1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:38,663 --> 00:00:40,540
TEMPAT PERTAMA
KENAIKAN PANGKAT TAHUNAN

4
00:00:40,623 --> 00:00:42,125
Untuk saya, penting berseronok.

5
00:00:42,834 --> 00:00:44,878
Sebab perkara menyeronokkan
buat saya gembira.

6
00:00:45,962 --> 00:00:47,922
Orang yang gembira sihat.

7
00:00:48,882 --> 00:00:49,716
Jadi, saya…

8
00:00:50,884 --> 00:00:53,928
cuma buat hal menyeronokkan
dan sihat demi kegembiraan saya.

9
00:00:56,556 --> 00:01:00,435
Perkara kegemaran saya
ialah sukan dan e-sukan.

10
00:01:01,895 --> 00:01:02,729
Tahu kenapa?

11
00:01:04,689 --> 00:01:06,232
Sebab saya sentiasa menang.

12
00:01:39,015 --> 00:01:40,809
Wek, wek.

13
00:01:42,143 --> 00:01:43,228
Kepala!

14
00:01:56,324 --> 00:01:57,158
Merah menang!

15
00:01:57,909 --> 00:01:58,910
Awak okey?

16
00:01:59,786 --> 00:02:00,829
Terima kasih.

17
00:02:00,912 --> 00:02:02,122
Sama-sama.

18
00:02:06,793 --> 00:02:07,669
Satu dah masuk.

19
00:02:08,294 --> 00:02:10,130
Satu pengsan. Dua pengsan.

20
00:02:13,091 --> 00:02:14,634
Saya pengsan. Tolong saya.

21
00:02:14,717 --> 00:02:16,511
Mereka guna adang asap untuk masuk.

22
00:02:17,011 --> 00:02:18,346
Susah nak halang.

23
00:02:18,429 --> 00:02:19,973
- Saya dah pengsan.
- Satu masuk.

24
00:02:20,056 --> 00:02:21,558
Saya ke sana, Jung-do. Ke tepi.

25
00:02:22,100 --> 00:02:23,143
Okey. Saya ke tangga.

26
00:02:24,936 --> 00:02:25,937
Saya dah pengsan.

27
00:02:26,020 --> 00:02:27,272
Lawan serang awak.

28
00:02:27,355 --> 00:02:28,731
- Cirit.
- Dah mati.

29
00:02:28,815 --> 00:02:30,066
- Cirit.
- Cirit.

30
00:02:30,150 --> 00:02:31,901
- Cirit.
- Cirit.

31
00:02:31,985 --> 00:02:33,611
- Pengsan.
- Cirit.

32
00:02:33,695 --> 00:02:34,946
- Diam.
- Cirit.

33
00:02:35,029 --> 00:02:37,115
- Cirit.
- Tak guna. Diam.

34
00:02:37,699 --> 00:02:39,242
- Sudah!
- Semua dah mati.

35
00:02:42,203 --> 00:02:43,037
AYAH

36
00:02:44,164 --> 00:02:45,081
Helo.

37
00:02:46,040 --> 00:02:47,959
Saya balik sekarang. Okey.

38
00:02:48,501 --> 00:02:49,502
Saya pergi sekejap.

39
00:02:49,586 --> 00:02:50,503
- Cepat.
- Okey.

40
00:02:53,173 --> 00:02:54,174
SATU AYAM GORENG
PENGHANTARAN

41
00:03:01,514 --> 00:03:04,017
AYAM KUAT

42
00:03:09,606 --> 00:03:11,232
- Hati-hati.
- Baik.

43
00:03:24,245 --> 00:03:25,330
SATU AYAM GORENG
PENGHANTARAN

44
00:03:30,293 --> 00:03:31,127
Mak cik.

45
00:03:32,754 --> 00:03:34,297
Ayam dah sampai.

46
00:03:34,380 --> 00:03:37,550
Terima kasih banyak-banyak.

47
00:03:38,676 --> 00:03:39,928
Ini percuma.

48
00:03:41,095 --> 00:03:42,805
Bijak gila.

49
00:03:44,390 --> 00:03:46,684
Kena warna akar rambut awak.
Datang minggu depan.

50
00:03:47,268 --> 00:03:48,269
Betul?

51
00:03:49,687 --> 00:03:50,521
Terima kasih.

52
00:03:51,022 --> 00:03:52,440
Saya dalam perjalanan.

53
00:03:53,233 --> 00:03:54,317
Kami sedang main.

54
00:03:54,943 --> 00:03:55,777
Cepat datang.

55
00:03:56,819 --> 00:03:57,862
Dia suruh cepat.

56
00:03:57,946 --> 00:03:58,780
Okey.

57
00:04:01,407 --> 00:04:02,909
Tolong berhenti.

58
00:04:02,992 --> 00:04:04,953
Tak guna. Kau permainkan aku?

59
00:04:06,329 --> 00:04:07,205
Jawab!

60
00:04:10,416 --> 00:04:11,251
Eh?

61
00:04:12,168 --> 00:04:13,002
Apa terjadi?

62
00:04:16,130 --> 00:04:16,965
Tak guna.

63
00:04:20,510 --> 00:04:21,594
Datanglah. Cis.

64
00:04:21,678 --> 00:04:23,221
- Mari sini.
- Cis!

65
00:04:24,806 --> 00:04:26,182
- Oh.
- Tak guna.

66
00:04:28,226 --> 00:04:29,060
Amboi.

67
00:04:30,103 --> 00:04:31,271
Lepas, tak guna!

68
00:04:31,354 --> 00:04:32,355
- Celaka. Lepas.
- Sudah.

69
00:04:32,438 --> 00:04:33,523
- Berhenti.
- Celaka.

70
00:04:34,565 --> 00:04:35,400
Lepas!

71
00:04:37,193 --> 00:04:38,111
Okey. Aku pergi.

72
00:04:43,658 --> 00:04:44,534
Cis.

73
00:04:45,827 --> 00:04:47,370
Saya takkan gari awak. Mari.

74
00:04:47,453 --> 00:04:48,413
Okey.

75
00:04:51,791 --> 00:04:52,625
Celaka.

76
00:04:52,709 --> 00:04:53,918
Tak guna.

77
00:04:55,003 --> 00:04:56,587
- Celaka.
- Hei.

78
00:05:01,759 --> 00:05:02,760
Cis.

79
00:05:03,386 --> 00:05:06,264
Berhenti. Tolong berhenti.

80
00:05:07,265 --> 00:05:08,266
Dia dah cedera.

81
00:05:08,349 --> 00:05:09,809
Celaka. Kau siapa?

82
00:05:10,727 --> 00:05:11,686
Tak guna.

83
00:05:14,439 --> 00:05:15,732
- Hoi…
- Berhenti.

84
00:05:18,067 --> 00:05:18,901
Celaka.

85
00:05:25,491 --> 00:05:26,451
Siapa dia?

86
00:05:30,747 --> 00:05:32,248
- Awak tak apa-apa?
- Ya.

87
00:05:34,167 --> 00:05:35,376
- Terima kasih.
- Sama-sama.

88
00:05:35,460 --> 00:05:37,086
Awak halang masalah besar.

89
00:05:37,170 --> 00:05:38,629
Terima kasih.

90
00:05:38,713 --> 00:05:39,547
Sama-sama.

91
00:05:41,257 --> 00:05:42,342
Saya ambil gambar.

92
00:05:42,425 --> 00:05:44,093
JABATAN PENGAWASAN SEOUL

93
00:05:44,177 --> 00:05:45,595
Satu, dua, tiga.

94
00:05:46,679 --> 00:05:48,473
- Dia tinggi dan berotot.
- Ya.

95
00:05:49,349 --> 00:05:50,975
- Terima kasih.
- Sama-sama.

96
00:05:51,059 --> 00:05:52,226
- Hati-hati.
- Ya.

97
00:05:54,437 --> 00:05:55,688
Dia pengurus kami.

98
00:05:55,772 --> 00:05:57,523
- Begitu.
- En. Jung-do.

99
00:05:58,483 --> 00:05:59,484
- Helo.
- Helo.

100
00:05:59,567 --> 00:06:03,237
Saya Kim Sun-min
dari Unit Pemerhatian Elektronik.

101
00:06:03,321 --> 00:06:04,447
Begitu rupanya.

102
00:06:04,530 --> 00:06:07,075
Boleh luangkan masa dengan saya sebentar?

103
00:06:07,158 --> 00:06:07,992
Ya.

104
00:06:10,078 --> 00:06:13,915
Di Korea, dalam 5,000 orang
memakai gelang kaki elektronik.

105
00:06:14,999 --> 00:06:18,669
Mereka penjenayah yang melakukan
jenayah seksual atau membunuh.

106
00:06:19,253 --> 00:06:20,463
Kadar ulang semula tinggi.

107
00:06:21,172 --> 00:06:22,882
Jadi, pegawai seperti saya…

108
00:06:22,965 --> 00:06:23,883
KIM SUN-MIN
PENGURUS

109
00:06:23,966 --> 00:06:26,219
pakaikan gelang elektronik
yang ada GPS

110
00:06:26,302 --> 00:06:28,221
dan perhatikan mereka setiap saat.

111
00:06:28,304 --> 00:06:30,765
Jadi, orang yang saya bantu dulu…

112
00:06:31,265 --> 00:06:34,560
Dia ialah En. Cho,
pegawai seni pertahankan diri kami.

113
00:06:35,978 --> 00:06:39,148
Adakalanya penjenayah yang
memakai gelang bawa masalah.

114
00:06:40,024 --> 00:06:42,402
Dalam situasi ini, kami perlu ke lokasi

115
00:06:42,485 --> 00:06:45,071
dan uruskan serta-merta
untuk lindungi orang awam.

116
00:06:45,655 --> 00:06:47,573
Namun, orang gemuk seperti saya

117
00:06:48,408 --> 00:06:51,911
tidak mampu untuk tumpaskan
dan tangkap penjenayah, bukan?

118
00:06:51,994 --> 00:06:56,499
Jadi, kami bergerak berpasangan
dengan orang muda yang kuat.

119
00:06:56,582 --> 00:06:59,710
Mereka digelar
pegawai seni pertahankan diri.

120
00:06:59,794 --> 00:07:02,713
Pegawai seni pertahankan diri? Okey.

121
00:07:02,797 --> 00:07:05,716
Apa pekerjaan awak sekarang?

122
00:07:06,300 --> 00:07:09,762
Saya seorang penghantar
di kedai ayam goreng ayah saya.

123
00:07:09,846 --> 00:07:12,223
Menurut En. Cho,

124
00:07:12,306 --> 00:07:15,560
awak tahu tae kwan do atau judo.

125
00:07:16,394 --> 00:07:17,478
Adakah itu benar?

126
00:07:17,562 --> 00:07:21,190
Ya. Saya ada tali hitam kelas tiga
untuk tae kwan do dan judo.

127
00:07:21,274 --> 00:07:22,358
Wah!

128
00:07:22,442 --> 00:07:24,318
Kendo juga sama.

129
00:07:24,402 --> 00:07:25,236
Wah.

130
00:07:26,988 --> 00:07:28,531
Boleh dengar permintaan saya?

131
00:07:28,614 --> 00:07:29,782
Tak nak.

132
00:07:32,201 --> 00:07:34,036
Tidak. Silakan.

133
00:07:35,872 --> 00:07:38,916
Sebenarnya,
pegawai seni pertahankan diri kami

134
00:07:39,000 --> 00:07:41,085
bekerja dalam tiga syif.

135
00:07:41,169 --> 00:07:42,837
Disebabkan En. Cho cedera,

136
00:07:42,920 --> 00:07:45,590
dua orang pegawai kami terpaksa

137
00:07:45,673 --> 00:07:47,842
bekerja 12 jam untuk dua minggu.

138
00:07:48,426 --> 00:07:50,845
Mereka bekerja 12 jam
dan berehat 12 jam.

139
00:07:51,387 --> 00:07:54,015
Mereka terpaksa bekerja
sebegitu tanpa henti.

140
00:07:54,098 --> 00:07:55,808
- Susahnya.
- Betul.

141
00:07:57,101 --> 00:07:58,686
Tugas kami amat sukar.

142
00:07:59,353 --> 00:08:01,939
Secara realitinya, sukar untuk kami cari

143
00:08:02,023 --> 00:08:04,775
pengganti En. Cho dalam dua minggu.

144
00:08:04,859 --> 00:08:07,945
Namun, pada hari itu, En. Cho

145
00:08:08,029 --> 00:08:11,657
telah memerhatikan
cara awak menumpaskan penjenayah itu

146
00:08:12,408 --> 00:08:16,162
dan dia berpendapat
yang pasti bagus sekiranya

147
00:08:16,245 --> 00:08:18,039
awak dapat membantu kami.

148
00:08:18,581 --> 00:08:21,584
Tapi adakah saya layak untuk tugas ini?

149
00:08:22,752 --> 00:08:23,878
Awak boleh memohon

150
00:08:24,629 --> 00:08:28,216
untuk jadi pegawai
jika memiliki tali hitam tahap tiga

151
00:08:28,299 --> 00:08:30,218
dalam tae kwan do, kendo,
judo atau aikido.

152
00:08:31,177 --> 00:08:33,304
Awak memang layak, En. Jung-do.

153
00:08:33,387 --> 00:08:35,097
Namun…

154
00:08:36,182 --> 00:08:39,644
adakah tugas ini menarik?
Ini amat penting untuk saya.

155
00:08:41,479 --> 00:08:45,858
Semua orang ada
kriteria tersendiri untuk "seronok".

156
00:08:46,859 --> 00:08:47,902
Namun, tugas kami

157
00:08:47,985 --> 00:08:50,530
buat kami berbangga dan puas hati.

158
00:08:51,113 --> 00:08:53,366
Kami melindungi orang tidak bersalah.

159
00:08:56,577 --> 00:08:58,538
Adakah itu menyeronokkan?

160
00:09:02,208 --> 00:09:03,334
Pada pendapat saya,

161
00:09:04,377 --> 00:09:06,128
jika awak bekerja di sini,

162
00:09:06,629 --> 00:09:08,965
awak dapat menimba
pelbagai pengalaman.

163
00:09:12,260 --> 00:09:14,804
Saya arif sebab
banyak menyelidik untuk cerita saya.

164
00:09:14,887 --> 00:09:17,557
Orang bergelang kaki elektronik
melakukan jenayah berat.

165
00:09:17,640 --> 00:09:20,518
Awak perlu tahan orang begitu.
Mungkin sesuai untuk awak.

166
00:09:20,601 --> 00:09:22,478
- Kenapa?
- Awak suka hal mengujakan.

167
00:09:22,562 --> 00:09:24,689
- Saya rasa awak akan suka.
- Ya.

168
00:09:28,067 --> 00:09:30,570
Apa pendapat awak
jika saya jadi pegawai?

169
00:09:31,946 --> 00:09:33,114
Bekerja tiga syif susah.

170
00:09:33,197 --> 00:09:34,657
Kenapa? Apa yang susah?

171
00:09:34,740 --> 00:09:35,741
Jadual tidurnya terganggu.

172
00:09:35,825 --> 00:09:37,493
Dia okey sebab stamina tinggi.

173
00:09:37,577 --> 00:09:39,412
- Ya.
- Tapi masti meletihkan.

174
00:09:39,495 --> 00:09:41,080
Berhenti ubah fikiran.

175
00:09:41,163 --> 00:09:42,623
Berhenti mengarah saya.

176
00:09:42,707 --> 00:09:43,708
Semua salah awak.

