1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:40,623 --> 00:00:42,709
Hauskanpito on minulle tärkeää.

4
00:00:42,792 --> 00:00:44,878
Se tekee minusta onnellisen.

5
00:00:45,962 --> 00:00:47,922
Onnelliset ovat terveitä.

6
00:00:48,882 --> 00:00:53,553
Siksi teen vain hauskoja asioita,
terveyden ja onnen vuoksi.

7
00:00:56,556 --> 00:01:00,602
Kaikkein eniten nautin
urheilusta ja e-urheilusta.

8
00:01:02,187 --> 00:01:03,396
Ai miksikö?

9
00:01:04,689 --> 00:01:06,232
Koska voitan aina.

10
00:01:28,463 --> 00:01:29,380
Men!

11
00:01:38,973 --> 00:01:40,809
Luuseri.

12
00:01:42,060 --> 00:01:44,020
Men!

13
00:01:55,406 --> 00:01:56,241
Kalyeo!

14
00:01:56,324 --> 00:01:57,408
Punainen voittaa.

15
00:01:57,909 --> 00:01:58,910
Oletko kunnossa?

16
00:01:59,786 --> 00:02:02,122
Hyvä matsi.
-Joo.

17
00:02:06,793 --> 00:02:10,547
Vihollinen tulossa.
Yksi hoideltu. Toinenkin.

18
00:02:13,091 --> 00:02:14,676
Loukkaannuin. Antakaa tukea.

19
00:02:14,759 --> 00:02:18,346
He hyökkäävät savun turvin.
Emme saa pidettyä heitä ulkona.

20
00:02:18,429 --> 00:02:19,973
Kuolin.
-Yksi tulossa.

21
00:02:20,056 --> 00:02:23,143
Heitän kranaatin.
-Minä menen portaisiin.

22
00:02:24,435 --> 00:02:25,937
Hitto, minuun osui.

23
00:02:26,020 --> 00:02:27,272
He saartavat sinut.

24
00:02:27,355 --> 00:02:28,731
He ovat mennyttä.

25
00:02:28,815 --> 00:02:32,819
Hyvä, Ripuli!
-Sinne meni.

26
00:02:32,902 --> 00:02:34,946
Ripuli!
-Olkaa hiljaa, kaverit.

27
00:02:35,572 --> 00:02:37,115
Olkaa nyt jo hiljaa!

28
00:02:37,198 --> 00:02:39,242
Vielä yksi. Sain kaikki!

29
00:02:42,203 --> 00:02:43,037
ISÄ SOITTAA

30
00:02:44,164 --> 00:02:45,081
Hei.

31
00:02:45,999 --> 00:02:48,418
Selvä, minä tulen. Sopii.

32
00:02:48,501 --> 00:02:50,712
Palaan pian.
-Selvä.

33
00:03:09,564 --> 00:03:11,232
Aja varovasti.
-Joo.

34
00:03:30,460 --> 00:03:31,961
Iltaa.

35
00:03:32,754 --> 00:03:34,297
Toin kanaa.

36
00:03:35,465 --> 00:03:38,092
Kiitoksia kovasti.

37
00:03:38,676 --> 00:03:39,928
Talo tarjoaa.

38
00:03:41,095 --> 00:03:43,389
Jopas, luit ajatukseni.

39
00:03:44,349 --> 00:03:48,269
Tule ensi viikolla värjäämään juurikasvu.
-Oletko sitä mieltä?

40
00:03:49,687 --> 00:03:50,939
Kiitti.

41
00:03:51,022 --> 00:03:52,732
Olen tulossa.

42
00:03:53,233 --> 00:03:54,317
Me pelaamme.

43
00:03:54,943 --> 00:03:55,777
Pidä kiirettä.

44
00:03:56,861 --> 00:03:58,780
Käski pitää kiirettä.
-Selvä.

45
00:04:00,949 --> 00:04:02,408
Lopeta. Riittää jo!

46
00:04:02,492 --> 00:04:04,494
Miksi kiusaat minua?

47
00:04:12,252 --> 00:04:13,419
Mitä tapahtuu?

48
00:04:16,089 --> 00:04:16,965
Senkin mulkku!

49
00:04:20,551 --> 00:04:21,594
Anna tulla.

50
00:04:21,678 --> 00:04:23,513
Anna tulla nyt!

51
00:04:25,765 --> 00:04:26,849
Senkin kusipää.

52
00:04:30,061 --> 00:04:31,271
Päästä irti!

53
00:04:31,354 --> 00:04:33,523
Lopeta.
-Irti, jumalauta.

54
00:04:34,565 --> 00:04:35,400
Päästä…

55
00:04:37,235 --> 00:04:38,111
Hyvä on.

56
00:04:43,658 --> 00:04:44,701
Hitto vie.

57
00:04:45,743 --> 00:04:48,413
En laita rautoja. Mennään.
-Selvä.

58
00:04:51,791 --> 00:04:52,625
Helvetti.

59
00:04:53,501 --> 00:04:54,502
Haista vittu.

60
00:04:55,586 --> 00:04:56,587
Hei!

61
00:05:03,386 --> 00:05:06,639
Hei, lopeta!

62
00:05:07,140 --> 00:05:08,266
Häneen sattui.

63
00:05:08,349 --> 00:05:09,809
Kuka helvetti sinä olet?

64
00:05:10,727 --> 00:05:11,686
Paskiainen.

65
00:05:14,439 --> 00:05:15,732
Senkin…
-Lopeta.

