inte.

375
00:25:24,564 --> 00:25:27,692
Jag är i Seorin-dong nu, så jag åker dit.

376
00:25:27,776 --> 00:25:30,237
Vad satt Min Do-woong inne för?

377
00:25:30,320 --> 00:25:33,490
Oavsiktligt dråp, 20 år.
Han släpptes för tre månader sen.

378
00:25:33,573 --> 00:25:35,951
Har han nåt otalt med nån i Seorin-dong?

379
00:25:36,034 --> 00:25:38,954
Tyvärr vet jag inte det än.

380
00:25:39,037 --> 00:25:40,789
Okej, uppfattat.

381
00:25:42,374 --> 00:25:45,418
Vi kan ta oss dit
på fem minuter om vi springer.

382
00:25:48,547 --> 00:25:49,506
En minut räcker.

383
00:25:58,723 --> 00:26:00,392
BROTTSKATEGORI: DRÅP

384
00:26:04,521 --> 00:26:06,439
Stanna i bilen. Det är farligt.

385
00:26:06,523 --> 00:26:08,024
-Ja.
-Vi kommer strax.

386
00:26:13,947 --> 00:26:14,948
-Ditåt.
-Okej.

387
00:26:23,707 --> 00:26:24,583
Vad händer?

388
00:26:25,250 --> 00:26:27,419
Han skar av fotbojan.
Hur ska vi hitta honom?

389
00:26:28,253 --> 00:26:29,963
-Vi kollar runt.
-Okej.

390
00:26:32,048 --> 00:26:33,174
Här borta.

391
00:26:36,803 --> 00:26:38,179
Han skar av den.

392
00:26:48,857 --> 00:26:52,068
-Ska vi ringa polisen?
-Han måste vara nära. Vi hittar honom.

393
00:26:53,278 --> 00:26:55,697
Daggen har en drönare.
Varför inte använda den?

394
00:26:56,364 --> 00:26:58,742
-Kan den vara till nytta?
-Vi testar.

395
00:27:06,207 --> 00:27:08,543
-Du kan titta här.
-Okej.

396
00:27:15,216 --> 00:27:16,176
Här.

397
00:27:16,259 --> 00:27:17,969
-Kan du flyga hit?
-Ja.

398
00:27:22,849 --> 00:27:23,975
Det måste vara han.

399
00:27:24,601 --> 00:27:25,727
Vart ska han?

400
00:27:27,354 --> 00:27:29,356
-Jag följer efter.
-Jag också.

401
00:27:29,439 --> 00:27:31,900
Nej, jag springer dit och hämtar honom.

402
00:27:32,567 --> 00:27:34,194
Han bär en kniv.

403
00:27:34,277 --> 00:27:35,654
Oroa dig inte.

404
00:27:38,323 --> 00:27:41,201
En närkampspolis
måste skydda sin övervakare.

405
00:27:42,410 --> 00:27:43,244
Jag sticker.

406
00:27:44,371 --> 00:27:45,497
Vilken galning.

407
00:27:46,748 --> 00:27:49,459
Jag ger dig vägbeskrivningar
via öronsnäckan.

408
00:27:49,542 --> 00:27:50,377
Okej.

409
00:27:51,211 --> 00:27:53,463
-Jag kommer tillbaka!
-Var försiktig.

410
00:28:00,845 --> 00:28:02,681
Fortsätt rakt fram.

411
00:28:02,764 --> 00:28:03,640
Ta vänster.

412
00:28:03,723 --> 00:28:05,392
Du sprang förbi. Backa.

413
00:28:14,025 --> 00:28:14,901
Skynda dig.

414
00:28:17,445 --> 00:28:20,865
Jung-do, kan du springa lite snabbare?

415
00:28:21,866 --> 00:28:23,284
Du är nästan där.

416
00:28:23,868 --> 00:28:26,413
Fortare. Du kan ta honom. Ta höger där.

417
00:28:27,414 --> 00:28:28,498
Till höger!

418
00:28:28,581 --> 00:28:30,166
Till höger? Var?

419
00:28:30,250 --> 00:28:31,543
Var? Den här vägen?

420
00:28:31,626 --> 00:28:33,294
Ser du de två hustaken?

421
00:28:33,878 --> 00:28:35,380
Han är där bakom.

422
00:28:35,463 --> 00:28:36,381
Två tak?

423
00:28:36,464 --> 00:28:37,549
Ser du dem inte?

424
00:28:38,550 --> 00:28:40,260
Ett, två. Okej.

425
00:28:51,104 --> 00:28:53,857
Kom ut, din jävel!

426
00:28:56,609 --> 00:28:57,610
Kom ut!

427
00:28:58,111 --> 00:28:59,863
Ji Hyeok-jun, din jävel!

428
00:29:00,447 --> 00:29:01,364
Kom ut!

429
00:29:01,448 --> 00:29:03,199
Jag ska döda dig. Kom ut!

430
00:29:04,909 --> 00:29:05,744
Min Do-woong!

431
00:29:09,497 --> 00:29:10,415
Vem är du?

432
00:29:11,875 --> 00:29:12,709
Jag…

433
00:29:16,212 --> 00:29:17,881
Jag är en närkampspolis.

434
00:29:19,048 --> 00:29:23,136
Försvinn. Jag är här för att avsluta allt.

435
00:29:25,472 --> 00:29:27,056
Det är därför jag är här.

436
00:29:28,767 --> 00:29:30,018
Vi går lugnt tillbaka.

437
00:29:46,493 --> 00:29:49,204
Vad händer? Jung-do…

438
00:29:52,832 --> 00:29:53,833
Din lilla…

439
00:30:05,386 --> 00:30:06,846
Du kan komma nu.

440
00:30:08,556 --> 00:30:10,099
Okej, jag kommer.

441
00:30:14,437 --> 00:30:15,605
Jäklar.

442
00:30:16,856 --> 00:30:21,027
Hördu! Gå, annars tar jag livet av mig.

443
00:30:24,405 --> 00:30:25,865
Jag behöver din hjälp.

444
00:30:28,701 --> 00:30:32,330
-Vad händer?
-Han håller en kniv mot sin strupe.

445
00:30:39,254 --> 00:30:41,965
Jung-do, du måste vara min röst.

446
00:30:42,549 --> 00:30:43,383
Va?

447
00:30:43,466 --> 00:30:45,927
Upprepa mina ord till honom.

448
00:30:46,427 --> 00:30:47,303
Gå!

449
00:30:48,221 --> 00:30:49,305
Okej.

450
00:30:50,056 --> 00:30:51,182
Min Do-woong.

451
00:30:52,642 --> 00:30:53,893
"Min Do-woong."

452
00:30:54,769 --> 00:30:57,021
Du måste ha haft en dålig dag.

453
00:30:59,065 --> 00:31:01,401
"Du måste ha haft en dålig dag."

454
00:31:05,405 --> 00:31:08,908
Har du bråkat med en vän?

455
00:31:10,451 --> 00:31:12,829
"Har du bråkat med en vän?"

456
00:31:20,712 --> 00:31:25,466
Jag försöker verkligen leva ett gott liv.

457
00:31:27,260 --> 00:31:29,220
Men den jäveln

458
00:31:30,138 --> 00:31:34,183
fortsatte att håna mig
för min fotboja inför alla.

459
00:31:35,393 --> 00:31:39,939
Det är inte rättvist. Det gör mig så arg
att jag inte ens kan sova.

460
00:31:41,774 --> 00:31:46,029
Jag ska döda den jäveln
och döda mig själv också!

461
00:31:46,863 --> 00:31:47,697
Herr Min.

462
00:31:48,656 --> 00:31:49,490
"Herr Min.

463
00:31:51,826 --> 00:31:55,538
Du blev hånad
när du redan hade det tufft."

464
00:31:56,372 --> 00:31:59,542
Jag förstår varför du vill ge upp allt.

465
00:32:01,127 --> 00:32:02,253
"Men om du gör det,

466
00:32:04,255 --> 00:32:07,133
skulle inte dina 20 år i fängelset

467
00:32:08,176 --> 00:32:09,510
ha varit förgäves?"

468
00:32:15,767 --> 00:32:18,394
Vi kan säga att du blev full
för att du var upprörd.

469
00:32:19,187 --> 00:32:23,274
Jag skriver en rapport
så att du bara får ett mindre straff.

470
00:32:23,358 --> 00:32:25,568
"Jag ska göra mitt bästa.

471
00:32:29,739 --> 00:32:31,366
Så lägg ner kniven."

472
00:32:35,912 --> 00:32:37,747
Upprepa inte samma misstag.

473
00:32:38,831 --> 00:32:40,458
"Att hålla ut är en seger.

474
00:32:41,834 --> 00:32:43,378
Håll ut lite till.

475
00:32:44,295 --> 00:32:46,297
Fotbojan tas bort en dag.

476
00:32:48,883 --> 00:32:51,177
Jag ska hjälpa dig till dess."