177
00:09:44,959 --> 00:09:45,793
Terima kasih.

178
00:09:48,546 --> 00:09:50,715
Saya perlu tangkap mereka
jika ada masalah.

179
00:09:51,549 --> 00:09:52,633
Apa pendapat ayah?

180
00:09:53,968 --> 00:09:57,305
Ayah suka jika kamu belajar
dan cuba cabaran baru.

181
00:09:58,264 --> 00:10:00,391
Kamu turut diberi anugerah.
Ayah bangga.

182
00:10:01,726 --> 00:10:02,560
Betul?

183
00:10:05,021 --> 00:10:05,855
Cubalah.

184
00:10:07,023 --> 00:10:09,317
Ayah boleh uruskan restoran. Jangan risau.

185
00:10:14,864 --> 00:10:15,698
Okey.

186
00:10:23,122 --> 00:10:24,540
JAABTAN PENGAWASAN PENJENAYAH SEOUL

187
00:10:24,624 --> 00:10:26,334
Tolong beri perhatian.

188
00:10:27,877 --> 00:10:32,423
Ini ialah En. Jung-do yang akan bantu kita
sewaktu ketiadaan En. Cho.

189
00:10:32,506 --> 00:10:34,258
Berikannya tepukan gemuruh.

190
00:10:35,176 --> 00:10:36,010
Helo.

191
00:10:38,554 --> 00:10:40,931
Dia pegawai senior awak, Huh Dong-won.

192
00:10:41,891 --> 00:10:42,975
Selamat sejahtera.

193
00:10:43,059 --> 00:10:46,145
En. Huh akan ajar awak
cara gunakan program ini.

194
00:10:46,228 --> 00:10:47,063
Baiklah.

195
00:10:47,146 --> 00:10:49,106
- Tolong jaga dia.
- Jangan risau.

196
00:10:50,441 --> 00:10:53,235
Ini senarai semua pemakai
gelang elektronik.

197
00:10:56,197 --> 00:10:58,741
Ini termasuk perogol
budak lelaki sepuluh tahun

198
00:10:58,824 --> 00:11:00,618
dan pembunuh ibu bapa sendiri.

199
00:11:01,077 --> 00:11:02,119
JANG HO-SIK
BATERI 87 PERATUS

200
00:11:02,912 --> 00:11:05,289
Jika bateri gelang kaki
tinggal 30 peratus,

201
00:11:05,373 --> 00:11:07,541
ikon ini berubah jadi warna kuning.

202
00:11:08,167 --> 00:11:09,669
Kita perlu telefon mereka

203
00:11:09,752 --> 00:11:12,755
dan pujuk secara baik
untuk mereka cas gelang kaki.

204
00:11:12,838 --> 00:11:17,343
Tapi apa perlu dilakukan
jika mereka enggan?

205
00:11:19,387 --> 00:11:20,221
Pergi sana?

206
00:11:21,430 --> 00:11:22,348
- Okey.
- Ya.

207
00:11:22,431 --> 00:11:23,265
Okey.

208
00:11:23,349 --> 00:11:25,726
Kasihan awak jika saya terangkan
semua sekarang.

209
00:11:26,852 --> 00:11:29,397
Jika ada sesuatu buat awak tak pasti,

210
00:11:29,480 --> 00:11:30,898
tanya ketua pasukan.

211
00:11:31,816 --> 00:11:32,733
Baiklah.

212
00:11:32,817 --> 00:11:33,776
Bagus.

213
00:11:35,736 --> 00:11:37,613
KEMENTERIAN KEHAKIMAN

214
00:11:47,331 --> 00:11:48,541
Saya telefon

215
00:11:48,624 --> 00:11:51,001
sebab bateri awak tinggal 30 peratus.

216
00:11:51,085 --> 00:11:52,253
Tolong cas. Ya.

217
00:11:53,129 --> 00:11:54,839
Awak di luar bersama kawan?

218
00:11:54,922 --> 00:11:56,215
Tak sangka dia ikut arahan.

219
00:11:56,298 --> 00:11:57,174
Betul?

220
00:11:57,258 --> 00:11:59,009
Baguslah.

221
00:12:06,016 --> 00:12:07,351
HANSU-DONG, 23

222
00:12:08,018 --> 00:12:08,853
Apa?

223
00:12:11,021 --> 00:12:11,981
BATERI RENDAH
PERIKSA, BATAL

224
00:12:12,565 --> 00:12:13,691
LEE YANG-HO
30 PERATUS/PENJENAYAH SEKSUAL

225
00:12:14,233 --> 00:12:15,568
LEE YANG-HO

226
00:12:15,901 --> 00:12:16,861
Dua puluh tahun?

227
00:12:18,112 --> 00:12:18,946
Aduhai.

228
00:12:19,530 --> 00:12:20,364
Bagaimana?

229
00:12:20,948 --> 00:12:22,742
Jong-ho maki dan tolak saya…

230
00:12:41,594 --> 00:12:42,428
Helo?

231
00:12:42,511 --> 00:12:45,264
Adakah saya bercakap
dengan En. Lee Yang-ho?

232
00:12:45,347 --> 00:12:46,515
- Ya.
- En. Lee.

233
00:12:47,266 --> 00:12:49,894
Saya telefon untuk ingatkan awak supaya

234
00:12:49,977 --> 00:12:51,353
- cas…
- Itu siapa, sayang?

235
00:12:51,437 --> 00:12:53,147
Saya tak pesan jjajangmyeon.

236
00:12:53,731 --> 00:12:54,565
Encik…

237
00:12:56,150 --> 00:12:57,234
Apa? Jjajangmyeon?

238
00:12:58,027 --> 00:12:58,861
PANGGIL SEMULA

239
00:13:02,990 --> 00:13:04,283
Panggilan terputus.

240
00:13:04,366 --> 00:13:06,076
Aku tahu, celaka.

241
00:13:06,702 --> 00:13:07,536
Berambus.

242
00:13:08,245 --> 00:13:09,079
Helo?

243
00:13:15,753 --> 00:13:19,465
Nombor yang anda dail tak dapat
dihubungi. Sila tinggalkan

244
00:13:19,548 --> 00:13:21,050
mesej selepas bunyi bip.

245
00:13:23,803 --> 00:13:24,637
Okey.

246
00:13:25,137 --> 00:13:26,138
- Hantar mesej.
- Baik.

247
00:13:26,222 --> 00:13:27,181
- En. Yoon…
- En. Kim.

248
00:13:28,349 --> 00:13:30,017
Kita perlu pergi.

249
00:13:30,643 --> 00:13:31,477
Kenapa?

250
00:13:31,977 --> 00:13:36,440
Lee Yang-ho putuskan panggilan
sebanyak dua kali.

251
00:13:36,941 --> 00:13:38,442
Bila Yang-ho dibebaskan?

252
00:13:38,526 --> 00:13:39,401
Tiga bulan lalu.

253
00:13:39,485 --> 00:13:42,363
Saya jumpanya minggu lepas
dan tiada masalah.

254
00:13:43,113 --> 00:13:44,949
- Beri Jung-do peralatan.
- Baik.

255
00:13:45,950 --> 00:13:47,159
- Jumpa di parkir.
- Baik.

256
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
- Mari.
- Baik.

257
00:13:57,878 --> 00:13:59,630
KEMENTERIAN KEHAKIMAN

258
00:13:59,713 --> 00:14:00,548
Baju kalis tikam.

259
00:14:02,341 --> 00:14:03,175
Beratnya

260
00:14:07,137 --> 00:14:08,639
Ini boleh halang tikaman?

261
00:14:08,722 --> 00:14:09,640
Ia halang kelaran.

262
00:14:09,723 --> 00:14:11,767
Jika ditikam dengan kuat, akan berlebam.

263
00:14:12,268 --> 00:14:14,937
Pasangkan kamera tubuh
sebelum mulakan tugas.

264
00:14:16,814 --> 00:14:17,773
Ini senjata renjat.

265
00:14:20,901 --> 00:14:22,069
Saya boleh gunakannya?

266
00:14:22,653 --> 00:14:24,154
Dengan kebenaran En. Kim.

267
00:14:24,655 --> 00:14:25,698
Letak di sini.

268
00:14:30,202 --> 00:14:31,704
Kenapa dia dipenjarakan?

269
00:14:31,787 --> 00:14:33,372
Dia rogol pelajar sekolah menengah.

270
00:14:35,040 --> 00:14:35,875
Apa?

271
00:14:39,795 --> 00:14:41,755
Saya boleh renjat dia, bukan?

272
00:14:41,839 --> 00:14:43,591
Hanya jika perlu.

273
00:14:44,216 --> 00:14:48,971
Tugas kita ialah memerhati
dan elak penjenayah bawa masalah.

274
00:14:49,471 --> 00:14:50,848
Begitu rupanya.

275
00:15:04,361 --> 00:15:06,655
Kenapa? Awak nampak sesuatu, Jung-do?

276
00:15:09,033 --> 00:15:11,660
Ini Unit 201. Rumah Lee Yang-ho.

277
00:15:12,620 --> 00:15:16,457
Saya tahu struktur bangunan
kerana kerap hantar makanan.

278
00:15:17,416 --> 00:15:18,250
Tapi lihatlah.

279
00:15:19,460 --> 00:15:20,544
Dia tiada kekisi.

280
00:15:21,045 --> 00:15:22,463
Tengok. Rumah itu ada.

281
00:15:22,546 --> 00:15:24,757
Dia tanggalkannya untuk larikan diri.

282
00:15:26,383 --> 00:15:27,927
Jika tuan ketuk pintunya,

283
00:15:29,011 --> 00:15:30,804
dia akan keluar ikut sini.

284
00:15:30,888 --> 00:15:32,765
Saya akan tunggu di sini
dan tahannya.

285
00:15:33,682 --> 00:15:35,017
Jika dia keluar ikut pintu?

286
00:15:37,853 --> 00:15:39,271
Saya akan lari ke sana.

287
00:15:41,231 --> 00:15:42,107
Ya.

288
00:15:50,950 --> 00:15:51,825
Tunggu.

289
00:16:02,294 --> 00:16:03,128
Yang-ho.

290
00:16:04,588 --> 00:16:06,173
- Buka pintu.
- Tak apa.

291
00:16:06,256 --> 00:16:07,967
Saya tahu awak di dalam.

292
00:16:15,599 --> 00:16:17,434
- Awak di dalam, bukan?
- Cis.

293
00:16:17,518 --> 00:16:19,311
- Celaka.
- Saya tahu.

294
00:16:20,521 --> 00:16:21,522
Yang-ho…

295
00:16:22,106 --> 00:16:22,982
Tak guna.

296
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
Hoi, celaka!

297
00:16:25,442 --> 00:16:26,986
Aku dah kata jangan datang.

298
00:16:27,069 --> 00:16:28,946
- Tolong!
- Bodoh.

299
00:16:29,029 --> 00:16:30,322
- Nahas kalau masuk.
- Buka!

300
00:16:30,406 --> 00:16:31,991
- Berambus, celaka.
- Yang-ho!

301
00:16:33,242 --> 00:16:34,076
Cepat buka pintu.

302
00:16:36,036 --> 00:16:37,913
Kenapa? Apa yang terjadi?

303
00:16:39,707 --> 00:16:41,583
Buka pintu ini.

304
00:16:43,210 --> 00:16:44,628
Tolong saya.

305
00:16:45,963 --> 00:16:47,089
- Tolong.
- Cis.

306
00:16:52,594 --> 00:16:53,512
Cis.

307
00:17:14,450 --> 00:17:15,325
Hebat.

308
00:17:16,493 --> 00:17:17,327
Wah.

309
00:17:19,955 --> 00:17:20,789
En. Kim.

310
00:17:25,544 --> 00:17:26,837
Lee Yang-ho.

311
00:17:26,920 --> 00:17:30,340
Anda ditahan kerana gagal mematuhi
peraturan kepenggunaan peranti

312
00:17:30,424 --> 00:17:32,426
serta mengingkari arahan pegawai.

313
00:17:33,093 --> 00:17:35,304
Anda berhak untuk mendiamkan diri.

314
00:17:35,387 --> 00:17:38,724
Kenyataan anda boleh digunakan
sebagai bukti di mahkamah

315
00:17:38,807 --> 00:17:42,019
dan anda berhak
mendapatkan khidmat peguam.

316
00:17:50,986 --> 00:17:51,945
TERDAPAT PERGERAKAN ANEH

317
00:17:54,364 --> 00:17:55,491
LEE JONG-IN
82 PERATUS / JENAYAH SEKSUAL

318
00:17:57,076 --> 00:17:58,327
LOKASI BERISIKO TINGGI:
PUSAT PENJAGAAN KANAK-KANAK

319
00:18:00,537 --> 00:18:01,497
En. Kim!

320
00:18:03,082 --> 00:18:04,583
TADIKA JUNGANG

321
00:18:11,381 --> 00:18:12,216
Sebentar.

322
00:18:16,970 --> 00:18:18,680
- Oh?
- Tak guna.

323
00:18:20,015 --> 00:18:21,141
Hoi!

324
00:18:21,225 --> 00:18:22,518
Cis. Apa ini?

325
00:18:29,566 --> 00:18:30,692
Aduh!

326
00:18:31,401 --> 00:18:32,319
Cis!

327
00:18:33,237 --> 00:18:34,905
- Tak guna.
- Kenapa?

328
00:18:34,988 --> 00:18:36,698
- "Kenapa?"
- Apa kau boleh buat?

329
00:18:36,782 --> 00:18:37,950
- Tak guna!
- Sabar.

330
00:18:38,033 --> 00:18:39,201
- Sabar.
- Pukullah!

331
00:18:39,284 --> 00:18:40,452
Tolong bersabar.

332
00:18:41,203 --> 00:18:42,621
Dia nak buat awak marah.

333
00:18:42,704 --> 00:18:44,289
Sabar. Awak perlu sabar.

334
00:18:44,915 --> 00:18:47,626
Aku bukan cuba buat kau marah. Pukullah.

335
00:18:48,210 --> 00:18:49,795
- Jangan gerak!
- Jangan.

336
00:18:50,462 --> 00:18:52,131
Sabar. Saya takkan ulang.

337
00:18:53,090 --> 00:18:54,967
Ya. Saya faham persaan awak.

338
00:18:55,759 --> 00:18:57,594
Saya tahu perasaan awak. Sabar.

339
00:19:10,149 --> 00:19:10,983
Jung-do.

340
00:19:12,734 --> 00:19:13,902
Maafkan saya.

341
00:19:13,986 --> 00:19:15,946
Kenapa minta maaf? Awak hebat.

342
00:19:16,029 --> 00:19:16,864
Ya.

343
00:19:17,364 --> 00:19:19,700
Tentu dah penat. Jom makan samgyeopsal?

344
00:19:20,534 --> 00:19:21,994
Oh, saya…

345
00:19:22,077 --> 00:19:25,205
Saya dah berjanji dengan kawan-kawan saya.

346
00:19:25,289 --> 00:19:26,290
Lain kali sahaja.

347
00:19:26,373 --> 00:19:28,083
Boleh belanja kami semua?

348
00:19:31,336 --> 00:19:32,880
- Okey.
- Betul?

349
00:19:32,963 --> 00:19:34,214
- Ya.
- Terima kasih.

350
00:19:34,882 --> 00:19:35,883
Ini hal kecil.

351
00:19:40,179 --> 00:19:41,054
KETUA SAYA BELANJA

352
00:19:44,224 --> 00:19:45,893
Ketua Cirit nak belanja samgyeopsal.

353
00:19:46,602 --> 00:19:47,853
Ya!

354
00:19:47,936 --> 00:19:50,147
SAMGYEOPSAL DAN KIMCHI PANCI BESI

355
00:19:51,857 --> 00:19:52,900
- Helo.
- Helo.

356
00:19:52,983 --> 00:19:55,402
Helo. Ya. Helo.

357
00:19:55,485 --> 00:19:57,779
Helo. Saya Kang.
Banyak saya dengar tentang tuan.

358
00:19:57,863 --> 00:19:59,698
Nama saya Kim Sun-min.

359
00:19:59,781 --> 00:20:00,782
- Helo.
- Helo.

360
00:20:00,866 --> 00:20:03,952
Nama saya Lembap.
Terima kasih belanja kami.

361
00:20:04,536 --> 00:20:07,623
Sama-sama.
Kenapa awak dipanggil Lembap?

362
00:20:07,706 --> 00:20:10,584
Sebab batang hidungnya sentiasa lembap.

363
00:20:10,667 --> 00:20:11,501
Itu sebabnya.

364
00:20:12,002 --> 00:20:14,004
Kami tak tahu itu peluh atau minyak.

365
00:20:14,087 --> 00:20:15,797
Dua-dua bercampur.

366
00:20:17,216 --> 00:20:18,050
Dia pula

367
00:20:18,133 --> 00:20:19,801
- Cacing.
- Cacing?

368
00:20:19,885 --> 00:20:22,179
Kerana saya perlu dipijak
baru bergerak.

369
00:20:22,679 --> 00:20:25,098
Dia sangat baik dan takkan marah.

370
00:20:27,017 --> 00:20:28,352
Mari duduk sekarang.

371
00:20:28,435 --> 00:20:29,269
Okey.

372
00:20:29,353 --> 00:20:30,938
- Jemput duduk.
- Baik.

373
00:20:32,564 --> 00:20:33,857
Awak nak makan apa?

374
00:20:36,235 --> 00:20:40,030
Kita mula dengan gabungan savuri
pasli air dan samgyeopsal,

375
00:20:40,113 --> 00:20:42,491
kemudian, stu kimchi
untuk hilangkan rasa berminyak

376
00:20:42,574 --> 00:20:44,326
dan diakhiri dengan nasi goreng.

377
00:20:44,409 --> 00:20:47,579
Jadi, kita akan makan karbohidrat,
protein dan lemak.

378
00:20:48,872 --> 00:20:49,831
Pesan sepuas hati.

379
00:20:49,915 --> 00:20:51,500
- Terima kasih.
- Sama-sama.

380
00:20:53,502 --> 00:20:54,670
Makanan juga ada kisah.

381
00:20:55,671 --> 00:20:56,672
Dua puluh hidangan?

382
00:20:56,755 --> 00:20:58,131
Lima hidangan stu kimchi.

383
00:20:58,215 --> 00:20:59,800
- Dua puluh lima hidangan?
- Ya.

384
00:20:59,883 --> 00:21:01,677
Termasuk lima hidangan stu.

385
00:21:04,054 --> 00:21:05,764
- Saya tuangkan.
- Saya

386
00:21:05,847 --> 00:21:07,766
tiada enzim untuk larutkan alkohol.

387
00:21:08,475 --> 00:21:10,435
Tapi lebih berseronok
daripada yang mabuk.

388
00:21:10,519 --> 00:21:11,728
Okey.

389
00:21:12,229 --> 00:21:13,188
Terima kasih.

390
00:21:13,981 --> 00:21:15,732
Salam perkenalan, Lembap.

391
00:21:15,816 --> 00:21:17,192
- Cacing juga.
- Ya.

392
00:21:19,361 --> 00:21:21,071
Mari kita minum bersama-sama.

393
00:21:21,154 --> 00:21:22,364
- Baik.
- Baik.

394
00:21:22,447 --> 00:21:23,699
Kita minum.

395
00:21:29,454 --> 00:21:33,417
Saya belajar mengenai
pegawai pengawas kerana tulis skrip.

396
00:21:33,500 --> 00:21:34,334
Begitu.

397
00:21:34,418 --> 00:21:36,169
Saya tahu tugas awak sukar

398
00:21:36,253 --> 00:21:38,130
dan penuh dengan tekanan.

399
00:21:38,755 --> 00:21:40,382
Kenapa pilih kerjaya ini?

400
00:21:40,465 --> 00:21:43,093
Saya terlibat dalam kemalangan
sewaktu kecil.

401
00:21:44,970 --> 00:21:46,805
Kereta kami tak bergerak.

402
00:21:47,681 --> 00:21:50,434
Tapi kereta orang langgar kereta kami.

403
00:21:50,976 --> 00:21:54,146
Pintu belakang kemek
dan kaki saya tak boleh bergerak

404
00:21:54,229 --> 00:21:56,023
kerana tersepit.

405
00:21:57,232 --> 00:21:59,693
Enjin kereta juga terbakar.

406
00:22:00,319 --> 00:22:01,486
Saya baru sepuluh tahun.

407
00:22:02,446 --> 00:22:05,032
Saya baru 10 tahun tapi fikirkan kematian.

408
00:22:05,115 --> 00:22:06,783
"Saya akan mati begini?

409
00:22:06,867 --> 00:22:10,537
Kalau saya tahu,
saya takkan belajar dan main saja."

410
00:22:10,620 --> 00:22:13,665
Entah kenapa saya teringat angpau

411
00:22:13,749 --> 00:22:15,334
dalam laci saya juga.

412
00:22:17,836 --> 00:22:19,087
Itu yang saya fikir.

413
00:22:19,921 --> 00:22:21,631
Tiba-tiba, ada polis muncul

414
00:22:22,424 --> 00:22:25,302
dan rabakkan pintu untuk selamatkan saya.

415
00:22:26,303 --> 00:22:29,973
Jadi, saya buat keputusan
untuk menjadi pegawai polis.

416
00:22:30,057 --> 00:22:34,394
Saya ingin jadi polis, selamatkan orang
dan balas kebaikan saya terima.

417
00:22:35,187 --> 00:22:36,855
Disebabkan kemalangan itu,

418
00:22:37,356 --> 00:22:39,649
plat pertumbuhan kaki kiri saya rosak.

419
00:22:39,733 --> 00:22:41,401
Jadi, kaki kiri saya pendek.

420
00:22:42,277 --> 00:22:43,695
Saya tahu saya tak mampu

421
00:22:44,321 --> 00:22:46,156
berlari dan tangkap penjenayah.

422
00:22:46,865 --> 00:22:49,826
Jadi, saya berfikir kerjaya apa
boleh saya lakukan

423
00:22:51,078 --> 00:22:53,497
dan dapat tahu
mengenai pegawai pengawasan.

424
00:22:54,373 --> 00:22:56,458
Dapat menghalang residivisme

425
00:22:56,541 --> 00:22:58,627
ialah sumber motivasi penting saya.

426
00:22:59,461 --> 00:23:01,296
Selepas berkahwin dan ada anak,

427
00:23:02,130 --> 00:23:04,216
tugas ini jadi lebih bermakna.

428
00:23:04,299 --> 00:23:05,467
Kenapa?

429
00:23:05,550 --> 00:23:07,552
Antara bekas banduan kami awasi,

430
00:23:08,178 --> 00:23:10,180
ada penjenayah seksual
terhadap kanak-kanak.

431
00:23:10,931 --> 00:23:12,140
Saya mahu bina dunia

432
00:23:12,724 --> 00:23:15,644
di mana kanak-kanak selamat
dan terlindung.

433
00:23:18,313 --> 00:23:19,147
Wah.

434
00:23:25,695 --> 00:23:26,571
Oh.

435
00:23:33,161 --> 00:23:34,621
- Silakan.
- Terima kasih.

436
00:23:35,122 --> 00:23:36,248
Jom makan.

437
00:23:38,125 --> 00:23:40,210
Tuan. Kami mahu anggap tuan

438
00:23:41,294 --> 00:23:43,213
sebagai abang kami.

439
00:23:43,296 --> 00:23:44,297
Bawang putih.

440
00:23:44,381 --> 00:23:45,424
Tapi tuan perlu

441
00:23:45,507 --> 00:23:47,592
lulus ujian sebelum dilayan begitu.

442
00:23:47,676 --> 00:23:49,177
- Letak lagi.
- Ini ialah

443
00:23:49,261 --> 00:23:52,389
ssam yang diperbuat daripada persahabatan

444
00:23:52,472 --> 00:23:54,141
dan kesetiaan kami.

445
00:23:54,933 --> 00:23:57,102
Masukkan terus dalam mulut.

446
00:23:57,644 --> 00:23:58,562
Buka mulut.

447
00:23:59,187 --> 00:24:00,647
Buka mulut.

448
00:24:07,737 --> 00:24:10,365
Abang, abang, abang, abang,

449
00:24:10,449 --> 00:24:12,033
- abang.
- Besar sangat.

450
00:24:12,117 --> 00:24:13,702
Abang,

451
00:24:13,785 --> 00:24:15,328
abang, abang, abang,

452
00:24:15,412 --> 00:24:17,664
abang, abang, abang, abang,

453
00:24:17,747 --> 00:24:19,708
abang, abang, abang, abang,

454
00:24:19,791 --> 00:24:21,209
abang, abang, abang.

455
00:24:33,638 --> 00:24:34,848
KADAR BATERI RENDAH
PERIKSA, BATAL

456
00:24:36,600 --> 00:24:37,684
HAN JUN-GU
30 PERATUS / PENCULIK

457
00:24:42,856 --> 00:24:44,816
Nombor yang anda dail tidak…

458
00:24:44,900 --> 00:24:47,694
En. Yoon. Bateri Han Jun-gu 30 peratus
dan telefon dimatikan.

459
00:24:50,906 --> 00:24:51,740
Apa?

460
00:24:52,991 --> 00:24:53,825
Itu siapa?

461
00:24:55,076 --> 00:24:56,536
MIN DO-WOONG
46 TAHUN

462
00:24:56,620 --> 00:24:57,579
Terima kasih.

463
00:24:58,330 --> 00:24:59,206
Kenapa?

464
00:24:59,289 --> 00:25:01,958
- Terima kasih.
- Jangan buat saya segan.

465
00:25:02,501 --> 00:25:05,212
Jika dapat daging lembu,
pasti nak ampu saya lagi.

466
00:25:08,006 --> 00:25:09,549
YOON DONG-JU

467
00:25:11,176 --> 00:25:12,010
Helo.

468
00:25:12,093 --> 00:25:14,012
Tuan berada di mana?

469
00:25:14,095 --> 00:25:14,971
Kenapa?

470
00:25:15,055 --> 00:25:17,098
Kami perlu ke Bukrin-dong kerana

471
00:25:17,182 --> 00:25:18,558
gagal hubungi seseorang.

472
00:25:18,642 --> 00:25:20,352
Tapi Min Do-woong yang tinggal

473
00:25:20,435 --> 00:25:22,687
di Seorin-dong dan dilarang keluar
asyik bergerak.

474
00:25:22,771 --> 00:25:23,772
Dia tak jawab telefon.

475
00:25:24,481 --> 00:25:25,857
Saya ada di Seorin-dong.

476
00:25:26,441 --> 00:25:27,692
Saya akan ke sana.

477
00:25:27,776 --> 00:25:29,778
Apa jenayah Min Do-woong?

478
00:25:30,320 --> 00:25:33,490
Dipenjara 20 tahun untuk kes bunuh
tahap kedua, bebas tiga bulan lalu.

479
00:25:33,573 --> 00:25:35,951
Dia berdendam dengan seseorang di sini?

480
00:25:36,535 --> 00:25:38,203
Saya tak pasti. Maaf, tuan.

481
00:25:39,037 --> 00:25:40,205
Okey. Baiklah.

482
00:25:43,208 --> 00:25:45,418
Kita boleh sampai
dalam lima minit jika berlari.

483
00:25:48,547 --> 00:25:49,506
Seminit sahaja.

484
00:25:58,723 --> 00:26:00,392
JENAYAH: BUNUH
LOKASI: 43-125 SEORIN-DONG

485
00:26:05,021 --> 00:26:06,439
Tunggu dalam kereta. Bahaya.

486
00:26:06,523 --> 00:26:08,024
- Baik.
- Pergi dulu.

487
00:26:13,947 --> 00:26:14,864
- Sana.
- Ya.

488
00:26:23,707 --> 00:26:24,583
Apa ini?

489
00:26:25,250 --> 00:26:26,293
Dia potong gelang.

490
00:26:26,376 --> 00:26:27,502
Bagaimana nak cari?

491
00:26:28,295 --> 00:26:29,379
- Kita ke sana.
- Baik.

492
00:26:32,048 --> 00:26:33,133
Oh? Apa inI?

493
00:26:37,304 --> 00:26:38,179
Dia guna pisau.

494
00:26:48,857 --> 00:26:49,941
Nak telefon polis?

495
00:26:50,025 --> 00:26:52,068
Dia pasti ada di sini.
Kita perlu carinya.

496
00:26:53,278 --> 00:26:55,697
Lembap ada dron. Kita minta bantuannya.

497
00:26:56,364 --> 00:26:58,283
- Itu membantu?
- Kita cuba dulu.

498
00:27:05,457 --> 00:27:07,626
Abang boleh tengok ini saja.

499
00:27:07,709 --> 00:27:08,543
Okey.

500
00:27:15,216 --> 00:27:16,176
Sini.

501
00:27:16,259 --> 00:27:17,969
- Boleh ke sana?
- Boleh.

502
00:27:22,891 --> 00:27:23,975
Rsanya ini dia.

503
00:27:24,601 --> 00:27:25,727
Dia nak ke mana?

504
00:27:27,354 --> 00:27:29,356
- Saya kejar dia.
- Kita pergi bersama.

505
00:27:29,439 --> 00:27:31,900
Saya akan lari dan tangkap dia.

506
00:27:32,567 --> 00:27:33,777
Dia ada pisau.

507
00:27:34,277 --> 00:27:35,654
Jangan risau.

508
00:27:38,323 --> 00:27:41,201
Tugas saya ialah melindungi
pegawai pengawasan.

509
00:27:42,410 --> 00:27:43,244
Pergi dulu.

510
00:27:44,245 --> 00:27:45,080
Dia gila.

511
00:27:46,748 --> 00:27:49,459
Guna fon telinga.
Saya beritahu lokasinya.

512
00:27:49,542 --> 00:27:50,377
Baiklah.

513
00:27:51,211 --> 00:27:52,045
Pergi dulu.

514
00:27:52,629 --> 00:27:53,463
Hati-hati.

515
00:28:00,845 --> 00:28:02,681
Jalan terus.

516
00:28:02,764 --> 00:28:03,640
Kiri. Tak.

517
00:28:03,723 --> 00:28:05,392
Dah terlepas. Undur.

518
00:28:14,025 --> 00:28:15,402
- Cepat!
- Wah.

519
00:28:17,487 --> 00:28:18,655
Maaf, Jung-do.

520
00:28:18,738 --> 00:28:20,490
Boleh lari cepat lagi?

521
00:28:21,908 --> 00:28:23,410
Dah hampir sampai.

522
00:28:23,910 --> 00:28:25,495
Boleh tangkap kejap lagi.

523
00:28:25,578 --> 00:28:26,413
Pergi kanan.