477
00:32:53,346 --> 00:32:54,305
Jag menar det.

478
00:32:56,933 --> 00:32:57,934
"Jag menar det."

479
00:33:16,911 --> 00:33:18,454
-Jag är hemma.
-Välkommen.

480
00:33:19,664 --> 00:33:21,791
-Hur var jobbet?
-Inte så illa.

481
00:33:24,335 --> 00:33:26,254
Min chef…

482
00:33:28,297 --> 00:33:31,592
Han är en riktigt bra kille.

483
00:33:34,053 --> 00:33:34,887
Bra.

484
00:33:35,596 --> 00:33:37,932
-Tvätta av dig och ät lite äpple.
-Okej.

485
00:33:39,100 --> 00:33:45,064
Kang Ki-jung lyckades undvika polisen
i fyra år sen maj 1998

486
00:33:45,732 --> 00:33:50,278
och förgrep sig sexuellt
på 15 unga flickor under 13 år.

487
00:33:50,903 --> 00:33:52,864
Vilket kräk.

488
00:33:53,614 --> 00:33:58,244
Han har sedan tidigare
över tio fällande domar,

489
00:33:58,327 --> 00:34:01,330
så Kang kan antas ha
en högre risk för återfall

490
00:34:01,414 --> 00:34:04,542
jämfört med andra sexförbrytare.

491
00:34:05,793 --> 00:34:07,920
Hur ska vi organisera arbetsgruppen?

492
00:34:08,671 --> 00:34:13,176
Vi behöver tre lag med en övervakare
och en närkampspolis i vardera,

493
00:34:13,259 --> 00:34:15,344
som jobbar i ett treskiftssystem.

494
00:34:15,428 --> 00:34:17,180
Ett treskiftssystem?

495
00:34:17,847 --> 00:34:21,684
Varje övervakare måste övervaka
över 20 frivårdsklienter nu.

496
00:34:22,310 --> 00:34:28,024
Om vi dessutom övervakar Kang Ki-jung
kan vi inte ha lita bra koll på de andra.

497
00:34:28,733 --> 00:34:30,902
Jag vet att ni jobbar hårt.

498
00:34:32,028 --> 00:34:37,033
Problemet är att det inte är lätt
att öka budgeten, men jag ska försöka.

499
00:34:40,453 --> 00:34:43,623
Välkommen åter. Ha en bra dag.

500
00:34:51,005 --> 00:34:52,048
Hej.

501
00:34:52,924 --> 00:34:56,928
-Hej, det var längesen.
-Hur mår du?

502
00:34:57,011 --> 00:34:59,097
Jag mår bra, tack.

503
00:35:03,059 --> 00:35:04,977
Vill du bleka rötterna idag?

504
00:35:07,105 --> 00:35:07,939
Nej.

505
00:35:08,523 --> 00:35:10,191
Vad vill du göra då?

506
00:35:11,901 --> 00:35:13,528
Jag vill ha en klippning.

507
00:35:24,956 --> 00:35:27,125
SAEMGOL KOLGRILL

508
00:36:00,366 --> 00:36:02,201
-Hej Huh.
-Hej Jung-do.

509
00:36:02,285 --> 00:36:04,036
-Hej.
-Du är tidig idag.

510
00:36:04,120 --> 00:36:04,954
Ja.

511
00:36:05,872 --> 00:36:07,290
Du har ny frisyr.

512
00:36:07,373 --> 00:36:09,250
-Ja.
-Det ser bra ut.

513
00:36:10,168 --> 00:36:11,002
Tack.

514
00:36:23,764 --> 00:36:25,391
KIM GUM-NAM
SEXUALBROTT

515
00:36:30,563 --> 00:36:32,273
BROTTSKATEGORI: SEXUALBROTT

516
00:36:33,608 --> 00:36:35,776
HÖG RISK

517
00:36:36,360 --> 00:36:38,279
En flaska till, tack.

518
00:36:39,989 --> 00:36:40,823
Okej.

519
00:36:57,131 --> 00:36:58,341
Hej.

520
00:36:58,424 --> 00:36:59,884
Fin frisyr.

521
00:36:59,967 --> 00:37:02,136
Tack. Hej på er.

522
00:37:02,220 --> 00:37:05,640
Jag såg en man på väg hit.

523
00:37:05,723 --> 00:37:06,557
Ett ögonblick.

524
00:37:08,351 --> 00:37:12,271
Han dricksade en ung kvinnlig servitris
och rörde vid hennes hand.

525
00:37:12,355 --> 00:37:14,899
Han rör på sig nu. Borde vi inte åka dit?

526
00:37:19,362 --> 00:37:20,988
Han kanske är på väg hem.

527
00:37:22,448 --> 00:37:24,367
-Vi ringer honom.
-Ja.

528
00:37:35,795 --> 00:37:38,589
Jag tänker göra vad fan jag vill ikväll.

529
00:37:40,716 --> 00:37:42,093
Vi har problem. Skynda!

530
00:37:47,139 --> 00:37:47,974
Va?

531
00:37:48,557 --> 00:37:49,558
Skar han av den?

532
00:37:50,059 --> 00:37:52,436
Han gick nog nånstans utan täckning.

533
00:37:53,646 --> 00:37:55,064
Var såg du honom senast?

534
00:37:55,147 --> 00:37:57,900
SAEMGOL KOLGRILL

535
00:38:06,284 --> 00:38:07,827
Ursäkta mig.

536
00:38:08,995 --> 00:38:10,955
Minns du honom?

537
00:38:11,038 --> 00:38:11,998
Ja.

538
00:38:12,081 --> 00:38:13,291
Vart gick han?

539
00:38:16,460 --> 00:38:17,712
Höger eller vänster?

540
00:38:17,795 --> 00:38:19,171
Det såg jag inte.

541
00:38:20,965 --> 00:38:25,094
Han sa att han fyllde år och bjöd hem mig,
men jag avböjde.

542
00:38:26,470 --> 00:38:27,805
-Ja.
-Tack.

543
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
Tack.

544
00:38:32,685 --> 00:38:34,854
Jag går hitåt. Gå ditåt du.

545
00:38:34,937 --> 00:38:36,063
Okej.

546
00:38:37,273 --> 00:38:38,607
-Jung-do!
-Ja?

547
00:38:38,691 --> 00:38:42,028
-Han väljer nog nån ensam kvinna.
-Uppfattat!

548
00:38:45,197 --> 00:38:48,117
Säg till om det blir för varmt.

549
00:38:50,202 --> 00:38:51,078
-Hej.
-Ursäkta.

550
00:38:51,162 --> 00:38:53,039
Du är väl okej?

551
00:38:53,122 --> 00:38:54,123
Va?

552
00:38:54,206 --> 00:38:56,083
Strunt samma. Stanna inomhus.

553
00:39:40,795 --> 00:39:41,921
Vad vill du?

554
00:39:45,925 --> 00:39:47,468
Varför låste du dörren?

555
00:39:56,811 --> 00:39:57,895
Vad vill du?

556
00:40:35,808 --> 00:40:38,727
Du sa "välkommen åter".

557
00:40:47,445 --> 00:40:48,696
Hallå!

558
00:40:49,822 --> 00:40:51,073
Din jävel!

559
00:41:03,210 --> 00:41:05,463
Är du okej?

560
00:41:07,298 --> 00:41:08,132
Okej.

561
00:41:09,300 --> 00:41:10,301
Helvete!

562
00:41:11,427 --> 00:41:12,470
Fan också.

563
00:41:32,615 --> 00:41:34,116
Jäklar!

564
00:42:05,105 --> 00:42:05,940
Du har…

565
00:42:09,109 --> 00:42:09,944
Du har…

566
00:42:11,529 --> 00:42:12,655
…mot dig.

567
00:42:19,245 --> 00:42:20,955
Du har alla mot dig.

568
00:42:23,040 --> 00:42:24,375
Och du har rätt till…

569
00:42:33,259 --> 00:42:35,094
Hördu.

570
00:42:35,177 --> 00:42:37,346
Är du okej?

571
00:42:37,429 --> 00:42:39,265
Förlåt att jag kom sent.

572
00:42:41,517 --> 00:42:42,351
Förlåt.

573
00:42:43,060 --> 00:42:43,894
Det är okej.

574
00:42:49,525 --> 00:42:50,484
Tack.

575
00:42:52,194 --> 00:42:53,028
Tack.

576
00:43:15,718 --> 00:43:16,969
-Där är du.
-Va?

577
00:43:17,052 --> 00:43:20,264
-Är du redan vaken?
-Jag har gjort frukost åt dig. Kom.

578
00:43:22,850 --> 00:43:23,767
På riktigt?

579
00:43:23,851 --> 00:43:27,062
Sun-jung kom förbi restaurangen
och berömde dig.

580
00:43:27,688 --> 00:43:29,481
Var hennes ansikte okej?

581
00:43:29,565 --> 00:43:32,985
Det såg lite svullet ut,
men det är verkade okej.