524
00:28:27,414 --> 00:28:28,456
Di sebelah kanan…

525
00:28:28,540 --> 00:28:31,543
Kanan. Kanan di mana? Di sini.

526
00:28:31,626 --> 00:28:33,294
Ada dua atap di sana.

527
00:28:33,878 --> 00:28:35,380
Dia di sebalik bangunan.

528
00:28:35,463 --> 00:28:36,381
Dua atap.

529
00:28:36,464 --> 00:28:37,549
Tak nampak?

530
00:28:38,550 --> 00:28:40,260
Satu, dua. Okey.

531
00:28:51,312 --> 00:28:53,857
Tak guna! Keluar, tak guna!

532
00:28:56,609 --> 00:28:57,610
Keluar!

533
00:28:58,111 --> 00:28:59,863
Ji Hyuk-joon, tak guna!

534
00:29:00,530 --> 00:29:01,364
Keluar!

535
00:29:01,448 --> 00:29:03,199
Aku bunuh kau! Keluar!

536
00:29:04,909 --> 00:29:05,744
Min Do-woong.

537
00:29:09,497 --> 00:29:10,415
Kau siapa?

538
00:29:11,875 --> 00:29:12,709
Saya…

539
00:29:16,212 --> 00:29:18,006
pegawai seni pertahankan diri.

540
00:29:19,048 --> 00:29:19,883
Berambus.

541
00:29:21,301 --> 00:29:23,136
Aku datang nak tamatkan semua.

542
00:29:25,513 --> 00:29:27,056
Itu sebabnya saya ke sini.

543
00:29:28,767 --> 00:29:29,601
Ikut saya.

544
00:29:30,685 --> 00:29:31,686
Bagus.

545
00:29:46,493 --> 00:29:49,204
Kenapa, Jung-do? Jung-do? Awak okey?

546
00:29:52,832 --> 00:29:53,833
Hoi!

547
00:30:04,219 --> 00:30:06,387
Abang, sila datang sini.

548
00:30:08,556 --> 00:30:10,099
Okey. Saya datang.

549
00:30:14,437 --> 00:30:15,396
Cis.

550
00:30:16,856 --> 00:30:17,690
Hei!

551
00:30:19,192 --> 00:30:21,277
Berambus. Kalau tak aku bunuh diri.

552
00:30:24,906 --> 00:30:26,032
Abang, tolong saya.

553
00:30:28,701 --> 00:30:29,536
Kenapa?

554
00:30:30,161 --> 00:30:31,871
Dia letak pisau di lehernya.

555
00:30:39,254 --> 00:30:41,965
Jung-do, awak perlu jadi suara saya.

556
00:30:42,549 --> 00:30:44,384
- Apa?
- Ulang apa yang

557
00:30:45,093 --> 00:30:45,927
saya cakap.

558
00:30:46,427 --> 00:30:47,303
Pergi!

559
00:30:48,096 --> 00:30:48,930
Baiklah.

560
00:30:50,056 --> 00:30:51,182
En. Min.

561
00:30:52,642 --> 00:30:53,476
"En. Min".

562
00:30:54,769 --> 00:30:57,105
Awak lalui sesuatu yang buruk hari ini?

563
00:30:59,065 --> 00:31:01,484
"Awak lalui sesuatu yang buruk hari ini?"

564
00:31:05,405 --> 00:31:08,867
Adakah awak bertengkar
dengan kawan awak?

565
00:31:10,451 --> 00:31:12,829
"Adakah awak bertengkar
dengan kawan awak?"

566
00:31:20,712 --> 00:31:25,425
Aku berusaha keras untuk
menjadi orang baik.

567
00:31:27,260 --> 00:31:29,220
Tapi si tak guna itu

568
00:31:30,138 --> 00:31:34,183
malukan aku depan orang
kerana pakai gelang kaki elektronik.

569
00:31:35,393 --> 00:31:39,939
Aku tak dapat tidur kerana marah
dan rasa tak puas hati.

570
00:31:41,774 --> 00:31:43,610
Aku akan bunuh si tak guna itu

571
00:31:44,444 --> 00:31:46,029
dan bunuh diri!

572
00:31:46,863 --> 00:31:47,697
En. Min.

573
00:31:48,615 --> 00:31:49,449
"En. Min."

574
00:31:51,826 --> 00:31:55,121
"Awak sudah keletihan
tapi dimalukan sebegitu."

575
00:31:56,372 --> 00:31:59,459
Saya faham sebab awak mahu putus asa.

576
00:32:01,127 --> 00:32:02,462
"Tapi awak tak sayang…

577
00:32:04,255 --> 00:32:06,799
tempoh 20 tahun
awak insafi perbuatan awak

578
00:32:08,176 --> 00:32:09,427
dibuang begitu saja?"

579
00:32:15,767 --> 00:32:17,977
Awak minum hari ini kerana sedih.

580
00:32:19,228 --> 00:32:20,939
Saya akan tulis laporan agar

581
00:32:21,773 --> 00:32:23,274
awak terima denda ringan.

582
00:32:23,358 --> 00:32:25,485
"Saya akan cuba sebaiknya."

583
00:32:29,739 --> 00:32:31,115
"Jadi, buang pisau."

584
00:32:35,954 --> 00:32:37,622
Jangan ulang kesalahan sama.

585
00:32:38,873 --> 00:32:40,500
"Perlu sabar untuk menang."

586
00:32:41,834 --> 00:32:43,211
"Bertahan sikit lagi."

587
00:32:44,295 --> 00:32:46,297
"Hari tak perlu pakai gelang akan tiba."

588
00:32:48,925 --> 00:32:51,219
"Saya akan temani awak
hingga hari itu tiba."

589
00:32:53,304 --> 00:32:54,430
Saya maksudkannya.

590
00:32:56,891 --> 00:32:58,101
"Saya maksudkannya."

591
00:33:16,911 --> 00:33:18,454
- Saya dah balik.
- Helo.

592
00:33:19,664 --> 00:33:21,791
- Bagaimana kerja kamu?
- Okey.

593
00:33:24,335 --> 00:33:26,254
Pengurus pasukan saya…

594
00:33:28,297 --> 00:33:29,173
Dia…

595
00:33:30,717 --> 00:33:31,592
hebat.

596
00:33:34,053 --> 00:33:34,887
Bagus.

597
00:33:35,596 --> 00:33:37,515
- Mandi dan makan epal.
- Baik.

598
00:33:39,100 --> 00:33:41,310
Kang Ki-jung berjaya melarikan diri

599
00:33:41,394 --> 00:33:43,688
daripada dikesan selama empat tahun

600
00:33:43,771 --> 00:33:45,064
sejak Mei 1998

601
00:33:45,732 --> 00:33:47,483
dan telah menyerang 15 gadis

602
00:33:47,567 --> 00:33:50,278
di bawah usia 13 tahun
secara seksual.

603
00:33:50,862 --> 00:33:53,531
- Tak guna.
- Berdasarkan fakta bahawa

604
00:33:53,614 --> 00:33:58,244
dia memilih kanak-kanak sebagai mangsa
dan memiliki lebih sepuluh pertuduhan,

605
00:33:58,327 --> 00:34:01,330
dia menunjukkan
kadar residivisme lebih tinggi

606
00:34:01,414 --> 00:34:04,959
berbanding penjenayah seksual lain.

607
00:34:05,793 --> 00:34:07,503
Siapa ahli pasukan petugas?

608
00:34:08,588 --> 00:34:10,006
Kita perlukan tiga unit

609
00:34:10,089 --> 00:34:13,217
dengan tiga pegawai pengawasan
dan tiga seni pertahankan diri

610
00:34:13,301 --> 00:34:15,344
untuk tiga syif mengawasi Ki-jung.

611
00:34:15,428 --> 00:34:16,596
Tiga syif?

612
00:34:17,805 --> 00:34:21,100
Setiap pegawai perlu perhatikan
lebih 20 bekas banduan.

613
00:34:22,393 --> 00:34:24,729
Jika kami perlu awasi Ki-jung juga,

614
00:34:24,812 --> 00:34:27,607
kami tak dapat
awasi yang lain dengan teliti.

615
00:34:28,733 --> 00:34:30,818
Saya tahu awak bekerja keras.

616
00:34:32,028 --> 00:34:34,822
Masalahnya ialah sukar untuk
kita naikkan bajet

617
00:34:35,448 --> 00:34:36,783
tapi saya akan cuba.

618
00:34:40,495 --> 00:34:43,539
Terima kasih. Sila datang lagi. Babai.

619
00:34:51,005 --> 00:34:52,048
Mak cik.

620
00:34:53,216 --> 00:34:55,301
Wah. Lama tak jumpa.

621
00:34:55,384 --> 00:34:56,385
Apa khabar?

622
00:34:57,011 --> 00:34:59,055
Saya sihat.

623
00:35:03,059 --> 00:35:04,560
Nak warnakan akar rambut?

624
00:35:06,062 --> 00:35:07,939
Tidak.

625
00:35:08,523 --> 00:35:10,191
Awak nak buat apa?

626
00:35:11,901 --> 00:35:13,402
Potongan yang kemas.

627
00:35:24,956 --> 00:35:27,125
PERUT BAKAR SAEMGOL

628
00:36:00,366 --> 00:36:01,325
Helo.

629
00:36:01,409 --> 00:36:02,577
- Jung-do.
- Ya.

630
00:36:02,660 --> 00:36:04,036
Kenapa sampai awal?

631
00:36:04,120 --> 00:36:04,954
Oh ya.

632
00:36:06,372 --> 00:36:07,290
Rambut baru.

633
00:36:07,373 --> 00:36:09,083
- Ya.
- Kemas. Bagus.

634
00:36:10,084 --> 00:36:10,918
Terima kasih.

635
00:36:23,764 --> 00:36:25,391
KIM GUM-NAM
79 PERATUS / JENAYAH SEKSUAL

636
00:36:31,063 --> 00:36:32,273
JENAYAH SEKSUAL

637
00:36:34,108 --> 00:36:35,776
BERISIKO TINGGI

638
00:36:36,360 --> 00:36:37,862
Sebotol lagi. Yang sejuk.

639
00:36:39,947 --> 00:36:40,781
Baiklah.

640
00:36:48,539 --> 00:36:50,291
KIM GUM-NAM

641
00:36:57,131 --> 00:36:58,341
Selamat sejahtera.

642
00:36:58,424 --> 00:36:59,926
Awak tukar gaya rambut. Kemas.

643
00:37:00,009 --> 00:37:02,136
Terima kasih. Tuan. Selamat pagi.

644
00:37:02,220 --> 00:37:04,055
Dalam perjalanan ke sini,

645
00:37:04,138 --> 00:37:06,557
saya nampak dia. Sebentar sahaja.

646
00:37:08,351 --> 00:37:10,519
Dia beri tip kepada pelayan muda

647
00:37:10,603 --> 00:37:12,271
sambil sentuh tangannya.

648
00:37:12,355 --> 00:37:14,523
Dia bergerak. Saya rasa
kita patut ekorinya.

649
00:37:19,362 --> 00:37:20,988
Mungkin dia balik rumah.

650
00:37:22,448 --> 00:37:24,367
- Kita telefon dia.
- Baik.

651
00:37:35,795 --> 00:37:38,130
Aku akan main sepuas hati hari ini.

652
00:37:40,800 --> 00:37:42,093
Masalah besar. Cepat!

653
00:37:47,139 --> 00:37:47,974
Apa?

654
00:37:48,557 --> 00:37:49,558
Dia potong gelang?

655
00:37:50,059 --> 00:37:51,936
Dia ke tempat tanpa isyarat.

656
00:37:52,019 --> 00:37:53,062
PERANTI TAK DAPAT DIKESAN

657
00:37:53,646 --> 00:37:55,064
Di mana awak nampak dia?

658
00:37:55,147 --> 00:37:56,607
PERUT BAKAR SAEMGOL

659
00:38:06,284 --> 00:38:07,827
Adakah awak ingat…

660
00:38:08,995 --> 00:38:10,955
lelaki ini?

661
00:38:11,038 --> 00:38:11,998
Ya.

662
00:38:12,081 --> 00:38:13,082
Dia ke arah mana?

663
00:38:16,460 --> 00:38:17,712
Kiri atau kanan?

664
00:38:17,795 --> 00:38:19,171
Saya tak nampak.

665
00:38:19,797 --> 00:38:21,882
Katanya, hari ini hari lahirnya.

666
00:38:22,466 --> 00:38:25,094
Dia ajak saya ke rumahnya
tapi saya tolak.

667
00:38:26,345 --> 00:38:27,805
- Baik.
- Terima kasih.

668
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
Terima kasih.

669
00:38:32,685 --> 00:38:34,854
Saya akan ke sini. Awak ke sana.

670
00:38:34,937 --> 00:38:36,022
Baiklah.

671
00:38:36,689 --> 00:38:38,607
- Jung-do!
- Ya!

672
00:38:38,691 --> 00:38:40,359
Dia cari wanita bekerja sendirian!

673
00:38:41,193 --> 00:38:42,028
Baiklah!

674
00:38:45,197 --> 00:38:47,575
Sila beritahu jika terlalu panas.

675
00:38:50,161 --> 00:38:51,120
- Helo.
- Cik.

676
00:38:51,203 --> 00:38:53,039
Awak tak apa-apa?

677
00:38:53,122 --> 00:38:54,123
Apa?

678
00:38:54,206 --> 00:38:56,250
Tak apa. Jangan keluar.

679
00:39:40,753 --> 00:39:41,587
Awak buat apa?

680
00:39:45,925 --> 00:39:47,176
Kenapa kunci pintu?

681
00:39:56,644 --> 00:39:57,478
Kenapa?

682
00:40:29,677 --> 00:40:30,553
Cis.

683
00:40:35,766 --> 00:40:38,227
Kau yang suruh
aku datang semula. Jahanam.

684
00:40:47,403 --> 00:40:48,654
Mak cik!

685
00:40:49,822 --> 00:40:51,073
Hoi, tak guna!

686
00:41:03,210 --> 00:41:05,463
Mak cik tak apa-apa? Mak cik okey?

687
00:41:07,256 --> 00:41:08,090
Ya.

688
00:41:09,300 --> 00:41:10,301
Cis.

689
00:41:11,427 --> 00:41:12,344
Tak guna.

690
00:41:31,822 --> 00:41:34,116
Cis. Hoi.

691
00:42:05,105 --> 00:42:05,940
Anda…

692
00:42:09,109 --> 00:42:09,944
Anda…

693
00:42:11,403 --> 00:42:12,655
Bukti kejahatan…

694
00:42:19,286 --> 00:42:20,996
Bukti kejahatan awak di mahkamah.

695
00:42:22,957 --> 00:42:23,791
Anda berhak.

696
00:42:28,754 --> 00:42:29,588
Okey.

697
00:42:33,259 --> 00:42:35,094
Mak cik.

698
00:42:35,177 --> 00:42:37,346
Mak cik. Mak cik okey?

699
00:42:37,429 --> 00:42:38,639
Maaf saya lambat.

700
00:42:43,060 --> 00:42:43,894
Tak apa.

701
00:42:49,525 --> 00:42:50,484
Terima kasih.

702
00:42:52,236 --> 00:42:53,070
Terima kasih.

703
00:43:15,718 --> 00:43:16,969
- Dah balik?
- Eh?

704
00:43:17,052 --> 00:43:18,429
Awalnya ayah bangun.

705
00:43:18,512 --> 00:43:20,264
Ayah buatkan sarapan. Mari.

706
00:43:22,808 --> 00:43:23,767
Ini mengejutkan.

707
00:43:23,851 --> 00:43:27,062
Sun-jung singgah di restoran
dan puji kamu.

708
00:43:27,688 --> 00:43:28,897
Muka mak cik okey?

709
00:43:29,565 --> 00:43:32,985
Wajahnya sedikit bengkak
tapi nampak okey.

710
00:43:34,695 --> 00:43:35,654
Baguslah begitu.

711
00:43:35,738 --> 00:43:36,572
- Cuba ini.
- Okey.

712
00:43:38,824 --> 00:43:40,159
Ayah tak tahu rasanya.

713
00:43:46,165 --> 00:43:47,666
Sedap. Enak.

714
00:43:47,750 --> 00:43:48,792
- Okey?
- Ya.

715
00:43:49,752 --> 00:43:50,586
Ayah.

716
00:43:51,712 --> 00:43:54,715
Sewaktu ayah sebaya saya,
apa buat ayah gembira?

717
00:43:58,677 --> 00:44:00,554
Waktu itu, ayah paling gembira…

718
00:44:02,598 --> 00:44:04,058
sewaktu berlakon.

719
00:44:05,726 --> 00:44:07,394
Semua orang berkumpul

720
00:44:07,895 --> 00:44:11,649
untuk berlatih, berpeluh,
dan berusaha bersama-sama.

721
00:44:13,651 --> 00:44:17,529
Seronok jika usaha keras kita
buat orang bahagia.

722
00:44:19,365 --> 00:44:20,949
Kita boleh berseronok sendirian

723
00:44:21,533 --> 00:44:22,993
tapi takkan seseronok itu.

724
00:44:25,079 --> 00:44:25,913
Ini…

725
00:44:26,664 --> 00:44:28,707
Ada tenaga istimewa apabila

726
00:44:29,708 --> 00:44:32,378
tenaga dari jantung kita
sentuh jantung orang.

727
00:44:33,295 --> 00:44:34,171
Itu yang terbaik.

728
00:44:37,257 --> 00:44:38,175
Okey.

729
00:44:44,723 --> 00:44:45,557
Okey.

730
00:44:46,266 --> 00:44:48,060
Ibu pejabat akan hantar

731
00:44:48,143 --> 00:44:50,646
dua pegawai pengawasan untuk Kang Ki-jung.

732
00:44:50,729 --> 00:44:54,024
Kementerian Kewangan luluskan
bajet untuk ambil dua lagi

733
00:44:54,108 --> 00:44:55,526
pegawai seni pertahankan diri.

734
00:44:55,609 --> 00:44:58,612
Saya minta tambahan tenaga kerja
untuk tiga syif,

735
00:44:59,196 --> 00:45:00,155
tapi gagal.

736
00:45:00,948 --> 00:45:01,824
Maaf.

737
00:45:03,492 --> 00:45:06,870
Empat belas daripada lima belas
kes Ki-jung

738
00:45:06,954 --> 00:45:09,998
dilakukan sebelum
atau selepas waktu sekolah.

739
00:45:10,082 --> 00:45:12,751
Pegawai di waktu siang paling penting.

740
00:45:14,420 --> 00:45:16,046
Saya akan ambil syif siang.

741
00:45:17,214 --> 00:45:18,048
Namun,

742
00:45:18,716 --> 00:45:21,760
awak tak kisah kerja 12 jam?
Awak ada anak.

743
00:45:24,930 --> 00:45:26,765
Saya anggap ini demi anak saya.

744
00:45:31,687 --> 00:45:32,563
Selamat pagi.

745
00:45:32,646 --> 00:45:33,731
Selamat pagi.

746
00:45:34,356 --> 00:45:36,400
Muat naik notis
pengambilan dua pegawai baru.

747
00:45:36,483 --> 00:45:37,317
Baiklah.

748
00:45:38,402 --> 00:45:39,361
Bukan kerja malam?

749
00:45:39,445 --> 00:45:40,988
Boleh kita berbincang?

750
00:45:41,947 --> 00:45:42,781
Pergi dulu.

751
00:45:42,865 --> 00:45:43,699
- Baik.
- Ya.

752
00:45:46,118 --> 00:45:46,952
Abang.

753
00:45:48,370 --> 00:45:50,080
Mengenai kerja ini…

754
00:45:50,164 --> 00:45:51,206
Ya.

755
00:45:52,332 --> 00:45:53,625
Saya nak sambung.

756
00:45:55,294 --> 00:45:56,587
- Betul?
- Ya.

757
00:46:00,215 --> 00:46:01,049
Jung-do.

758
00:46:02,092 --> 00:46:03,343
Dalam sepuluh hari,

759
00:46:03,927 --> 00:46:07,264
saya akan sertai pasukan petugas pemerhati
perogol bersiri Kang Ki-jung.

760
00:46:08,056 --> 00:46:09,725
Okey.

761
00:46:10,893 --> 00:46:12,144
Nak sertai saya?

762
00:46:13,479 --> 00:46:17,065
Kalau abang nak,
saya pasti akan sertai abang.

763
00:46:17,149 --> 00:46:19,109
Saya takkan tewas jika ada awak.

764
00:46:26,325 --> 00:46:29,703
Kang Ki-jung yang dipenjarakan 20 tahun
kerana menyerang 15 kanak-kanak

765
00:46:29,787 --> 00:46:31,622
secara seksual akan dibebaskan hari ini.

766
00:46:31,705 --> 00:46:34,166
Dia akan dipakaikan gelang kaki GPS

767
00:46:34,249 --> 00:46:35,834
untuk sepuluh tahun.

768
00:46:36,543 --> 00:46:37,377
Jung-do.

769
00:46:38,086 --> 00:46:38,921
Ya?

770
00:46:41,632 --> 00:46:43,133
- Pakai ini.
- Untuk saya?

771
00:46:47,304 --> 00:46:48,138
Tunggu.

772
00:46:51,016 --> 00:46:51,892
KEMENTERIAN KEHAKIMAN

773
00:46:54,853 --> 00:46:55,729
PENGAWASAN DAN PAROL

774
00:46:58,148 --> 00:46:58,982
Terima kasih.

775
00:47:10,994 --> 00:47:13,705
BERSEDIA UNTUK ESOK YANG LEBIH BAIK
DI PENJARA JEONAN

776
00:47:31,390 --> 00:47:33,517
En. Kang Ki-jung, anda tak dibenarkan

777
00:47:33,600 --> 00:47:37,104
membuka, merosakkan atau
mematikan gelang kaki ini

778
00:47:37,187 --> 00:47:39,356
dengan merosakkan isyarat
atau memanipulasi data

779
00:47:39,439 --> 00:47:40,941
dalam tempoh yang ditetapkan.

780
00:47:41,024 --> 00:47:44,862
Selepas dibebaskan, anda akan diperhatikan
untuk 24 jam oleh pegawai pengawasan

781
00:47:44,945 --> 00:47:47,322
dan pergerakan anda akan dijejak. Faham?

782
00:47:48,031 --> 00:47:49,074
Ya.

783
00:47:49,157 --> 00:47:51,034
Naikkan salah satu kaki.

784
00:48:08,260 --> 00:48:09,970
Sila pakai kasut dan berdiri.

785
00:48:15,225 --> 00:48:17,811
Sila guna ini
sehingga dapat telefon sendiri.

786
00:48:22,900 --> 00:48:25,611
PEMULIHAN PENUH HARAPAN
YANG MEYAKINKAN RAKYAT

787
00:48:27,654 --> 00:48:28,780
Gerak sekarang.

788
00:48:36,413 --> 00:48:39,291
Kang Ki-jung, perogol kanak-kanak,
telah kembali

789
00:48:39,374 --> 00:48:41,209
selepas dipenjarakan 20 tahun.

790
00:48:41,293 --> 00:48:43,503
Ramai penduduk dan
ahli persatuan sivik

791
00:48:43,587 --> 00:48:45,964
yang menunggu di rumahnya sejak subuh.

792
00:48:46,632 --> 00:48:48,008
Pihak polis bersedia

793
00:48:48,091 --> 00:48:50,344
untuk hadapi konflik
yang mungkin terjadi.

794
00:48:50,427 --> 00:48:52,638
Mandulkan Kang Ki-jung!

795
00:48:54,806 --> 00:48:57,017
Bahaya. Tolong bertenang.

796
00:48:57,100 --> 00:48:58,936
Sila ke tepi. Bahaya.

797
00:48:59,019 --> 00:49:00,979
Dia patut dihukum mati!

798
00:49:07,444 --> 00:49:09,488
- Beri laluan.
- Kau patut mati!

799
00:49:10,155 --> 00:49:12,282
Kang Ki-jung patut dihukum mati!

800
00:49:14,826 --> 00:49:20,624
Adakah kita bayar cukai agar
perogol ini dapat naik kereta? Celaka!

801
00:49:20,707 --> 00:49:23,418
Hukuman mati!

802
00:49:23,502 --> 00:49:25,420
Hukuman mati!

803
00:49:27,506 --> 00:49:30,634
Kenapa tangkap aku? Kenapa?

804
00:49:31,218 --> 00:49:32,844
Tangkap penjenayah!

805
00:49:32,928 --> 00:49:34,680
Jangan tolak. Beri laluan.

806
00:49:35,389 --> 00:49:37,224
- Jangan tolak.
- Hukuman mati!

807
00:49:38,141 --> 00:49:40,227
Sila beri laluan. Jangan tolak.

808
00:49:42,396 --> 00:49:43,397
Hoi, celaka!

809
00:49:43,480 --> 00:49:45,065
Beri laluan. Jangan tolak.

810
00:49:45,148 --> 00:49:46,525
Lepaskan aku!

811
00:49:49,695 --> 00:49:51,071
Kau siapa nak ke sini?

812
00:49:55,867 --> 00:49:58,203
Ada apa-apa mesej untuk para mangsa?

813
00:49:58,286 --> 00:49:59,204
Halang mereka!

814
00:49:59,287 --> 00:50:00,497
En. Kang Ki-jung!

815
00:50:00,580 --> 00:50:01,915
- Cepat.
- En. Kang!

816
00:50:01,999 --> 00:50:04,292
Tolong jawab. Tolong beri komen!

817
00:50:07,838 --> 00:50:08,922
Jawab!

818
00:50:10,424 --> 00:50:11,425
Awak pandang apa?

819
00:50:14,928 --> 00:50:16,179
Gerak.

820
00:50:16,263 --> 00:50:18,056
- Tolak dia.
- Gerak.

821
00:50:18,974 --> 00:50:20,684
KANG KI-JUNG

822
00:50:25,272 --> 00:50:27,149
Dulu kejiranan ini senyap saja.

823
00:50:27,232 --> 00:50:28,066
Betul.

824
00:50:32,487 --> 00:50:33,447
Semua okey?

825
00:50:33,530 --> 00:50:34,698
Begitu nampaknya.

826
00:50:35,907 --> 00:50:37,868
Mari pusing sini sekali lagi.

827
00:50:37,951 --> 00:50:38,785
Baiklah.

828
00:50:40,537 --> 00:50:42,289
- Nampak dia?
- Dia besar.

829
00:50:42,372 --> 00:50:43,915
Ya. Wajah juga menakutkan.

830
00:50:44,499 --> 00:50:47,544
Para penduduk pasti ketakutan.
Kasihan mereka.

831
00:51:10,609 --> 00:51:12,277
Hei.

832
00:51:13,570 --> 00:51:14,780
Kau semakin berotot.

833
00:51:15,989 --> 00:51:17,532
Itu saja cara hilangkan stres.

834
00:51:20,660 --> 00:51:22,788
Pakai ini. Ini popular sekarang.

835
00:51:28,877 --> 00:51:29,961
Oh.

836
00:51:30,545 --> 00:51:31,922
Jom merokok di atas.

837
00:51:32,506 --> 00:51:33,423
Cis.

838
00:51:35,383 --> 00:51:37,886
Dah tiga tahun aku pakai gelang kaki.

839
00:51:38,637 --> 00:51:41,556
Ia tak kesan pergerakan
jika dalam bangunan sama.

840
00:51:42,349 --> 00:51:44,559
Dalam sepuluh meter pun okey.

841
00:51:44,643 --> 00:51:48,313
GPS tidak tepat.

842
00:52:06,039 --> 00:52:07,040
Aduhai.

843
00:52:07,124 --> 00:52:08,041
Dah fikir?

844
00:52:08,917 --> 00:52:10,460
Apa aku tulis dalam surat.

845
00:52:13,088 --> 00:52:14,256
Aku suka.

846
00:52:31,731 --> 00:52:33,358
KANG KI-JUNG
100 PERATUS / PENEJNAYAH SEKSUAL

847
00:52:35,735 --> 00:52:36,611
Dia bergerak.

848
00:52:39,656 --> 00:52:40,657
Ke mana?

849
00:52:41,241 --> 00:52:42,534
Nak saya ekori dia?

850
00:52:43,702 --> 00:52:44,911
- Sekarang?
- Ya.

851
00:52:45,412 --> 00:52:47,914
Kita akan terlewat jika
tunggu sesuatu terjadi.

852
00:52:54,004 --> 00:52:57,215
Yang penting, awak tak tercedera.
Jadi, pakai fon telinga.

853
00:52:57,716 --> 00:52:58,550
Saya akan awasi.

854
00:52:59,384 --> 00:53:00,218
Baiklah.

855
00:53:02,888 --> 00:53:04,097
Tak nampak dia lagi.

856
00:53:04,598 --> 00:53:07,058
Dia masih berjalan lagi.

857
00:53:07,642 --> 00:53:08,810
Beritahu jika nampak.

858
00:53:08,894 --> 00:53:09,728
Baiklah.

859
00:53:17,611 --> 00:53:18,445
Dah jumpa.

860
00:53:18,987 --> 00:53:20,322
Tolong ke kanan.

861
00:53:20,405 --> 00:53:21,323
Baiklah.

862
00:53:22,991 --> 00:53:24,659
Pandu perlahan-lahan.

863
00:53:28,371 --> 00:53:29,956
Dia masuk dalam bangunan.

864
00:53:30,040 --> 00:53:31,208
Saya turun di sini.

865
00:53:31,291 --> 00:53:32,709
Okey. Berhati-hati.

866
00:53:34,586 --> 00:53:35,670
Terima kasih.

867
00:53:36,254 --> 00:53:37,088
Sama-sama.

868
00:53:59,361 --> 00:54:00,528
Dia dah hilang.

869
00:54:00,612 --> 00:54:02,489
Ada apa di kawasan itu?

870
00:54:02,572 --> 00:54:04,032
DIREKTORI PLAZA JEIL

871
00:54:06,368 --> 00:54:07,202
AKADEMI PIANO
AKADEMI TAE KWAN DO

872
00:54:07,285 --> 00:54:09,663
Ada akademi kanak-kanak
dari tingkat dua ke lima.

873
00:54:12,624 --> 00:54:14,292
Lama lagi sebelum habis kelas.

874
00:54:14,876 --> 00:54:15,752
Dia tak naik.

875
00:54:16,962 --> 00:54:17,796
Saya turun.

876
00:54:50,620 --> 00:54:52,163
Saya tak nak berkias.

877
00:54:53,540 --> 00:54:56,126
Saya edar video tertentu
di laman web gelap.

878
00:54:57,335 --> 00:54:59,129
Awak rakam dengan kanak-kanak.

879
00:55:04,050 --> 00:55:06,177
Video 10 minit bernilai 10 juta won.

880
00:55:09,014 --> 00:55:11,933
Byung-soon akan tolong rakam
dan sunting video.