582
00:43:34,695 --> 00:43:35,904
Skönt att höra.

583
00:43:35,988 --> 00:43:37,156
-Smaka.
-Okej.

584
00:43:38,824 --> 00:43:40,534
Vi får se hur det smakar.

585
00:43:46,165 --> 00:43:47,666
Det är gott.

586
00:43:47,750 --> 00:43:49,251
-Smakar det bra?
-Ja.

587
00:43:49,752 --> 00:43:50,586
Pappa…

588
00:43:51,670 --> 00:43:54,757
När du var i min ålder,
vad gjorde dig lyckligast?

589
00:43:58,677 --> 00:44:04,058
När jag var i din ålder
blev jag lyckligast av att uppträda.

590
00:44:05,726 --> 00:44:09,897
Att samlas för att repetera
och öva på repliker.

591
00:44:09,980 --> 00:44:11,649
Allt hårt arbete.

592
00:44:13,651 --> 00:44:17,946
Det finns en glädje i
att se mitt arbete göra andra glada.

593
00:44:19,365 --> 00:44:22,826
Oavsett hur kul man har själv
så slår inget den glädjen.

594
00:44:25,329 --> 00:44:28,791
Det finns en energi man känner

595
00:44:29,667 --> 00:44:34,171
när ens hjärtas passion berör nån annan.
Det är min största glädje.

596
00:44:46,266 --> 00:44:50,646
Två övervakare ska skickas
till gruppen som hanterar Kang,

597
00:44:51,271 --> 00:44:55,526
och budgeten är godkänd
för två närkampspoliser till.

598
00:44:55,609 --> 00:45:00,155
Jag bad om extra arbetskraft
till treskiftsrotationen, men det avslogs.

599
00:45:00,948 --> 00:45:01,824
Jag är ledsen.

600
00:45:03,450 --> 00:45:06,954
Fjorton av de femton sexualbrotten
som begicks av Kang

601
00:45:07,037 --> 00:45:09,998
inträffade alldeles innan
eller efter skoltid.

602
00:45:10,082 --> 00:45:12,751
Den som jobbar dagtid får en viktig roll.

603
00:45:14,461 --> 00:45:16,171
Jag tar dagskiften.

604
00:45:16,714 --> 00:45:22,010
Men är du okej med 12-timmarsskift?
Du har ett barn hemma.

605
00:45:24,888 --> 00:45:27,099
Jag ser det som att skydda mitt eget barn.

606
00:45:31,687 --> 00:45:32,563
Hej.

607
00:45:33,147 --> 00:45:34,273
Hej.

608
00:45:34,356 --> 00:45:36,900
-Annonsera efter två närkampspoliser.
-Ja

609
00:45:38,444 --> 00:45:41,238
-Har du inte nattskiftet?
-Har du ett ögonblick?

610
00:45:41,947 --> 00:45:43,741
-Gå i förväg du.
-Okej.

611
00:45:46,201 --> 00:45:47,035
Storebror…

612
00:45:48,370 --> 00:45:50,080
Angående det här jobbet…

613
00:45:50,164 --> 00:45:51,206
Ja?

614
00:45:52,374 --> 00:45:53,625
Jag vill fortsätta.

615
00:45:55,294 --> 00:45:56,587
-På riktigt?
-Ja.

616
00:46:00,215 --> 00:46:01,049
Jung-do.

617
00:46:02,092 --> 00:46:03,886
Om tio dagar

618
00:46:03,969 --> 00:46:07,848
ska jag ta hand om Kang Ki-jung,
en serieförbrytare dömd för sexualbrott.

619
00:46:10,851 --> 00:46:12,144
Vill du vara med?

620
00:46:13,562 --> 00:46:17,065
Jag följer med dig
vart som helst, storebror!

621
00:46:17,149 --> 00:46:19,693
Med dig är jag oövervinnerlig!

622
00:46:26,325 --> 00:46:28,285
Kang Ki-jung släpps idag

623
00:46:28,368 --> 00:46:31,622
efter att ha avtjänat 20 år
för övergrepp på 15 barn.

624
00:46:31,705 --> 00:46:35,834
Han ska bära
en spårningsenhet med gps i tio år.

625
00:46:36,543 --> 00:46:37,377
Jung-do.

626
00:46:38,086 --> 00:46:39,004
Vad är det där?

627
00:46:41,632 --> 00:46:43,133
-Prova.
-Är den min?

628
00:46:47,429 --> 00:46:48,680
Vänta.

629
00:46:51,016 --> 00:46:51,892
JUSTITIEDEPARTEMENTET

630
00:46:54,853 --> 00:46:55,729
ÖVERVAKARE

631
00:46:58,148 --> 00:46:58,982
Tack.

632
00:47:10,994 --> 00:47:13,705
JEONAN-FÄNGELSET

633
00:47:31,390 --> 00:47:34,810
Herr Kang, du får aldrig avsiktligt
vidta några åtgärder

634
00:47:34,893 --> 00:47:37,104
som kan ta bort eller skada enheten

635
00:47:37,187 --> 00:47:40,941
som via störningssignaler
eller andra metoder.

636
00:47:41,024 --> 00:47:46,321
Du blir under konstant bevakning
av våra kriminalvårdare.

637
00:47:46,405 --> 00:47:47,322
Förstår du?

638
00:47:48,073 --> 00:47:49,074
Ja.

639
00:47:49,157 --> 00:47:51,034
Ställ en fot på pallen.

640
00:48:08,218 --> 00:48:10,345
Ta på dig skorna och stå upp.

641
00:48:15,225 --> 00:48:18,395
Du kan använda den här
tills du får din egen mobil.

642
00:48:27,654 --> 00:48:28,780
Nu åker vi.

643
00:48:36,413 --> 00:48:41,209
Barnsexförbrytaren Kang Ki-jung
släpps ut efter ett 20-årigt straff.

644
00:48:41,293 --> 00:48:46,131
Många lokalbor och medborgargrupper
har väntat utanför hans hus sen i morse.

645
00:48:46,632 --> 00:48:50,344
Polisen förbereder sig för
att förhindra bråk.

646
00:48:50,427 --> 00:48:52,638
Kastrera Kang Ki-jung!

647
00:48:54,806 --> 00:48:57,017
Det här är farligt. Håll er lugna.

648
00:48:57,100 --> 00:48:58,936
Flytta på er. Det är farligt.

649
00:48:59,019 --> 00:49:00,979
Ge honom dödsstraff!

650
00:49:07,444 --> 00:49:09,488
-Det är farligt. Gör plats.
-Dö!

651
00:49:10,113 --> 00:49:12,324
Ge Kang Ki-jung dödsstraff!

652
00:49:13,784 --> 00:49:19,581
Ska vi betala skatt
så att våldtäktsmän ska få skjuts hem?

653
00:49:19,665 --> 00:49:20,624
Nej, för fan!

654
00:49:20,707 --> 00:49:25,420
Dödsstraff!

655
00:49:28,006 --> 00:49:30,634
Varför fångar de mig?

656
00:49:30,717 --> 00:49:32,844
Du borde fånga sexförbrytare!

657
00:49:35,389 --> 00:49:38,058
Dödsstraff!

658
00:49:38,141 --> 00:49:40,644
Backa. Sluta knuffas!

659
00:49:42,312 --> 00:49:43,397
Hördu, skitstövel!

660
00:49:43,480 --> 00:49:45,065
Backa. Knuffas inte.

661
00:49:45,148 --> 00:49:46,525
Släpp!

662
00:49:49,695 --> 00:49:51,780
-Ur vägen.
-Hur vågar du komma hit?

663
00:49:55,867 --> 00:49:58,203
Kang, har du nåt att säga till offren?

664
00:49:58,286 --> 00:49:59,204
Blockera dem.

665
00:49:59,287 --> 00:50:00,497
Herr Kang!

666
00:50:00,580 --> 00:50:01,915
-Gå fortare.
-Kang!

667
00:50:01,999 --> 00:50:04,292
Svara på frågan, Kang.

668
00:50:07,838 --> 00:50:08,922
Ge oss ett svar!

669
00:50:10,382 --> 00:50:11,425
Vad tittar du på?

670
00:50:14,928 --> 00:50:16,179
Sätt fart.

671
00:50:16,263 --> 00:50:18,473
-In med honom.
-Vi går in.

672
00:50:18,974 --> 00:50:20,684
KANG KI-JUNG
SEXUALBROTT

673
00:50:25,272 --> 00:50:28,066
-Området var en gång fridfullt.
-Ja, eller hur?

674
00:50:32,487 --> 00:50:34,698
-Allt grönt?
-Ja, jag tror det.

675
00:50:35,866 --> 00:50:38,785
-Lee, vi patrullerar kvarteret igen.
-Ja.

676
00:50:40,537 --> 00:50:42,289
-Såg du honom?
-Han var stor.

677
00:50:42,372 --> 00:50:44,416
Han såg skrämmande ut också.

678
00:50:44,499 --> 00:50:48,003
Alla i området måste vara livrädda.