881
00:55:12,976 --> 00:55:14,352
Kami carikan kanak-kanak

882
00:55:14,936 --> 00:55:15,895
untuk dirakam.

883
00:55:17,022 --> 00:55:17,981
Awak tidak akan…

884
00:55:20,025 --> 00:55:20,900
rugi.

885
00:55:23,320 --> 00:55:24,154
Baiklah.

886
00:55:28,450 --> 00:55:29,409
Ada orang.

887
00:55:32,495 --> 00:55:33,330
Siapa dia?

888
00:55:33,413 --> 00:55:35,957
Pasti dia ekori saya
kerana gelang kaki ini.

889
00:55:36,458 --> 00:55:38,501
Dia tak nampak dari luar.
Jangan gerak.

890
00:55:39,669 --> 00:55:40,795
Awak okey, Jung-do?

891
00:55:41,338 --> 00:55:43,131
Saya okey. Saya masih mencari.

892
00:56:00,273 --> 00:56:01,483
Lima darab lima, 25.

893
00:56:03,735 --> 00:56:04,569
Tak apa.

894
00:56:07,072 --> 00:56:09,240
Saya rasa dia nampak plat kereta.

895
00:56:10,492 --> 00:56:11,493
Hapuskannya.

896
00:56:12,660 --> 00:56:13,495
Baik, tuan.

897
00:56:17,540 --> 00:56:18,625
Bagaimana?

898
00:56:18,708 --> 00:56:22,212
Saya tak jumpa dia. Tempat ini besar.
Apa patut saya buat?

899
00:56:23,380 --> 00:56:25,507
Jung-do. Saya akan telefon Ki-jung.

900
00:56:25,590 --> 00:56:27,425
Saya guna pembesar suara. Dengar sekali.

901
00:56:27,509 --> 00:56:28,343
Baiklah.

902
00:56:50,115 --> 00:56:50,949
Helo?

903
00:56:52,117 --> 00:56:53,118
En. Kang Ki-jung.

904
00:56:54,119 --> 00:56:55,745
Saya dari Jabatan Pengawasan.

905
00:56:55,829 --> 00:56:56,663
Helo.

906
00:56:58,039 --> 00:57:00,959
Awak lewat jawab telefon.

907
00:57:02,377 --> 00:57:03,420
Maaf.

908
00:57:03,503 --> 00:57:06,297
Saya tak perasan
sebab tak biasa guna telefon.

909
00:57:07,465 --> 00:57:08,591
Begitu rupanya.

910
00:57:10,093 --> 00:57:12,345
Awak ada di mana sekarang?

911
00:57:18,810 --> 00:57:21,187
Saya keluar untuk makan gimbap.

912
00:57:23,314 --> 00:57:25,275
Gimbap?

913
00:57:25,859 --> 00:57:28,278
Saya cari dia. Tolong beri saya masa.

914
00:57:29,279 --> 00:57:30,113
En. Kang.

915
00:57:30,905 --> 00:57:35,493
Ini mengenai gelang kaki elektronik
yang dipasang tempoh hari.

916
00:57:35,577 --> 00:57:39,330
Kami boleh longgarkan
jika awak rasa tak selesa.

917
00:57:39,414 --> 00:57:41,499
Adakah awak rasa tak selesa?

918
00:57:42,584 --> 00:57:43,543
Saya okey.

919
00:57:47,172 --> 00:57:49,090
Kami turut bantu bekas banduan

920
00:57:49,174 --> 00:57:51,509
mencari pekerjaan juga.

921
00:57:51,593 --> 00:57:52,427
GIMBAP

922
00:57:52,510 --> 00:57:54,053
Ada pekerjaan yang awak minati?

923
00:57:54,137 --> 00:57:54,971
Tak mengapa.

924
00:58:02,228 --> 00:58:03,771
Dia di dalam kedai gimbap.

925
00:58:04,689 --> 00:58:06,733
Baiklah.

926
00:58:06,816 --> 00:58:08,526
Selamat menjamu selera.

927
00:58:08,610 --> 00:58:12,238
Lain kali tolong
jawab telefon dengan cepat.

928
00:58:12,739 --> 00:58:15,450
Maafkan saya. Baiklah. Terima kasih.

929
00:58:15,533 --> 00:58:16,367
Baik.

930
00:58:18,953 --> 00:58:20,038
Saya periksa tadi.

931
00:58:20,997 --> 00:58:23,374
Ada banyak kedai gimbap
berhampiran rumahnya.

932
00:58:23,958 --> 00:58:26,461
- Saya tahu dia puas berfikir.
- Betul.

933
00:58:26,544 --> 00:58:27,462
Saya gelisah.

934
00:58:28,213 --> 00:58:30,548
Kita tak boleh ekorinya setiap masa.

935
00:58:30,632 --> 00:58:33,426
Tapi saya perlu buat sebaik boleh.

936
00:58:38,139 --> 00:58:38,973
Tuan.

937
00:58:39,057 --> 00:58:40,391
- Min-jo!
- Helo!

938
00:58:40,475 --> 00:58:41,434
Amboi.

939
00:58:41,518 --> 00:58:42,810
- Helo.
- Mari sini.

940
00:58:45,104 --> 00:58:46,272
- Awak okey?
- Ya.

941
00:58:46,356 --> 00:58:47,774
Saya akan masuk kerja esok.

942
00:58:48,274 --> 00:58:50,360
Awak tawarkan diri
sertai pasukan petugas?

943
00:58:50,443 --> 00:58:52,153
Ya. Betul.

944
00:58:52,654 --> 00:58:54,739
Ini untuk awak.

945
00:58:54,822 --> 00:58:56,032
Apa ini?

946
00:58:56,950 --> 00:58:59,577
Untuk awak. Saya rasa awak perlukannya.

947
00:58:59,661 --> 00:59:01,788
Betul? Boleh saya tengok?

948
00:59:01,871 --> 00:59:03,331
Ya. Itu sarung tangan taktikal.

949
00:59:05,625 --> 00:59:07,126
Wah. Hebat.

950
00:59:07,961 --> 00:59:09,128
Cantiknya.

951
00:59:09,212 --> 00:59:10,296
Terima kasih.

952
00:59:10,380 --> 00:59:12,048
Jangan tercedera.

953
00:59:12,757 --> 00:59:13,800
Baik. Terima kasih.

954
00:59:13,883 --> 00:59:15,552
Pasukan petugas boleh!

955
00:59:15,635 --> 00:59:16,469
Kita boleh!

956
00:59:31,693 --> 00:59:32,527
Helo.

957
00:59:33,194 --> 00:59:36,281
Comelnya.
Kenapa awak bersendirian di sini?

958
00:59:37,532 --> 00:59:38,783
Nak berkawan?

959
00:59:38,866 --> 00:59:40,994
Nama awak Wawa.

960
00:59:51,921 --> 00:59:53,172
Kau Lee Yang-ho?

961
01:00:10,231 --> 01:00:11,983
Tempat ini okey? Elok, kan?

962
01:00:15,361 --> 01:00:16,779
Cis.

963
01:00:17,697 --> 01:00:20,700
Perlu buat di sini.
Baru mereka ingat kau di rumah.

964
01:00:21,451 --> 01:00:24,871
Tak perlu tutup pintu dan tingkap
untuk elak bunyi tersebar?

965
01:00:25,455 --> 01:00:26,623
Jangan risau.

966
01:00:28,416 --> 01:00:31,711
Pelakon wanita sudah ditemui.
Ini bayaran terima tawaran.

967
01:00:37,091 --> 01:00:39,135
Jangan buat kesilapan esok.

968
01:00:50,480 --> 01:00:52,106
LEE YANG-HO
30 PERATUS

969
01:00:56,402 --> 01:00:58,905
Nombor yang anda dail tidak dapat…

970
01:00:59,572 --> 01:01:00,865
KANG KI-JUNG
77 PERATUS

971
01:01:04,285 --> 01:01:05,870
Tuan kenal Lee Yang-ho?

972
01:01:05,953 --> 01:01:06,871
Ya. Kenapa?

973
01:01:07,455 --> 01:01:09,666
Baterinya 30 peratus
tapi telefon dimatikan.

974
01:01:09,749 --> 01:01:11,834
Rumah di Seorim-dong
tapi dia di Dongrin-dong.

975
01:01:12,585 --> 01:01:13,419
Sekejap.

976
01:01:16,214 --> 01:01:17,048
LEE JUNG-DO

977
01:01:19,842 --> 01:01:20,718
ABANG SUN-MIN

978
01:01:22,470 --> 01:01:23,304
Helo.

979
01:01:24,013 --> 01:01:24,931
Awak di mana?

980
01:01:25,515 --> 01:01:27,225
Saya perhatikannya gunting rambut.

981
01:01:27,809 --> 01:01:31,020
Awak tak kisah jika saya jumpa
Yang-ho dengan Min-jo?

982
01:01:34,107 --> 01:01:35,441
Tiada masalah.

983
01:01:35,525 --> 01:01:37,819
Dia ada kurang sejam untuk balik.

984
01:01:38,319 --> 01:01:39,195
Betul.

985
01:01:39,278 --> 01:01:40,988
Telefon jika sesuatu terjadi.

986
01:01:41,072 --> 01:01:41,906
Baiklah.

987
01:02:47,847 --> 01:02:49,599
Tolong lepaskan saya!

988
01:02:50,099 --> 01:02:51,392
Tolong!

989
01:02:51,476 --> 01:02:52,852
Tolong lepaskan saya!

990
01:02:52,935 --> 01:02:54,061
Tolonglah!

991
01:03:05,406 --> 01:03:06,240
Hoi!

992
01:03:07,450 --> 01:03:08,576
Hoi!

993
01:03:11,454 --> 01:03:13,831
Tolong lepaskan saya!

994
01:03:22,006 --> 01:03:22,840
Amboi.

995
01:03:23,341 --> 01:03:24,425
Dia nak bergaduh?

996
01:03:24,509 --> 01:03:25,551
Nahas kau,

997
01:03:25,635 --> 01:03:26,677
tak guna.

998
01:03:26,761 --> 01:03:28,262
Jahanam.

999
01:03:29,555 --> 01:03:31,808
Aku dah kata aku akan bunuh kau.

1000
01:03:32,767 --> 01:03:34,143
Pandang apa, tak guna!

1001
01:03:34,227 --> 01:03:36,437
Pergi, tuan. Tolong pergi.

1002
01:03:45,112 --> 01:03:46,239
Takutnya.

1003
01:03:48,783 --> 01:03:49,951
Celaka.

1004
01:03:56,707 --> 01:03:57,625
Tangkap dia!

1005
01:03:57,708 --> 01:03:59,210
Tangkap dia

1006
01:03:59,293 --> 01:04:00,503
Celaka.

1007
01:04:04,674 --> 01:04:05,550
Tak guna!

1008
01:04:26,112 --> 01:04:28,197
Hoi, celaka.

1009
01:04:31,033 --> 01:04:32,326
- Celaka!
- Min-jo!

1010
01:04:32,410 --> 01:04:33,244
Pergi, tuan!

1011
01:04:33,327 --> 01:04:34,161
Min-jo!

1012
01:04:38,499 --> 01:04:40,960
Aku dah kata akan bunuh kau.

1013
01:04:57,518 --> 01:04:59,353
Celaka! Jahanam!

1014
01:04:59,854 --> 01:05:00,730
Tak guna!

1015
01:05:12,533 --> 01:05:13,910
Kau dah mati?

1016
01:05:14,493 --> 01:05:17,163
Takkan sekejap saja dah mati?

1017
01:05:19,165 --> 01:05:20,082
Tuan okey?

1018
01:05:22,084 --> 01:05:23,169
Cis.

1019
01:05:25,463 --> 01:05:26,589
Tangkap dia!

1020
01:05:26,672 --> 01:05:27,965
Tak guna!

1021
01:05:29,717 --> 01:05:30,593
Celaka.

1022
01:05:34,305 --> 01:05:35,348
Jahanam!

1023
01:05:35,932 --> 01:05:36,766
Tak guna.

1024
01:05:45,524 --> 01:05:46,359
Tak guna!

1025
01:05:46,859 --> 01:05:47,693
Jahanam!

1026
01:06:15,596 --> 01:06:17,056
- Cis.
- Tak guna.

1027
01:06:34,407 --> 01:06:35,825
Hoi, jahanam!

1028
01:06:38,953 --> 01:06:40,538
Cepat kejar dia! Cis!

1029
01:07:02,685 --> 01:07:03,519
Pergi mati!

1030
01:07:07,690 --> 01:07:08,607
Hoi!

1031
01:07:23,330 --> 01:07:24,582
Tak guna!

1032
01:07:48,647 --> 01:07:49,690
Tak guna!

1033
01:07:53,027 --> 01:07:54,487
Dah puas, jahanam?

1034
01:08:03,245 --> 01:08:04,080
Pergi mati.

1035
01:08:14,548 --> 01:08:16,008
ABANG SUN-MIN

1036
01:08:28,437 --> 01:08:30,898
Nombor yang anda dail tak dapat…

1037
01:09:25,786 --> 01:09:27,037
Sila masuk, En. Kang.

1038
01:10:22,134 --> 01:10:23,636
Ada apa, encik?

1039
01:10:25,471 --> 01:10:26,889
Panggil polis sekarang!

1040
01:10:26,972 --> 01:10:27,806
Baiklah.

1041
01:13:42,835 --> 01:13:43,669
Tak apa.

1042
01:13:45,379 --> 01:13:46,380
Awak dah selamat.

1043
01:14:07,443 --> 01:14:08,277
Cis.

1044
01:14:10,362 --> 01:14:12,281
Cepat. Kita pergi sekarang!

1045
01:14:12,364 --> 01:14:13,490
Lepas, tak guna!

1046
01:14:14,408 --> 01:14:16,368
Jahanam. Semua dah rosak.

1047
01:14:16,952 --> 01:14:18,745
Di sana. Sana, encik!

1048
01:14:29,590 --> 01:14:31,633
Ki-jung, jangan gerak atau saya tembak.

1049
01:14:31,717 --> 01:14:32,634
Jangan gerak!

1050
01:14:41,643 --> 01:14:43,020
Saya tembak jika gerak!

1051
01:14:56,533 --> 01:14:59,244
Unit Peronda 15. Lelaki tak dikenali
dan pegawai cedera.

1052
01:14:59,328 --> 01:15:02,414
Kang Ki-jung sedang melarikan diri.
Beri bantuan.

1053
01:15:02,998 --> 01:15:04,041
Awak tak apa-apa?

1054
01:15:04,917 --> 01:15:05,876
Awak unit mana?

1055
01:15:07,002 --> 01:15:08,587
Pegawai seni mempertahankan diri.

1056
01:15:19,097 --> 01:15:20,140
Helo, encik.

1057
01:15:20,224 --> 01:15:22,017
Saya Han Dong-hoon yang hubungi encik.

1058
01:15:22,100 --> 01:15:23,810
Helo.

1059
01:15:24,686 --> 01:15:25,896
Apa yang terjadi?

1060
01:15:26,688 --> 01:15:28,190
Dia ditikam di tempat kejadian.

1061
01:15:28,857 --> 01:15:31,235
Dia ditikam? Apa?

1062
01:15:31,318 --> 01:15:32,694
Maafkan kami.

1063
01:15:37,991 --> 01:15:39,535
Jung-do. Jung…

1064
01:15:41,078 --> 01:15:42,162
Jung-do!