679
00:51:10,609 --> 00:51:12,402
Ser man på.

680
00:51:13,570 --> 00:51:17,532
-Du ser starkare ut.
-Träna var det enda som fanns att göra.

681
00:51:20,660 --> 00:51:22,788
Ta på dig en modern jacka.

682
00:51:30,045 --> 00:51:31,922
Vi går upp och röker.

683
00:51:32,506 --> 00:51:33,673
Dra åt helvete.

684
00:51:35,383 --> 00:51:37,969
Jag hade en i tre år.

685
00:51:38,595 --> 00:51:41,556
Rörelser inom en byggnad
kan inte upptäckas.

686
00:51:42,307 --> 00:51:44,559
Du kan röra dig inom tio meter.

687
00:51:44,643 --> 00:51:48,313
Gps är inte så exakt.

688
00:52:07,165 --> 00:52:10,043
Har du övervägt det jag skrev i mitt brev?

689
00:52:13,046 --> 00:52:14,381
Jag är på.

690
00:52:31,731 --> 00:52:33,358
KANG KI-JUNG
SEXUALBROTT

691
00:52:35,777 --> 00:52:36,611
Han rör sig.

692
00:52:39,656 --> 00:52:40,657
Vart ska han?

693
00:52:41,241 --> 00:52:42,534
Jag kan skugga honom.

694
00:52:43,660 --> 00:52:44,911
-Nu?
-Ja.

695
00:52:45,412 --> 00:52:47,914
Om vi väntar kan det vara för sent.

696
00:52:54,004 --> 00:52:58,550
Skada dig inte.
Ha på dig öronsnäckan. Jag observerar.

697
00:52:59,426 --> 00:53:00,260
Okej.

698
00:53:02,888 --> 00:53:04,472
Inga spår av honom.

699
00:53:04,556 --> 00:53:08,810
Kang rör sig fortfarande.
Säg till om du ser honom.

700
00:53:08,894 --> 00:53:09,728
Ja.

701
00:53:17,110 --> 00:53:18,486
Jag ser honom.

702
00:53:18,987 --> 00:53:20,322
Ursäkta, sväng höger.

703
00:53:20,405 --> 00:53:21,239
Visst.

704
00:53:22,991 --> 00:53:24,659
Sakta ner.

705
00:53:28,371 --> 00:53:29,956
Han går in i en byggnad.

706
00:53:30,040 --> 00:53:31,208
Jag hoppar av här.

707
00:53:31,291 --> 00:53:32,709
Okej. Var försiktig.

708
00:53:34,586 --> 00:53:36,671
-Tack.
-Varsågod.

709
00:53:59,361 --> 00:54:02,489
-Jag tappade bort honom.
-Vad ser du omkring dig?

710
00:54:07,118 --> 00:54:09,663
De övre våningarna är fulla med förskolor.

711
00:54:12,582 --> 00:54:14,292
Det är för tidigt för barnen.

712
00:54:14,376 --> 00:54:18,213
-Jag tror inte att han gick upp.
-Jag kollar där nere.

713
00:54:50,620 --> 00:54:52,163
Jag ska gå rakt på sak.

714
00:54:53,540 --> 00:54:56,501
Jag distribuerar
unikt videoinnehåll på dark web.

715
00:54:57,335 --> 00:55:03,174
Om du ger mig videor på barn
så sprider jag dem på dark web.

716
00:55:03,967 --> 00:55:06,177
Du får tio miljoner won
per tiominutersvideo.

717
00:55:09,014 --> 00:55:12,392
Byung-soon hjälper dig spela in
och redigera videorna.

718
00:55:12,976 --> 00:55:15,979
Och vi hittar barnen för innehållet.

719
00:55:17,022 --> 00:55:17,939
Du har…

720
00:55:19,983 --> 00:55:21,401
…inget att förlora.

721
00:55:23,320 --> 00:55:24,154
Låter bra.

722
00:55:28,450 --> 00:55:29,409
Nån är här.

723
00:55:32,495 --> 00:55:33,330
Vem?

724
00:55:33,413 --> 00:55:38,501
-Han måste ha spårat min fotboja.
-Han ser dig inte utifrån, så sitt kvar.

725
00:55:39,669 --> 00:55:43,298
-Jung-do. Är du okej?
-Ja, jag letar fortfarande.

726
00:56:00,190 --> 00:56:01,316
5 gånger 5 är 25.

727
00:56:03,735 --> 00:56:04,569
Jag är okej.

728
00:56:07,072 --> 00:56:11,368
Idioten såg vår registreringsskylt.
Du kan väl ta hand om honom?

729
00:56:12,160 --> 00:56:13,578
Jag gör det diskret.

730
00:56:17,540 --> 00:56:18,625
Vad händer?

731
00:56:18,708 --> 00:56:22,212
Jag hittar honom inte.
Stället är enormt. Vad ska jag göra?

732
00:56:23,380 --> 00:56:25,465
Jag ringer Kang Ki-jung.

733
00:56:25,548 --> 00:56:28,426
-Jag sätter på högtalaren. Lyssna.
-Okej.

734
00:56:50,073 --> 00:56:50,907
Hallå?

735
00:56:52,117 --> 00:56:53,118
Kang Ki-jung?

736
00:56:54,119 --> 00:56:56,663
-Jag ringer från kriminalvården.
-Ja, hej.

737
00:56:57,956 --> 00:57:01,042
Det tog tid för dig att svara.

738
00:57:02,377 --> 00:57:06,714
Ursäkta. Jag är inte van vid mobiler.
Jag märkte inte att du ringde.

739
00:57:07,465 --> 00:57:09,008
Jag förstår.

740
00:57:10,135 --> 00:57:12,762
Kan du berätta var du är nu?

741
00:57:18,810 --> 00:57:21,312
Jag gick ut för att köpa lite gimbap.

742
00:57:23,314 --> 00:57:25,775
Jaha, gimbap?

743
00:57:25,859 --> 00:57:28,278
Jag går dit nu. Ge mig lite tid.

744
00:57:29,279 --> 00:57:35,493
Du förstår,
jag ville fråga om spårenheten du fick.

745
00:57:35,577 --> 00:57:39,330
Om den känns obekväm
kan vi justera passformen åt dig.

746
00:57:39,414 --> 00:57:41,499
Är den obekväm?

747
00:57:42,584 --> 00:57:43,543
Nej, den är bra.

748
00:57:47,172 --> 00:57:52,093
Vi kan också erbjuda stöd
för att hjälpa dig med jobbsökandet.

749
00:57:52,177 --> 00:57:54,012
Vilket slags jobb söker du?

750
00:57:54,095 --> 00:57:55,054
Det behövs inte.

751
00:58:02,228 --> 00:58:03,646
Han är i gimbap-butiken.

752
00:58:05,815 --> 00:58:08,526
Jag förstår. Smaklig måltid.

753
00:58:08,610 --> 00:58:12,238
Se till att svara i mobilen omgående
från och med nu.

754
00:58:12,739 --> 00:58:16,367
-Ursäkta. Okej, tack.
-Ta hand om dig.

755
00:58:18,870 --> 00:58:20,497
Jag kollade på vägen tillbaka.

756
00:58:20,997 --> 00:58:23,958
Det finns många gimbap-butiker
vid Kangs hus.

757
00:58:24,042 --> 00:58:26,461
-Han sökte en ursäkt.
-Ja.

758
00:58:26,544 --> 00:58:28,046
Det gör mig orolig.

759
00:58:28,129 --> 00:58:30,548
Vi kan inte skugga honom varje gång.

760
00:58:30,632 --> 00:58:33,843
Nej, men jag ska göra mitt bästa.
Jag kan åka dit igen.

761
00:58:38,139 --> 00:58:38,973
Herrn.

762
00:58:39,057 --> 00:58:40,391
-Min-jo!
-Hej.

763
00:58:41,559 --> 00:58:43,478
-Ser man på!
-Välkommen tillbaka.

764
00:58:45,146 --> 00:58:46,272
-Är du okej?
-Ja.

765
00:58:46,356 --> 00:58:50,944
Jag är tillbaka imorgon. Jag hörde
att du anmälde dig till specialgruppen.

766
00:58:51,611 --> 00:58:52,570
Det stämmer.

767
00:58:53,905 --> 00:58:54,739
Varsågod.

768
00:58:54,822 --> 00:58:56,032
Vad är det?

769
00:58:56,908 --> 00:58:59,577
Jag tänkte att du behöver dem.

770
00:58:59,661 --> 00:59:03,206
-Verkligen? Får jag öppna?
-Ja. Det är taktiska handskar.

771
00:59:05,583 --> 00:59:07,126
Oj, toppen!

772
00:59:07,961 --> 00:59:10,296
Så fina. Tack. Jag ska använda dem väl.

773
00:59:10,380 --> 00:59:13,800
-Se till att du inte blir skadad.
-Absolut. Tack.

774
00:59:13,883 --> 00:59:15,843
Lycka till. Du klarar det.

775
00:59:15,927 --> 00:59:17,053
-Kämpa.
-Vi fixar det!

776
00:59:31,693 --> 00:59:32,527
Hej!

777
00:59:33,194 --> 00:59:36,281
Du är så söt. Vad gör du här ensam?

778
00:59:37,532 --> 00:59:38,783
Ska vi bli vänner?

779
00:59:38,866 --> 00:59:40,994
Jag ska kalla dig Wawa.

780
00:59:52,046 --> 00:59:53,172
Är du Lee Yang-ho?

781
01:00:10,231 --> 01:00:12,275
Bra plats, va?

782
01:00:17,697 --> 01:00:20,950
När du är här
tror de att din fotboja är hemma.

783
01:00:21,451 --> 01:00:24,871
Ska vi inte ljudisolera
dörren och fönstren?

784
01:00:24,954 --> 01:00:26,623
Oroa dig inte för det.

785
01:00:27,915 --> 01:00:31,753
Vi har hittat vår skådespelerska,
och här är ditt förskott.

786
01:00:37,091 --> 01:00:39,135
Gör inga misstag imorgon.

787
01:00:50,480 --> 01:00:52,106
LEE YANG-HO

788
01:00:56,402 --> 01:00:59,489
Numret kan inte nås. Lämna ett…

789
01:00:59,572 --> 01:01:00,865
KANG KI-JUNG
SEXUALBROTT

790
01:01:04,243 --> 01:01:05,870
Känner du Lee Yang-ho?

791
01:01:05,953 --> 01:01:06,871
Ja, hur så?

792
01:01:06,954 --> 01:01:09,624
Hans enhet är på 30%,
men mobilen är avstängd.

793
01:01:09,707 --> 01:01:12,085
Han bor i Seorin-dong,
men han är i Dongrin-dong.

794
01:01:12,585 --> 01:01:13,419
Vänta.

795
01:01:15,963 --> 01:01:17,048
LEE JUNG-DO

796
01:01:19,842 --> 01:01:21,969
STOREBRORSAN SUN-MIN

797
01:01:22,470 --> 01:01:23,304
Hej brorsan.

798
01:01:24,013 --> 01:01:24,931
Hej, var är du?

799
01:01:25,515 --> 01:01:27,225
Jag ser honom klippa sig.

800
01:01:27,809 --> 01:01:31,020
Är det okej om jag åker ut med Min-jo
för att titta till Lee Yang-ho?

801
01:01:34,107 --> 01:01:35,483
Ja, det går nog bra.

802
01:01:35,566 --> 01:01:38,236
Han måste vara hemma
om mindre än en timme.

803
01:01:38,319 --> 01:01:39,195
Ja, jag vet.

804
01:01:39,278 --> 01:01:40,988
Ring om nåt händer.

805
01:01:41,072 --> 01:01:41,906
Visst.

806
01:02:47,847 --> 01:02:49,599
Snälla, släpp mig!

807
01:02:50,099 --> 01:02:51,392
Döda mig inte.

808
01:02:51,476 --> 01:02:52,977
Snälla, släpp mig!

809
01:02:53,060 --> 01:02:54,061
Jag ber er!

810
01:03:05,406 --> 01:03:06,240
Hördu!

811
01:03:07,450 --> 01:03:08,576
Hördu!

812
01:03:11,454 --> 01:03:13,873
Snälla, döda mig inte! Snälla, jag ber…

813
01:03:23,341 --> 01:03:24,425
Vill han slåss?

814
01:03:24,509 --> 01:03:26,677
Du är rökt, din jävel.

815
01:03:26,761 --> 01:03:28,262
Din lilla skit.

816
01:03:29,555 --> 01:03:32,058
Jag sa att jag skulle döda dig, din jävel.

817
01:03:32,767 --> 01:03:34,143
Vad glor du på?

818
01:03:34,227 --> 01:03:36,437
-Vi borde sticka. Spring!
-Kom hit!

819
01:03:45,112 --> 01:03:46,239
Oj, så rädd jag är.

820
01:03:48,783 --> 01:03:49,951
Jävla as!

821
01:03:56,707 --> 01:03:57,625
Ta honom!

822
01:03:57,708 --> 01:03:59,210
Helvete. Din jävel!

823
01:04:00,002 --> 01:04:00,962
Fan!

824
01:04:04,173 --> 01:04:05,550
Den jäveln!

825
01:04:26,112 --> 01:04:28,197
Ditt jävla rövhål!

826
01:04:31,033 --> 01:04:32,326
-Fan!
-Min-jo!

827
01:04:32,410 --> 01:04:34,370
-Spring härifrån!
-Min-jo!

828
01:04:38,499 --> 01:04:40,960
Jag sa att jag skulle döda dig.

829
01:04:57,435 --> 01:04:59,770
Din jävel! Ditt arsle!

830
01:04:59,854 --> 01:05:01,188
Fan, din lilla skit!

831
01:05:12,533 --> 01:05:13,910
Är du död?

832
01:05:13,993 --> 01:05:17,079
Jag är inte klar med dig än, din jävla…

833
01:05:19,165 --> 01:05:20,666
Är du okej?

834
01:05:21,751 --> 01:05:22,585
Jag är okej.

835
01:05:25,463 --> 01:05:26,797
Idiot! Ta honom.

836
01:05:26,881 --> 01:05:27,924
Din jävel!

837
01:05:29,717 --> 01:05:30,593
Ditt as!

838
01:05:34,263 --> 01:05:35,348
Din jävel!

839
01:05:35,932 --> 01:05:36,766
Dumma jävel.

840
01:05:45,483 --> 01:05:46,400
Din jävel!

841
01:05:46,901 --> 01:05:49,236
-Ditt arsle!
-Ta honom!

842
01:05:49,820 --> 01:05:51,030
-Din jävel.
-Omringa honom!

843
01:05:51,739 --> 01:05:52,698
Jävla as!

844
01:05:54,241 --> 01:05:55,159
Försök igen!

845
01:06:15,680 --> 01:06:17,014
-Fan också!
-Fan.

846
01:06:34,407 --> 01:06:35,825
Din skitstövel!

847
01:06:38,953 --> 01:06:40,538
Skynda er efter honom!

848
01:07:02,685 --> 01:07:03,519
Dö!

849
01:07:07,690 --> 01:07:08,607
Ditt as.

850
01:07:23,330 --> 01:07:24,582
Din jävel!

851
01:07:48,647 --> 01:07:49,690
Din skitstövel!

852
01:07:53,027 --> 01:07:54,487
Är det allt du har?

853
01:08:14,423 --> 01:08:16,008
STOREBRORSAN SUN-MIN

854
01:08:28,437 --> 01:08:31,107
Numret kan inte nås. Lämna ett…

855
01:09:25,786 --> 01:09:27,413
Här kommer skådespelare K.

856
01:10:22,134 --> 01:10:23,844
Ursäkta, har nåt hänt?

857
01:10:25,471 --> 01:10:26,889
Ring polisen!

858
01:10:26,972 --> 01:10:27,806
Okej.

859
01:12:17,291 --> 01:12:18,125
Fan!

860
01:13:06,799 --> 01:13:09,218
Dö!

861
01:13:42,835 --> 01:13:43,669
Det är okej.

862
01:13:45,379 --> 01:13:46,380
Du är trygg nu.

863
01:14:10,362 --> 01:14:12,281
Kom igen! Vi sticker!

864
01:14:12,364 --> 01:14:13,615
Släpp, din idiot!

865
01:14:14,408 --> 01:14:16,368
Fan, vi är rökta.

866
01:14:16,952 --> 01:14:18,745
Det är där borta!

867
01:14:29,590 --> 01:14:31,633
Kang Ki-jung, rör dig inte!

868
01:14:31,717 --> 01:14:32,634
Stanna, sa jag!

869
01:14:41,768 --> 01:14:43,020
Jag skjuter om du rör dig!

870
01:14:56,533 --> 01:14:59,244
Patrull 15. En oidentifierad man
och en polis är skadad.

871
01:14:59,328 --> 01:15:02,414
Kang Ki-jung är på flykt.
Skicka förstärkning.

872
01:15:02,998 --> 01:15:04,166
Är du okej?

873
01:15:04,917 --> 01:15:08,253
-Vilken division tillhör du?
-Närkampspolisen.

874
01:15:19,097 --> 01:15:22,017
Hej Lee.
Jag är Han Dong-hoon. Jag ringde dig.

875
01:15:22,100 --> 01:15:23,810
Jag förstår. Hej.

876
01:15:24,686 --> 01:15:28,190
-Vad hände?
-Han blev knivhuggen på platsen.

877
01:15:29,650 --> 01:15:33,028
-Knivhuggen? Vad menar du?
-Vi är verkligen ledsna.

878
01:15:37,991 --> 01:15:39,743
Jung-do.

879
01:15:41,078 --> 01:15:42,162
Jung-do.