1065
01:15:53,215 --> 01:15:54,716
Awak kata kecederaan ringan.

1066
01:15:54,800 --> 01:15:57,261
Ditikam begini kecederaan ringan?

1067
01:15:57,344 --> 01:15:58,262
Maafkan kami.

1068
01:15:58,762 --> 01:16:00,681
Kami tak mahu encik terkejut.

1069
01:16:01,265 --> 01:16:02,766
Jadi, saya kata begitu.

1070
01:16:02,849 --> 01:16:06,061
Kenapa anak saya dikerahkan
ke tempat orang bersenjata?

1071
01:16:06,144 --> 01:16:07,229
Maafkan kami.

1072
01:16:09,648 --> 01:16:10,482
Ayah.

1073
01:16:14,736 --> 01:16:15,571
Jung-do.

1074
01:16:16,488 --> 01:16:17,322
Kamu okey?

1075
01:16:22,452 --> 01:16:24,079
Ki-jung dah tertangkap?

1076
01:16:27,666 --> 01:16:31,086
Dia dalam senarai dikehendaki kerana
larikan diri lepas potong gelang.

1077
01:16:32,087 --> 01:16:34,798
Polis sedang mencari.
Dia pasti ditahan tak lama lagi.

1078
01:16:35,382 --> 01:16:36,550
Kanak-kanak itu?

1079
01:16:37,676 --> 01:16:38,510
Dia selamat.

1080
01:16:42,681 --> 01:16:44,808
En. Kim pula?

1081
01:16:53,317 --> 01:16:56,903
Dia sedang dibedah
kerana lehernya patah.

1082
01:16:58,405 --> 01:17:02,826
Adakah dia akan lumpuh
kerana lehernya patah?

1083
01:17:03,368 --> 01:17:06,038
Tidak kerana sarafnya tak terkesan.

1084
01:17:09,708 --> 01:17:11,960
Tapi akan ambil masa untuk dia pulih.

1085
01:17:19,635 --> 01:17:20,469
Jung-do.

1086
01:17:24,139 --> 01:17:25,265
En. Cho diisytihar…

1087
01:17:27,100 --> 01:17:28,143
mati otak.

1088
01:17:30,604 --> 01:17:32,564
Pihak polis dah mulakan siasatan.

1089
01:17:34,816 --> 01:17:36,026
Jantungnya terhenti…

1090
01:17:37,527 --> 01:17:38,779
di lokasi jenayah.

1091
01:17:50,624 --> 01:17:51,458
En. Cho…

1092
01:17:53,627 --> 01:17:55,212
sertai program derma organ

1093
01:17:56,129 --> 01:17:57,255
dan keluarganya

1094
01:17:58,256 --> 01:17:59,800
akan ikut kehendaknya.

1095
01:18:34,668 --> 01:18:37,087
Majlis Anugerah Rakyat Berani
telah tamat.

1096
01:18:37,170 --> 01:18:38,755
Terima kasih sudi hadir.

1097
01:18:38,839 --> 01:18:40,716
MAJIS ANUGERAH RAKYAT BERANI

1098
01:18:44,678 --> 01:18:45,721
Encik.

1099
01:18:47,472 --> 01:18:50,058
Saya ibu saudara Min-ju.

1100
01:18:50,934 --> 01:18:52,185
Kanak-kanak…

1101
01:18:53,019 --> 01:18:54,062
Ya, betul.

1102
01:18:56,273 --> 01:18:57,107
Helo.

1103
01:18:57,691 --> 01:18:59,568
Maaf lambat jumpa awak.

1104
01:18:59,651 --> 01:19:01,278
Tidak mengapa.

1105
01:19:01,361 --> 01:19:02,362
Saya ingin…

1106
01:19:03,405 --> 01:19:06,158
berterima kasih kerana selamatkan Min-ju.

1107
01:19:10,912 --> 01:19:11,747
Terima kasih.

1108
01:19:12,831 --> 01:19:13,999
Satu lagi.

1109
01:19:16,042 --> 01:19:18,545
Ini daripada Min-ju.

1110
01:19:28,764 --> 01:19:29,723
HELO, PAK CIK.

1111
01:19:29,806 --> 01:19:32,017
SAYA MIN-JU, KANAK-KANAK
YANG PAK CIK SELAMATKAN.

1112
01:19:32,100 --> 01:19:33,769
SAYA TAKUT SEBELUM PAK CIK DATANG.

1113
01:19:37,230 --> 01:19:39,649
SAYA INGATKAN SAYA TAKKAN JUMPA
IBU BAPA SAYA LAGI.

1114
01:19:39,733 --> 01:19:42,778
TERIMA KASIH SELAMATKAN SAYA
HINGGA SANGGUP CEDERA.

1115
01:19:43,612 --> 01:19:44,696
Min-ju okey?

1116
01:19:48,283 --> 01:19:50,285
Dia terlalu takut nak keluar.

1117
01:19:52,662 --> 01:19:54,331
Dia asyik mimpikan saat itu.

1118
01:19:56,541 --> 01:19:57,459
Tapi

1119
01:19:57,959 --> 01:19:59,878
jika saya cerita mengenai awak,

1120
01:20:01,213 --> 01:20:03,840
Min-ju jadi ceria dan berani hadapinya.

1121
01:20:06,593 --> 01:20:10,305
Terima kasih sekali lagi
kerana menyelamakan Min-ju.

1122
01:20:14,518 --> 01:20:18,230
Ramai menyatakan hukuman untuk
perogol bersiri, Kang Ki-jung

1123
01:20:18,313 --> 01:20:19,439
terlalu ringan.

1124
01:20:19,523 --> 01:20:21,274
Apa pendapat profesor?

1125
01:20:21,775 --> 01:20:24,569
Berbanding hukuman di negara-negara lain,

1126
01:20:24,653 --> 01:20:26,863
hukuman di sini sangat ringan.

1127
01:20:26,947 --> 01:20:27,781
Betul.

1128
01:20:27,864 --> 01:20:29,741
Beberapa tahun yang lalu…

1129
01:20:29,825 --> 01:20:30,659
Helo.

1130
01:20:31,785 --> 01:20:33,328
- Helo.
- Makanlah piza.

1131
01:20:33,411 --> 01:20:34,454
Saya tak lapar.

1132
01:20:34,538 --> 01:20:37,415
Ada yang menentang hukuman berat
kerana risau ia melampau.

1133
01:20:38,458 --> 01:20:42,128
Kita semua bersetuju bahawa
jenayah seksual terutamanya

1134
01:20:42,212 --> 01:20:44,339
terhadap kanak-kanak ialah jenayah yang

1135
01:20:44,422 --> 01:20:46,341
tak boleh dimaafkan.

1136
01:20:46,424 --> 01:20:47,551
Abang.

1137
01:20:47,634 --> 01:20:49,594
Ingat kanak-kanak ditangkap Ki-jung?

1138
01:20:50,387 --> 01:20:52,055
Saya jumpa mak ciknya.

1139
01:20:52,722 --> 01:20:54,808
Dia terlalu takut untuk keluar rumah.

1140
01:20:56,643 --> 01:20:58,186
Tapi dia tidak bersalah.

1141
01:20:58,979 --> 01:21:02,524
Kang Ki-jung rogol kanak-kanak
sambil elak dijejak polis

1142
01:21:02,607 --> 01:21:03,733
selama empat tahun.

1143
01:21:06,152 --> 01:21:07,445
Dia sukar ditangkap.

1144
01:21:09,030 --> 01:21:10,574
Saya faham perasaan awak.

1145
01:21:11,449 --> 01:21:13,535
Tapi awak sudah tercedera.

1146
01:21:14,870 --> 01:21:15,996
Jangan cedera lagi.

1147
01:21:18,373 --> 01:21:19,541
Serah kepada polis.

1148
01:21:26,506 --> 01:21:27,340
Dengar sini.

1149
01:21:28,216 --> 01:21:29,050
Bukankah kita

1150
01:21:29,134 --> 01:21:31,011
perlu cuba buat segala-galanya?

1151
01:21:31,094 --> 01:21:33,805
Ya, itu yang saya fikirkan
sewaktu kita berbual.

1152
01:21:34,431 --> 01:21:35,265
Ya.

1153
01:21:35,348 --> 01:21:37,225
Polis pun tak dapat tangkapnya.

1154
01:21:38,101 --> 01:21:39,519
Apa yang kita boleh buat?

1155
01:21:40,228 --> 01:21:41,938
Itu sebabnya kita perlu tolong.

1156
01:21:42,522 --> 01:21:44,524
Ramai orang awam tahan penjenayah.

1157
01:21:46,359 --> 01:21:48,528
Sewaktu mengekori Ki-jung,
saya nampak satu kereta

1158
01:21:48,612 --> 01:21:50,864
tapi tak nampak dalam
sebab tingkapnya gelap.

1159
01:21:50,947 --> 01:21:52,824
Saya tak sedap hati sebab tak siasat.

1160
01:21:53,491 --> 01:21:54,910
Apa model dan plat kereta?

1161
01:21:56,536 --> 01:21:59,205
Range Rover hitam. 100TA 5525.

1162
01:21:59,289 --> 01:22:00,498
100TA 5525.

1163
01:22:00,582 --> 01:22:02,250
Okey. Saya tanya abang saya.

1164
01:22:02,792 --> 01:22:03,668
Okey.

1165
01:22:03,752 --> 01:22:05,545
Saya boleh balik minggu depan.

1166
01:22:05,629 --> 01:22:06,880
Cari beberapa alatan.

1167
01:22:06,963 --> 01:22:08,340
Hantar senarai.

1168
01:22:09,090 --> 01:22:09,925
Okey.

1169
01:22:11,968 --> 01:22:13,845
CARI KENDERAAN DENGAN PLAT

1170
01:22:15,305 --> 01:22:16,723
- Muat untuk Cirit?
- Ya.

1171
01:22:20,477 --> 01:22:21,436
CARI PEMILIK KENDERAAN

1172
01:22:21,519 --> 01:22:22,520
KIM MIN-WOOK

1173
01:22:24,564 --> 01:22:26,608
SALINAN PENDAFTARAN KENDERAAN

1174
01:22:35,492 --> 01:22:36,493
Jumlahnya 1.1 juta.

1175
01:22:39,454 --> 01:22:42,123
Pasangkan ini
dan abang boleh kawal dari jauh.

1176
01:22:53,510 --> 01:22:54,511
Dah buka.

1177
01:23:10,318 --> 01:23:11,277
SOS IKAN

1178
01:23:11,361 --> 01:23:12,237
Sos ikan?

1179
01:23:13,154 --> 01:23:14,489
Ia pasti berguna.

1180
01:23:16,157 --> 01:23:16,992
Okey.

1181
01:23:19,869 --> 01:23:20,704
Hei.

1182
01:23:21,371 --> 01:23:22,706
Awak yakin boleh buka?

1183
01:23:22,789 --> 01:23:23,957
Saya tonton di YouTube.

1184
01:23:24,874 --> 01:23:25,875
Okey.

1185
01:23:28,628 --> 01:23:29,796
Cis.

1186
01:23:29,879 --> 01:23:31,548
- Apa terjadi?
- Cis.

1187
01:23:33,216 --> 01:23:34,050
Sekali lagi.

1188
01:23:36,553 --> 01:23:37,387
Aduhai.

1189
01:23:37,470 --> 01:23:38,763
Apa terjadi?

1190
01:23:39,639 --> 01:23:41,433
Kita perlu larikan diri.

1191
01:23:42,600 --> 01:23:45,103
Apa ini? Tak guna.

1192
01:23:47,313 --> 01:23:48,148
Cis.

1193
01:24:13,882 --> 01:24:14,883
ABANG

1194
01:24:14,966 --> 01:24:15,884
Sudah.

1195
01:24:19,179 --> 01:24:20,055
Dah dapat.

1196
01:24:25,727 --> 01:24:27,437
ADIK

1197
01:24:33,526 --> 01:24:34,736
Ada banyak fail.

1198
01:24:40,867 --> 01:24:41,868
20130924_F_RAMBUT PANJANG

1199
01:24:44,120 --> 01:24:46,039
Celaka! Apa ini?

1200
01:24:46,790 --> 01:24:49,709
Dalam komputer tak guna itu
ada video kanak-kanak…

1201
01:24:51,294 --> 01:24:52,128
Hei.

1202
01:24:52,879 --> 01:24:55,632
Ada lebih 1 tera video kanak-kanak
dirogol dalam komputernya.

1203
01:24:59,219 --> 01:25:00,053
Senjata renjat.

1204
01:25:00,929 --> 01:25:01,846
- Cepat!
- Okey.

1205
01:25:04,140 --> 01:25:05,308
Jung… Jung-do.

1206
01:25:09,395 --> 01:25:10,897
Kau suruh Ki-jung rakam video?

1207
01:25:12,607 --> 01:25:13,525
Mana Ki-jung?

1208
01:25:15,610 --> 01:25:16,444
Renjatlah.

1209
01:25:17,112 --> 01:25:18,113
Ingat aku tak sanggup?

1210
01:25:18,196 --> 01:25:19,030
Buatlah.

1211
01:25:20,573 --> 01:25:22,367
- Celaka.
- Jangan, Jung-do.

1212
01:25:23,118 --> 01:25:23,993
- Lepas.
- Jangan.

1213
01:25:24,077 --> 01:25:25,036
- Lepas!
- Sabar!

1214
01:25:25,120 --> 01:25:26,329
Tunggu, Jung-do.

1215
01:25:26,913 --> 01:25:27,831
Sabar.

1216
01:25:27,914 --> 01:25:29,499
Lepas. Lepaskan saya!

1217
01:25:29,582 --> 01:25:30,750
Tak boleh. Sabar!

1218
01:25:38,383 --> 01:25:39,300
Diam. Bertenang.

1219
01:25:44,430 --> 01:25:46,516
Kenapa cucuk betul-betul?

1220
01:25:46,599 --> 01:25:48,810
Matanya berdarah. Apa kita nak buat?

1221
01:25:49,394 --> 01:25:51,521
Saya dah kata jangan.

1222
01:25:54,023 --> 01:25:54,941
Tunggu.

1223
01:26:00,864 --> 01:26:01,823
Tengok mata kau.

1224
01:26:04,951 --> 01:26:07,036
Kau akan buta jika tak ke hospital.

1225
01:26:08,955 --> 01:26:12,041
Aku panggilkan ambulans
jika beritahu lokasi Ki-jung.

1226
01:26:20,175 --> 01:26:21,384
Angguk jika setuju.

1227
01:26:29,392 --> 01:26:30,268
Dudukkan dia.

1228
01:26:40,570 --> 01:26:41,404
Cakap.

1229
01:26:42,947 --> 01:26:43,781
Saya

1230
01:26:44,532 --> 01:26:46,868
ada kad debit
menggunakan akaun pinjaman.

1231
01:26:46,951 --> 01:26:48,620
Ki-jung guna kad itu.

1232
01:26:50,288 --> 01:26:51,206
Telefon saya

1233
01:26:51,289 --> 01:26:54,584
ada mesej menunjukkan
di mana kad itu digunakan.

1234
01:26:55,335 --> 01:26:56,753
Sejam yang lalu,

1235
01:26:58,796 --> 01:26:59,631
mesej masuk.

1236
01:27:00,715 --> 01:27:02,300
Dia pasti ada di sana.

1237
01:27:02,383 --> 01:27:03,468
RESTORAN CINA

1238
01:27:03,551 --> 01:27:04,636
Saya dah cakap.