880
01:15:53,215 --> 01:15:57,261
Du sa att skadan var lindrig.
Kallar du knivhugg för "lindriga"?

881
01:15:57,344 --> 01:15:58,262
Jag är ledsen.

882
01:15:58,762 --> 01:16:02,766
Jag ville inte att du skulle oroa dig.
Det var därför sa jag så.

883
01:16:02,849 --> 01:16:06,061
Varför åkte min son till ett ställe
där nån svingade en kniv?

884
01:16:06,144 --> 01:16:07,271
Vi är ledsna.

885
01:16:09,648 --> 01:16:10,482
Pappa…

886
01:16:14,736 --> 01:16:15,571
Jung-do.

887
01:16:16,446 --> 01:16:17,281
Är du okej?

888
01:16:22,452 --> 01:16:24,663
Har Kang Ki-jung tillfångatagits?

889
01:16:27,624 --> 01:16:31,086
Han skar av fotbojan och flydde.
En efterlysning har utfärdats.

890
01:16:32,087 --> 01:16:34,590
Polisen söker honom,
så vi tar honom snart.

891
01:16:35,382 --> 01:16:36,592
Och flickan?

892
01:16:37,676 --> 01:16:39,011
Hon är trygg.

893
01:16:42,681 --> 01:16:44,850
Och herr Kim?

894
01:16:53,317 --> 01:16:56,903
Han bröt nacken och opereras just nu.

895
01:16:58,405 --> 01:17:02,826
Blir inte hela kroppen förlamad då?

896
01:17:03,368 --> 01:17:06,496
Lyckligtvis påverkades inte nerverna,
så han klarar sig.

897
01:17:09,666 --> 01:17:11,918
Men det tar ett tag att återhämta sig.

898
01:17:19,635 --> 01:17:20,469
Jung-do.

899
01:17:24,139 --> 01:17:25,057
Herr Cho…

900
01:17:27,059 --> 01:17:28,685
…förklarades hjärndöd.

901
01:17:30,604 --> 01:17:32,564
Polisen utreder nu.

902
01:17:34,816 --> 01:17:38,779
Han fick ett hjärtstillestånd på plats.

903
01:17:50,666 --> 01:17:55,504
Han hade gett sitt samtycke
för organdonation efter döden,

904
01:17:56,129 --> 01:17:59,800
och hans familj vill hedra hans beslut.

905
01:18:34,167 --> 01:18:37,087
Det avslutar
Ceremonin för modiga medborgare.

906
01:18:37,170 --> 01:18:39,131
Tack för er närvaro idag.

907
01:18:44,678 --> 01:18:45,721
Ursäkta mig.

908
01:18:47,472 --> 01:18:50,350
Jag är Min-jus moster.

909
01:18:50,434 --> 01:18:52,185
Åh, är hon…

910
01:18:52,978 --> 01:18:54,146
Ja, det stämmer.

911
01:18:56,273 --> 01:18:59,568
-Hej.
-Förlåt att jag inte besökt dig tidigare.

912
01:18:59,651 --> 01:19:01,278
Ingen fara.

913
01:19:01,361 --> 01:19:06,158
Jag vill tacka dig
för att du räddade Min-ju.

914
01:19:10,912 --> 01:19:11,747
Tack.

915
01:19:12,831 --> 01:19:13,999
Och en sak till.

916
01:19:16,042 --> 01:19:18,545
Min-ju bad mig ge dig det här.

917
01:19:28,764 --> 01:19:31,266
HEJ, DET ÄR MIN-JU, FLICKAN DU RÄDDADE

918
01:19:31,349 --> 01:19:33,769
INNAN DU KOM VAR JAG JÄTTERÄDD

919
01:19:37,230 --> 01:19:39,065
JAG TRODDE ATT JAG ALDRIG SKULLE SE
MINA FÖRÄLDRAR IGEN

920
01:19:39,149 --> 01:19:41,026
MEN TACK VARE DIG FICK JAG TRÄFFA DEM IGEN

921
01:19:41,109 --> 01:19:42,778
DU BLEV TILL OCH MED SKADAD
NÄR DU RÄDDADE MIG. TACK.

922
01:19:43,612 --> 01:19:45,197
Är Min-ju okej?

923
01:19:48,283 --> 01:19:51,077
Hon är fortfarande för rädd
för att lämna huset.

924
01:19:52,662 --> 01:19:54,539
Hon drömmer mardrömmar om det.

925
01:19:56,500 --> 01:19:59,920
Men när jag pratar om dig, Lee,

926
01:20:01,213 --> 01:20:03,965
skiner hon upp och försöker vara stark.

927
01:20:06,593 --> 01:20:10,305
Tack igen för att du räddade Min-ju.

928
01:20:14,518 --> 01:20:18,188
Många anser att straffet
för sexförbrytaren Kang Ki-jung

929
01:20:18,271 --> 01:20:19,439
var för milt.

930
01:20:19,523 --> 01:20:21,691
Vad anser du, professorn?

931
01:20:21,775 --> 01:20:24,528
Det är sant
att våra straff för sexualbrott

932
01:20:24,611 --> 01:20:26,863
är mycket mildare än i andra länder.

933
01:20:26,947 --> 01:20:29,741
-Ja.
-För några år sen gjordes försök…

934
01:20:29,825 --> 01:20:30,659
Hej.

935
01:20:31,827 --> 01:20:33,328
-Jag är tillbaka.
-Ät pizza.

936
01:20:33,411 --> 01:20:34,621
Jag är inte hungrig.

937
01:20:34,704 --> 01:20:37,499
…rädd att det skulle leda till
överdrivna straff.

938
01:20:38,458 --> 01:20:42,128
Sexuella övergrepp, särskilt mot barn,

939
01:20:42,212 --> 01:20:46,383
ska aldrig tolereras eller förlåtas,
oavsett omständigheterna.

940
01:20:46,466 --> 01:20:47,551
Brorsan,

941
01:20:47,634 --> 01:20:49,594
du vet flickan som Kang tog?

942
01:20:50,387 --> 01:20:54,808
Jag träffade hennes moster idag.
Flickan är för rädd för att lämna huset.

943
01:20:56,643 --> 01:20:58,186
Hon gjorde inget fel.

944
01:20:58,979 --> 01:21:03,733
Kang Ki-jung våldtog barn
och undvek polisen i över fyra år.

945
01:21:06,152 --> 01:21:10,240
Han blir inte lätt att fånga.
Jag vet hur du känner.

946
01:21:11,408 --> 01:21:16,037
Men du är redan skadad.
Du får inte bli skadad igen.

947
01:21:18,456 --> 01:21:19,833
Låt polisen sköta det.

948
01:21:26,506 --> 01:21:27,340
Hörni.

949
01:21:28,383 --> 01:21:31,011
Borde vi inte försöka göra vad vi kan?

950
01:21:31,094 --> 01:21:33,805
Jag har tänkt samma sak.

951
01:21:35,140 --> 01:21:39,519
Inte ens polisen kan spåra honom.
Kan vi verkligen hjälpa till?

952
01:21:40,103 --> 01:21:44,524
Ja, det är därför vi borde hjälpa till.
Många brottslingar fångas av civila.

953
01:21:46,318 --> 01:21:50,906
När jag jagade Kang såg jag en bil,
men jag såg inte genom de tonade rutorna.

954
01:21:50,989 --> 01:21:54,910
-Jag har grubblat över det.
-Bilmärke? Registreringsnummer?

955
01:21:56,536 --> 01:21:59,205
En svart Range Rover, 100-TA-5525.

956
01:21:59,289 --> 01:22:00,498
100-TA-5525.

957
01:22:00,582 --> 01:22:03,668
-Okej, jag frågar brorsan.
-Okej.

958
01:22:03,752 --> 01:22:06,880
Jag skrivs ut nästa vecka,
så fixa lite utrustning.

959
01:22:06,963 --> 01:22:08,340
Skicka en lista.

960
01:22:09,090 --> 01:22:09,925
Okej.

961
01:22:11,968 --> 01:22:13,845
SÖK FORDONSUPPGIFTER

962
01:22:15,263 --> 01:22:16,890
-Passar den Rännskita?
-Ja.

963
01:22:20,477 --> 01:22:21,436
FORDONETS ÄGARE

964
01:22:21,519 --> 01:22:22,520
KIM MIN-WOOK

965
01:22:24,564 --> 01:22:27,275
REGISTRERINGSBEVIS

966
01:22:35,450 --> 01:22:37,077
Det blir 1,1 miljoner won.

967
01:22:39,496 --> 01:22:42,040
Anslut den så kan jag fjärrstyra den.

968
01:22:48,922 --> 01:22:50,173
Grabbar…

969
01:22:53,510 --> 01:22:54,511
Åh, det är öppet.

970
01:23:09,859 --> 01:23:11,277
FISKSÅS

971
01:23:11,361 --> 01:23:12,237
Fisksås?

972
01:23:13,154 --> 01:23:14,489
Det är användbart.