1239
01:27:04,719 --> 01:27:07,555
Tolong panggil 999 sekarang!

1240
01:27:11,100 --> 01:27:13,561
Ki-jung ada rakam video
sejak empat minggu lalu?

1241
01:27:20,777 --> 01:27:21,736
Ada!

1242
01:27:23,363 --> 01:27:24,197
Ada?

1243
01:27:28,534 --> 01:27:30,161
- Jung-do!
- Jangan!

1244
01:27:30,245 --> 01:27:32,038
- Jangan.
- Lepaskan saya.

1245
01:27:32,121 --> 01:27:33,164
Jangan.

1246
01:27:33,248 --> 01:27:34,582
Tak boleh.

1247
01:27:39,087 --> 01:27:40,630
999. Apa kecemasan anda?

1248
01:27:40,713 --> 01:27:42,674
Ada orang buat ponografi kanak-kanak.

1249
01:27:42,757 --> 01:27:43,591
Tolong datang.

1250
01:27:43,675 --> 01:27:44,759
Apa lokasi anda?

1251
01:27:45,551 --> 01:27:47,595
Bulatan merah ialah lokasi Ki-jung

1252
01:27:47,679 --> 01:27:49,931
gunakan kad Min-wook
sejak dua minggu lalu.

1253
01:27:50,932 --> 01:27:52,892
Ada banyak rumah inap di sini.

1254
01:27:52,976 --> 01:27:55,436
Saya yakin dia ada di sana.

1255
01:27:55,520 --> 01:27:56,688
Bagus.

1256
01:27:56,771 --> 01:27:58,189
Awak bawa dron?

1257
01:27:58,273 --> 01:27:59,857
Ya. Ada dalam kereta.

1258
01:27:59,941 --> 01:28:01,067
Okey.

1259
01:28:01,150 --> 01:28:03,611
Okey. Jangan tercedera.

1260
01:28:05,613 --> 01:28:06,447
Maaf

1261
01:28:07,282 --> 01:28:08,283
saya marah tadi.

1262
01:28:10,285 --> 01:28:11,494
Tak apa. Kami faham.

1263
01:28:12,370 --> 01:28:13,830
Saya terkejut.

1264
01:28:15,748 --> 01:28:16,582
Malam ini

1265
01:28:17,166 --> 01:28:18,001
makan ayam!

1266
01:28:19,502 --> 01:28:21,296
Sejuknya. Eh?

1267
01:28:24,882 --> 01:28:25,717
Nak ke mana?

1268
01:28:26,259 --> 01:28:27,093
Ya?

1269
01:28:28,469 --> 01:28:30,805
Tak boleh.
Jangan ambil tindakan berbahaya.

1270
01:28:32,473 --> 01:28:33,641
- Ayah…
- Kamu!

1271
01:28:34,892 --> 01:28:35,893
Kamu ditikam.

1272
01:28:37,228 --> 01:28:39,397
Jika tikaman dalam, kamu boleh mati!

1273
01:28:45,653 --> 01:28:47,071
Duduk dalam bilik dulu.

1274
01:28:47,155 --> 01:28:47,989
- Apa?
- Ya.

1275
01:28:48,072 --> 01:28:49,157
Perlahan-lahan.

1276
01:28:55,330 --> 01:28:56,581
Tiga bulan yang lalu,

1277
01:28:58,541 --> 01:29:01,044
saya tak tahu apa itu
gelang kaki elektronik.

1278
01:29:04,047 --> 01:29:04,922
Tapi tak lagi.

1279
01:29:05,923 --> 01:29:07,258
Banyak yang saya tahu.

1280
01:29:10,595 --> 01:29:12,263
Saya tak boleh lupakannya.

1281
01:29:12,347 --> 01:29:13,765
Ada pihak polis.

1282
01:29:14,724 --> 01:29:16,476
Kamu tak perlu buat begitu.

1283
01:29:18,978 --> 01:29:19,812
Kanak-kanak…

1284
01:29:21,105 --> 01:29:23,191
yang saya selamatkan tempoh hari…

1285
01:29:26,444 --> 01:29:28,613
masih tak keluar sebab takutkan orang.

1286
01:29:32,283 --> 01:29:33,409
Dia sepuluh tahun.

1287
01:29:34,660 --> 01:29:35,787
Baru sepuluh tahun.

1288
01:29:38,956 --> 01:29:42,460
Kejadian itu telah menyakiti dia
sehingga dia tutup hatinya.

1289
01:29:44,337 --> 01:29:46,172
Ayah tahu apa saya dapat tahu hari ini?

1290
01:29:49,008 --> 01:29:52,261
Si kejam itu berjaya
sakiti kanak-kanak lain.

1291
01:29:56,724 --> 01:29:57,683
Ya. Ada polis.

1292
01:29:58,893 --> 01:30:00,812
Saya yakin mereka bekerja keras.

1293
01:30:01,354 --> 01:30:03,022
Saya juga mahu buat begitu.

1294
01:30:07,443 --> 01:30:08,528
Agar tak menyesal.

1295
01:30:12,031 --> 01:30:14,575
Saya nak buat yang terbaik
agar tak menysal.

1296
01:30:20,581 --> 01:30:22,208
Jadi, izinkan saya pergi.

1297
01:30:24,168 --> 01:30:26,045
Saya boleh tangkap dia.

1298
01:30:28,214 --> 01:30:29,048
Di saat ini,

1299
01:30:29,132 --> 01:30:31,509
ada kanak-kanak yang menggigil ketakutan

1300
01:30:32,343 --> 01:30:34,387
sambil menantikan saya, ayah.

1301
01:30:37,348 --> 01:30:38,683
Tak apa jika tak tahu.

1302
01:30:40,476 --> 01:30:42,353
Takkan nak biar jika dah tahu?

1303
01:30:50,820 --> 01:30:53,448
Saya takkan cedera lagi.
Jadi, jangan risau.

1304
01:30:57,660 --> 01:30:58,995
Saya yakin, ayah.

1305
01:31:02,248 --> 01:31:03,332
Jadi, sokong saya.

1306
01:31:08,296 --> 01:31:09,213
Pergi dulu.

1307
01:31:12,091 --> 01:31:13,092
- Jom.
- Okey.

1308
01:31:19,140 --> 01:31:19,974
Jaga diri.

1309
01:31:21,726 --> 01:31:22,560
Baik!

1310
01:32:11,776 --> 01:32:12,652
Dah sedia.

1311
01:32:16,030 --> 01:32:16,864
PANGGILAN

1312
01:32:19,992 --> 01:32:20,868
Panggilan mula.

1313
01:32:21,702 --> 01:32:23,204
Beritahu jika sesuatu terjadi.

1314
01:32:23,287 --> 01:32:25,164
Jangan ambil tindakan, okey?

1315
01:32:26,290 --> 01:32:27,124
Jom.

1316
01:32:36,759 --> 01:32:37,927
Cacing, mula dari sini

1317
01:32:38,010 --> 01:32:39,470
- dan pergi terus.
- Okey.

1318
01:32:43,808 --> 01:32:44,642
Helo?

1319
01:32:45,518 --> 01:32:47,019
Awak ikut sana. Saya ke sini.

1320
01:32:47,103 --> 01:32:48,271
- Hati-hati.
- Okey.

1321
01:32:52,817 --> 01:32:54,110
- Helo.
- Ya?

1322
01:32:54,193 --> 01:32:55,278
Ada seseorang

1323
01:32:55,361 --> 01:32:57,280
sepertinya yang tinggal di sini?

1324
01:32:57,363 --> 01:32:59,031
Saya tak pernah nampak dia.

1325
01:32:59,115 --> 01:33:00,658
Pernah nampak orang ini?

1326
01:33:01,534 --> 01:33:02,493
Tidak.

1327
01:33:02,577 --> 01:33:04,412
Pernah nampak orang ini?

1328
01:33:04,495 --> 01:33:05,830
Tak pernah.

1329
01:33:05,913 --> 01:33:07,373
Sila tengok sekali lagi.

1330
01:33:07,456 --> 01:33:08,291
Tak kenal.

1331
01:33:09,041 --> 01:33:09,875
Terima kasih.

1332
01:33:09,959 --> 01:33:11,043
Tidak di sini.

1333
01:33:11,127 --> 01:33:12,962
Maaf dan terima kasih.

1334
01:33:14,505 --> 01:33:17,258
Sekarang, saya berada
di hadapan rumah inap

1335
01:33:17,341 --> 01:33:19,760
di hujung lorong pertama
kita masuk tadi.

1336
01:33:19,844 --> 01:33:21,470
Ada beberapa pinggan restoran Cina.

1337
01:33:22,054 --> 01:33:24,390
Ada banyak kasut lelaki juga.
Mari sini.

1338
01:33:24,473 --> 01:33:25,308
Okey.

1339
01:33:28,519 --> 01:33:29,520
Di sini.

1340
01:33:30,146 --> 01:33:31,147
RUMAH INAP DAEWON

1341
01:33:32,607 --> 01:33:33,858
- Tengok sana.
- Mana?

1342
01:33:43,409 --> 01:33:44,327
Hoi.

1343
01:33:44,410 --> 01:33:46,454
Dah lupa aku selamatkan
kau di penjara?

1344
01:33:47,038 --> 01:33:48,122
Meluat aku.

1345
01:33:49,206 --> 01:33:50,833
Sampai bila kau nak ungkit?

1346
01:33:52,168 --> 01:33:53,002
Ki-jung!

1347
01:33:53,586 --> 01:33:54,462
Buka tingkap.

1348
01:33:59,550 --> 01:34:01,969
Saya uruskan dari sini. Tunggu di kereta.

1349
01:34:02,803 --> 01:34:03,638
Hati-hati.

1350
01:34:04,305 --> 01:34:05,723
- Bahaya, panggil.
- Pergi dulu.

1351
01:34:05,806 --> 01:34:06,641
Jumpa nanti.

1352
01:34:14,523 --> 01:34:15,733
Okey.

1353
01:34:26,661 --> 01:34:28,204
Keluar, Ki-jung tak guna!

1354
01:34:30,581 --> 01:34:31,749
Cis.

1355
01:34:31,832 --> 01:34:32,875
Ada apa?

1356
01:34:33,501 --> 01:34:35,544
Bahaya. Sila tunggu di dalam.

1357
01:34:35,628 --> 01:34:37,380
- Maaf.
- Baiklah.

1358
01:34:42,718 --> 01:34:44,178
Siapa si celaka itu?

1359
01:34:46,597 --> 01:34:48,849
Aku pecahkan kepala kau, jahanam.

1360
01:34:50,851 --> 01:34:53,270
Kau memang celaka.

1361
01:35:05,991 --> 01:35:08,285
- Tak guna.
- Hoi, jahanam.

1362
01:35:09,620 --> 01:35:11,997
Ini gochujang! Pedih!

1363
01:35:12,081 --> 01:35:12,915
Tak guna.

1364
01:35:15,543 --> 01:35:17,044
Pergi mati!

1365
01:35:27,346 --> 01:35:28,347
Tangan aku!

1366
01:35:31,058 --> 01:35:32,393
Mari sini, tak guna.

1367
01:35:42,027 --> 01:35:44,155
Celaka!

1368
01:35:50,494 --> 01:35:51,328
Apa?

1369
01:35:52,121 --> 01:35:53,289
Wek, wek.

1370
01:35:53,372 --> 01:35:54,206
Eh?

1371
01:36:04,967 --> 01:36:05,801
Lembap!

1372
01:36:05,885 --> 01:36:06,969
Saya ekori dia.

1373
01:36:14,059 --> 01:36:14,894
Tak guna.

1374
01:36:25,654 --> 01:36:27,406
- Halang dia.
- Sekat dia!

1375
01:36:37,166 --> 01:36:38,000
Jahanam.

1376
01:36:46,675 --> 01:36:47,593
Pedihnya!

1377
01:36:51,847 --> 01:36:52,723
Cis.

1378
01:37:01,273 --> 01:37:02,858
Jahanam!

1379
01:37:04,819 --> 01:37:06,237
Kau memang celaka.

1380
01:37:08,405 --> 01:37:09,573
Celaka.

1381
01:37:14,328 --> 01:37:15,329
Ke mana, Lembap?

1382
01:37:15,830 --> 01:37:16,831
Ke kanan.

1383
01:37:17,790 --> 01:37:18,624
Okey.

1384
01:37:21,502 --> 01:37:22,419
Ke kiri.

1385
01:37:24,171 --> 01:37:25,256
Ke kanan.

1386
01:37:31,512 --> 01:37:32,763
Dia pandang dron.

1387
01:37:33,347 --> 01:37:34,348
Dia dah tahu.

1388
01:37:35,432 --> 01:37:36,392
Cis.

1389
01:37:42,857 --> 01:37:43,858
Terkejut saja.

1390
01:39:00,142 --> 01:39:01,352
Nahas kau.

1391
01:39:18,994 --> 01:39:20,037
Marilah.

1392
01:39:21,830 --> 01:39:23,123
Keluar, tak guna.

1393
01:40:14,675 --> 01:40:16,385
Cuba buat sesuatu.

1394
01:40:33,068 --> 01:40:33,902
Bagus!

1395
01:42:24,429 --> 01:42:26,598
Anda berhak untuk mendiamkan diri.

1396
01:42:27,641 --> 01:42:29,059
Kenyataan anda

1397
01:42:30,227 --> 01:42:32,271
boleh dijadikan bukti di mahkamah.

1398
01:42:34,314 --> 01:42:35,899
DIAMKAN DIRI, BUKTI, PEGUAM

1399
01:42:36,483 --> 01:42:38,610
Anda berhak mendapatkan khidmat peguam.

1400
01:42:54,835 --> 01:42:56,920
"Saya menganugerahkan pingat ini

1401
01:42:57,004 --> 01:42:59,715
atas tindakan anda yang menyumbang ke arah

1402
01:42:59,798 --> 01:43:01,383
pembangunan masyarakat."

1403
01:43:01,466 --> 01:43:05,929
Presiden. 15 Januari 2024."

1404
01:43:06,930 --> 01:43:08,015
Silakan.

1405
01:43:08,599 --> 01:43:09,433
Terima kasih.

1406
01:43:17,816 --> 01:43:19,234
Awak selamatkan orang.

1407
01:43:20,110 --> 01:43:21,361
Bagus sekali.

1408
01:43:22,196 --> 01:43:23,030
Terima kasih.

1409
01:43:24,740 --> 01:43:28,118
Seterusnya ialah sesi bergambar
bersama Tuan Presiden.

1410
01:43:46,803 --> 01:43:47,638
Sebentar.

1411
01:43:49,556 --> 01:43:50,390
Min-ju.

1412
01:43:52,017 --> 01:43:52,851
Min-ju.

1413
01:43:55,062 --> 01:43:55,979
Terima kasih.

1414
01:43:56,772 --> 01:43:57,606
Awak okey?

1415
01:43:57,689 --> 01:43:59,942
Ya. Saya dah okey sekarang.

1416
01:44:00,859 --> 01:44:02,236
Baguslah begitu.

1417
01:44:03,403 --> 01:44:04,279
Terima kasih.

1418
01:44:13,205 --> 01:44:14,081
Terima kasih.

1419
01:44:30,555 --> 01:44:31,723
ALAT PENGESAN DIROSAKKAN

1420
01:44:36,478 --> 01:44:39,064
PEGAWAI SENI PERTAHANKAN DIRI
LEE JUNG-DO

1421
01:44:56,873 --> 01:45:01,336
OFFICER BLACK BELT