973
01:23:16,157 --> 01:23:16,992
Okej.

974
01:23:19,911 --> 01:23:20,745
Du.

975
01:23:21,329 --> 01:23:23,957
-Kan du öppna den?
-Jag såg en YouTube-video.

976
01:23:24,874 --> 01:23:25,875
Bra.

977
01:23:29,879 --> 01:23:31,715
-Vad hände?
-Fan.

978
01:23:33,341 --> 01:23:34,634
Jag försöker igen.

979
01:23:37,470 --> 01:23:38,763
Vad händer?

980
01:23:39,639 --> 01:23:41,433
Vi sticker härifrån.

981
01:23:42,517 --> 01:23:45,103
Vad händer? Fan också.

982
01:24:15,008 --> 01:24:15,884
Jag har det.

983
01:24:19,220 --> 01:24:20,180
Ja, jag har det.

984
01:24:25,727 --> 01:24:27,437
LILLEBROR

985
01:24:33,485 --> 01:24:35,320
Jag ser en massa filer.

986
01:24:40,867 --> 01:24:43,244
20130924_F_LÅNGT_HÅR

987
01:24:44,120 --> 01:24:46,039
Vad fan är det här?

988
01:24:46,748 --> 01:24:50,126
På den jävelns dator
finns en masa videor på barn som…

989
01:24:51,294 --> 01:24:55,632
Hörni, han har över en terabyte
med sexuella övergrepp på barn.

990
01:24:59,219 --> 01:25:01,846
-Ge mig elpistolen. Nu!
-Okej.

991
01:25:04,140 --> 01:25:05,308
Jung-do…

992
01:25:08,895 --> 01:25:10,897
Fick du Kang att filma videorna?

993
01:25:12,607 --> 01:25:13,566
Var är han nu?

994
01:25:15,610 --> 01:25:18,113
-Använd den.
-Tror du inte att jag kan?

995
01:25:18,196 --> 01:25:19,030
Gör det.

996
01:25:20,615 --> 01:25:22,367
-Din jävel.
-Jung-do, nej!

997
01:25:23,118 --> 01:25:23,993
-Släpp.
-Nej.

998
01:25:24,077 --> 01:25:25,036
-Släpp!
-Sluta.

999
01:25:25,120 --> 01:25:26,329
Lugna dig, Jung-do.

1000
01:25:26,913 --> 01:25:27,831
Lugna dig.

1001
01:25:27,914 --> 01:25:29,499
Släpp mig!

1002
01:25:29,582 --> 01:25:30,750
Nej, lugna dig.

1003
01:25:38,341 --> 01:25:39,884
Håll tyst och slappna av.

1004
01:25:44,264 --> 01:25:46,516
Jag kan inte fatta att du använde den.

1005
01:25:46,599 --> 01:25:48,810
Han blöder från ögat.
Tänk om han förlorar synen?

1006
01:25:49,394 --> 01:25:51,521
Jag sa åt dig att inte göra det.

1007
01:25:54,023 --> 01:25:54,941
Vänta.

1008
01:26:00,822 --> 01:26:01,906
Titta på ditt öga.

1009
01:26:04,951 --> 01:26:07,495
Om du inte för till sjukhus
kan du bli blind.

1010
01:26:08,955 --> 01:26:12,458
Om du berättar var Kang är
ringer jag en ambulans.

1011
01:26:20,175 --> 01:26:21,968
Nicka om du vill prata.

1012
01:26:29,434 --> 01:26:30,435
Lyft upp honom.

1013
01:26:40,862 --> 01:26:41,863
Berätta nu.

1014
01:26:42,906 --> 01:26:46,826
Jag har ett betalkort
kopplat till ett målvaktskonto.

1015
01:26:46,910 --> 01:26:48,620
Kang använder kortet nu.

1016
01:26:50,288 --> 01:26:51,206
På min mobil

1017
01:26:51,289 --> 01:26:54,667
ser ni sms
som berättar var han använde kortet.

1018
01:26:55,335 --> 01:26:56,794
För en timme sen

1019
01:26:58,796 --> 01:27:00,048
fick jag ett sms.

1020
01:27:00,715 --> 01:27:02,300
Ni hittar honom där.

1021
01:27:02,383 --> 01:27:03,426
KINARESTAURANG

1022
01:27:03,509 --> 01:27:07,555
Jag har berättat allt,
så ring en ambulans fort!

1023
01:27:11,059 --> 01:27:13,978
Har Kang skickat videor
de senaste fyra veckorna?

1024
01:27:20,777 --> 01:27:21,736
Det har han!

1025
01:27:23,363 --> 01:27:24,197
Har han?

1026
01:27:28,034 --> 01:27:30,161
-Lee Jung-do!
-Nej, gör det inte.

1027
01:27:30,245 --> 01:27:32,121
-Nej!
-Släpp.

1028
01:27:32,205 --> 01:27:33,164
-Låt bli.
-Sluta.

1029
01:27:33,248 --> 01:27:34,582
-Nej.
-Hördu!

1030
01:27:39,045 --> 01:27:40,588
SOS Alarm, vad har hänt?

1031
01:27:40,672 --> 01:27:43,549
En man skapar barnpornografi. Kom genast.

1032
01:27:43,633 --> 01:27:44,759
Var är du nu?

1033
01:27:45,510 --> 01:27:48,513
Kang använde Kims kort
på de inringade platserna

1034
01:27:48,596 --> 01:27:50,807
under de senaste två veckorna.

1035
01:27:50,890 --> 01:27:52,892
Ser ni alla motell?

1036
01:27:52,976 --> 01:27:55,436
Sannolikt är han i det här området nu.

1037
01:27:55,520 --> 01:27:58,189
Okej. Daggen, har du med din drönare?

1038
01:27:58,273 --> 01:27:59,857
Ja, den är i bilen.

1039
01:27:59,941 --> 01:28:01,067
Okej.

1040
01:28:01,150 --> 01:28:03,569
Okej, vänner. Var försiktiga.

1041
01:28:05,613 --> 01:28:08,283
Och… förlåt att jag skrek.

1042
01:28:10,285 --> 01:28:13,830
-Det är lugnt.
-Jag blev faktiskt chockerad.

1043
01:28:15,748 --> 01:28:16,582
Winner, winner…

1044
01:28:16,666 --> 01:28:17,959
Chicken dinner!

1045
01:28:19,544 --> 01:28:20,795
Jisses, vad kallt.

1046
01:28:25,008 --> 01:28:26,759
-Vart ska ni?
-Va?

1047
01:28:28,469 --> 01:28:30,805
Nej, gör inget farligt.

1048
01:28:32,473 --> 01:28:34,142
-Pappa…
-Hördu!

1049
01:28:34,851 --> 01:28:39,397
Du blev knivhuggen.
Om det var lite djupare kunde du ha dött!

1050
01:28:45,653 --> 01:28:47,989
-Killar, gå in en stund.
-Okej.

1051
01:28:48,072 --> 01:28:49,157
Ingen brådska.

1052
01:28:55,371 --> 01:28:56,539
För tre månader sen

1053
01:28:58,583 --> 01:29:01,044
visste jag inte ens vad en fotboja var.

1054
01:29:04,047 --> 01:29:06,924
Men jag vet allt nu.
Jag vet faktiskt för mycket.

1055
01:29:10,595 --> 01:29:16,476
-Jag kan inte glömma vad jag har lärt mig.
-Det är polisens jobb. Lägg dig inte i.

1056
01:29:18,978 --> 01:29:23,232
Du vet, flickan jag räddade den dagen

1057
01:29:26,486 --> 01:29:28,613
är fortfarande rädd för att gå ut.

1058
01:29:32,283 --> 01:29:33,159
Hon är tio år.

1059
01:29:34,702 --> 01:29:35,578
Bara tio.

1060
01:29:38,915 --> 01:29:42,460
Men det sårade flickan så mycket
att hon isolerade sig.

1061
01:29:44,379 --> 01:29:46,172
Vet du vad jag fick veta idag?

1062
01:29:48,966 --> 01:29:51,844
Att den onda jäveln sårade ett barn till.

1063
01:29:56,766 --> 01:30:00,603
Polisen? Ja, jag vet.
De jobbar säkert hårt.

1064
01:30:01,312 --> 01:30:03,147
Jag vill också göra mitt bästa.

1065
01:30:07,443 --> 01:30:08,444
Utan ånger.

1066
01:30:11,989 --> 01:30:14,659
Jag vill också göra mitt bästa
så att jag inte ångrar mig.

1067
01:30:20,540 --> 01:30:25,962
Så snälla, låt mig gå.
Om jag går nu kan jag fånga den jäveln.

1068
01:30:28,214 --> 01:30:31,008
Just nu kan en tioårig flicka
darra av rädsla

1069
01:30:32,343 --> 01:30:34,595
och vänta på att jag ska rädda henne.

1070
01:30:37,265 --> 01:30:42,603
Nu när jag vet det,
hur kan jag låta bli att göra nåt?

1071
01:30:50,736 --> 01:30:53,448
Jag blir inte skadad igen,
så oroa dig inte.

1072
01:30:57,660 --> 01:31:03,166
Jag fixar det den här gången.
Så önska mig lycka till.

1073
01:31:08,296 --> 01:31:09,422
Vi ses sen.

1074
01:31:12,091 --> 01:31:13,092
-Vi går.
-Okej.

1075
01:31:19,265 --> 01:31:20,391
Var försiktig.

1076
01:31:21,767 --> 01:31:22,602
Javisst!

1077
01:32:11,692 --> 01:32:12,652
Redo.

1078
01:32:16,030 --> 01:32:16,864
RÖSTSAMTAL

1079
01:32:19,992 --> 01:32:24,622
-Jag startade ett gruppsamtal.
-Säg till om nåt händer, och ingrip inte.

1080
01:32:24,705 --> 01:32:25,706
Uppfattat?

1081
01:32:26,290 --> 01:32:27,124
Nu kör vi.

1082
01:32:36,842 --> 01:32:39,470
-Masken, börja här och gå rakt fram.
-Okej.

1083
01:32:43,808 --> 01:32:44,767
Hallå?

1084
01:32:45,643 --> 01:32:46,978
Gå ditåt. Jag går hit.

1085
01:32:47,061 --> 01:32:48,271
-Ta hand om dig.
-Ja.

1086
01:32:52,817 --> 01:32:54,110
-Hej.
-Hej.

1087
01:32:54,193 --> 01:32:59,031
-Har den här mannen bott här?
-Nej, jag har inte sett honom.

1088
01:32:59,115 --> 01:33:02,493
-Har du sett den här mannen?
-Nej, aldrig.

1089
01:33:02,577 --> 01:33:04,412
Har du sett honom?

1090
01:33:04,495 --> 01:33:05,830
Nej.

1091
01:33:05,913 --> 01:33:07,373
Ta en närmare titt.

1092
01:33:07,456 --> 01:33:09,875
-Jag vet inte.
-Tack.

1093
01:33:09,959 --> 01:33:11,043
Han bor inte här.

1094
01:33:11,127 --> 01:33:12,962
Förlåt att jag störde. Tack.

1095
01:33:14,505 --> 01:33:17,216
Hörni, jag är utanför Daewon motell nu.

1096
01:33:17,300 --> 01:33:19,760
Det är i slutet av gränden vi började på.

1097
01:33:19,844 --> 01:33:23,556
Jag ser mat-förpackningar.
Det finns en massa herrskor där inne.

1098
01:33:23,639 --> 01:33:25,141
-Kom och kolla.
-Okej.

1099
01:33:28,519 --> 01:33:29,520
Här.

1100
01:33:32,607 --> 01:33:33,691
-Titta.
-Var?

1101
01:33:43,367 --> 01:33:46,454
Har du glömt
att jag räddade ditt liv i fängelset?

1102
01:33:47,038 --> 01:33:48,539
Inte den smörjan igen.

1103
01:33:49,123 --> 01:33:50,916
Släpp det nu.

1104
01:33:52,168 --> 01:33:53,002
Ki-jung,

1105
01:33:53,586 --> 01:33:54,920
vi öppnar fönstret.

1106
01:33:59,550 --> 01:34:02,011
Jag hanterar resten. Vänta i bilen.

1107
01:34:02,803 --> 01:34:03,638
Var försiktig.

1108
01:34:04,347 --> 01:34:05,723
-Ring när du vill.
-Vi ses.

1109
01:34:05,806 --> 01:34:06,641
Vi ses snart.

1110
01:34:14,523 --> 01:34:15,733
Okej.

1111
01:34:26,619 --> 01:34:28,788
Kang Ki-jung, kom hit, din jävel!

1112
01:34:32,458 --> 01:34:33,459
Vad händer?

1113
01:34:34,293 --> 01:34:36,295
Ursäkta, det är farligt. Gå in.

1114
01:34:36,879 --> 01:34:37,713
Okej.

1115
01:34:42,468 --> 01:34:44,762
Vem är du, din jävel?

1116
01:34:46,597 --> 01:34:48,849
Jag ska spräcka din skalle, idiot.

1117
01:34:50,851 --> 01:34:53,270
Se på den jäveln.

1118
01:35:05,991 --> 01:35:08,285
-Din jävel.
-Jävla as!

1119
01:35:09,495 --> 01:35:11,997
Det är gochujang! Det svider i ögonen!

1120
01:35:12,081 --> 01:35:12,915
Fan.

1121
01:35:15,543 --> 01:35:17,044
Vill du dö?

1122
01:35:27,346 --> 01:35:28,347
Min hand!

1123
01:35:31,058 --> 01:35:32,518
Kom hit, skitstövel!

1124
01:35:42,027 --> 01:35:44,155
Din jävla skithög!

1125
01:35:50,494 --> 01:35:51,328
Vad?

1126
01:35:53,372 --> 01:35:54,206
Vad fan?

1127
01:36:04,967 --> 01:36:05,801
Daggen!

1128
01:36:05,885 --> 01:36:06,969
Jag följer honom.

1129
01:36:14,059 --> 01:36:15,186
Din jävel!

1130
01:36:25,654 --> 01:36:27,740
Stoppa honom! Låt honom inte gå in.

1131
01:36:37,166 --> 01:36:38,000
Du din…

1132
01:36:46,675 --> 01:36:47,593
Det bränns!

1133
01:37:01,315 --> 01:37:02,983
Din jävel!

1134
01:37:04,735 --> 01:37:06,821
Far åt helvete.

1135
01:37:08,364 --> 01:37:09,573
Dra åt helvete, din…

1136
01:37:14,328 --> 01:37:15,746
Daggen, vilken väg?

1137
01:37:15,830 --> 01:37:16,831
Höger.

1138
01:37:17,790 --> 01:37:18,624
Okej.

1139
01:37:21,502 --> 01:37:22,419
Nu vänster.

1140
01:37:24,171 --> 01:37:25,256
Ta höger nu.

1141
01:37:31,554 --> 01:37:34,765
-Han tittar på drönaren.
-Han kanske visste hela tiden.

1142
01:37:35,474 --> 01:37:36,392
Fan också.

1143
01:37:42,898 --> 01:37:43,899
Du skrämde mig.

1144
01:39:00,142 --> 01:39:01,352
Du är dödens.

1145
01:39:18,994 --> 01:39:20,037
Kom an då.

1146
01:39:21,830 --> 01:39:23,540
Kom an, din jävel.

1147
01:40:14,675 --> 01:40:16,385
Gör nåt.

1148
01:40:32,860 --> 01:40:33,902
Snyggt!

1149
01:42:24,429 --> 01:42:26,598
Du har rätt att tiga.

1150
01:42:27,641 --> 01:42:29,059
Allt du säger kan

1151
01:42:30,227 --> 01:42:32,855
och kommer att användas
mot dig i en domstol.

1152
01:42:34,314 --> 01:42:35,899
"TIGA", "MOT DIG", "ADVOKAT"

1153
01:42:36,483 --> 01:42:38,610
Och du har rätt till en advokat.

1154
01:42:54,877 --> 01:42:56,920
"Jag ger dig denna utmärkelse

1155
01:42:57,004 --> 01:43:01,383
för din enastående insats
för ett bättre samhälle.

1156
01:43:01,466 --> 01:43:06,346
Den 15 januari 2024, Koreas president."

1157
01:43:06,930 --> 01:43:08,015
Varsågod.

1158
01:43:08,599 --> 01:43:09,433
Tack.

1159
01:43:17,816 --> 01:43:19,234
Du räddade liv.

1160
01:43:20,110 --> 01:43:21,361
Tack så mycket.

1161
01:43:22,613 --> 01:43:23,614
Tack.

1162
01:43:24,239 --> 01:43:28,118
Presidenten kommer nu
att ta bilder med pristagarna.

1163
01:43:46,803 --> 01:43:47,679
Ett ögonblick.

1164
01:43:49,598 --> 01:43:50,432
Min-ju.

1165
01:43:52,017 --> 01:43:52,851
Min-ju.

1166
01:43:55,062 --> 01:43:55,979
Tack.

1167
01:43:56,772 --> 01:43:57,606
Är du okej?

1168
01:43:57,689 --> 01:43:59,942
Ja, nu är jag okej.

1169
01:44:00,859 --> 01:44:02,236
Det gläder mig.

1170
01:44:03,403 --> 01:44:04,279
Tack.

1171
01:44:13,163 --> 01:44:14,122
Tack själv.

1172
01:44:30,555 --> 01:44:31,723
SPÅRNINGSENHET SKADAD

1173
01:44:36,478 --> 01:44:39,064
NÄRKAMPSOLIS
LEE JUNG-DO

1174
01:44:56,873 --> 01:45:01,336
OFFICER BLACK BELT

1175
01:47:06,253 --> 01:47:11,258
Undertexter: Daniel Rehnfeldt