66
00:05:25,491 --> 00:05:26,576
Kuka tuo ääliö on?

67
00:05:30,747 --> 00:05:32,707
Oletko kunnossa?
-Olen.

68
00:05:34,167 --> 00:05:35,835
Kiitos.
-Eipä kestä.

69
00:05:35,918 --> 00:05:38,671
Pelastit minut pulasta. Suurkiitos.

70
00:05:38,755 --> 00:05:39,922
Ei siinä mitään.

71
00:05:41,257 --> 00:05:42,342
Kolmosella.

72
00:05:44,135 --> 00:05:46,054
Yksi, kaksi, kolme.

73
00:05:46,679 --> 00:05:48,598
Vaikuttava ruumiinrakenne.

74
00:05:49,349 --> 00:05:50,975
Kiitos kovasti.
-Ei kestä.

75
00:05:51,059 --> 00:05:52,810
Hyvää jatkoa.
-Kiitos.

76
00:05:54,437 --> 00:05:55,688
Tässä on pomoni.

77
00:05:55,772 --> 00:05:56,689
Selvä.

78
00:05:56,773 --> 00:05:59,734
Jung-do, hauska tavata sinut.
-Hei.

79
00:05:59,817 --> 00:06:03,237
Olen Kim Sun-min,
elektronisen valvontaosaston esimies.

80
00:06:03,321 --> 00:06:04,447
Selvä.

81
00:06:04,530 --> 00:06:07,075
Onko sinulla hetki aikaa?

82
00:06:07,158 --> 00:06:07,992
Toki.

83
00:06:09,577 --> 00:06:14,499
Maassa on noin 5 000 ex-vankia,
joilla on jalkapannat.

84
00:06:14,999 --> 00:06:19,087
Heidät on tuomittu esimerkiksi
seksuaalirikoksista tai murhista.

85
00:06:19,170 --> 00:06:21,089
Rikoksen uusimisriski on korkea.

86
00:06:21,172 --> 00:06:25,385
Siksi me ehdonalaisvalvojat
valvomme heitä kellon ympäri.

87
00:06:25,468 --> 00:06:28,221
Käytämme apuna GPS-jalkapantoja.

88
00:06:28,805 --> 00:06:31,182
Oliko se kaveri, jota autoin, myös…

89
00:06:31,265 --> 00:06:34,560
Hän oli Cho, kamppailulajiupseeri.

90
00:06:35,978 --> 00:06:39,148
Joskus ex-vangit aiheuttavat hankaluuksia.

91
00:06:39,982 --> 00:06:45,071
Silloin meidän on mentävä paikalle
ja varmistettava kaikkien turvallisuus.

92
00:06:45,655 --> 00:06:51,911
Mutta kaltaiseni keski-ikäiset kaljamahat
eivät saa rikollisia kuriin.

93
00:06:51,994 --> 00:06:56,499
Siksi jokaisella ehdonalaisvalvojalla
on työparinaan vahva nuori apulainen.

94
00:06:56,582 --> 00:06:59,669
Kutsumme heitä kamppailulajiupseereiksi.

95
00:06:59,752 --> 00:07:02,713
Ymmärrän. Kamppailulajiupseeri…

96
00:07:02,797 --> 00:07:05,716
Mitä teet työksesi, Jung-do?

97
00:07:06,300 --> 00:07:09,762
Olen lähettinä isäni kanaravintolassa.

98
00:07:09,846 --> 00:07:15,893
Chon mukaan näytti siltä,
että osaat taekwondoa tai judoa.

99
00:07:16,394 --> 00:07:17,520
Pitääkö paikkaansa?

100
00:07:17,603 --> 00:07:21,190
Olen kolmas dan
taekwondossa ja judossa.

101
00:07:21,274 --> 00:07:22,316
Jopas.

102
00:07:22,400 --> 00:07:24,318
Samoin kendōssa.

103
00:07:26,988 --> 00:07:28,531
Saanko pyytää palvelusta?

104
00:07:28,614 --> 00:07:29,782
Et.

105
00:07:32,160 --> 00:07:34,078
Tai siis saat. Pyydä pois.

106
00:07:35,872 --> 00:07:41,043
Osaston kamppailulajiupseerit
tekevät työtä kolmessa vuorossa.

107
00:07:41,127 --> 00:07:42,837
Nyt kun Cho loukkaantui,

108
00:07:42,920 --> 00:07:47,842
muut kaksi joutuvat tekemään
12 tunnin vuoroja viisi viikkoa.

109
00:07:48,426 --> 00:07:54,015
He tekevät 12 tuntia töitä,
lepäävät 12 tuntia ja palaavat taas.

110
00:07:54,098 --> 00:07:56,392
Raskasta.
-Niin on.

111
00:07:57,101 --> 00:07:59,270
Työmme ei ole helppoa.

112
00:07:59,353 --> 00:08:04,775
On myös mahdotonta löytää korvaaja
Chon sairausloman ajaksi.

113
00:08:04,859 --> 00:08:07,904
Mutta Cho kertoi minulle,

114
00:08:07,987 --> 00:08:11,866
että nähtyään,
miten päihitit sen ex-vangin,

115
00:08:12,366 --> 00:08:17,997
hänestä olisi hienoa,
jos sinä voisit auttaa meitä.

116
00:08:18,581 --> 00:08:22,001
Olisinko muka pätevä?

117
00:08:22,752 --> 00:08:24,587
Tehtävään voi hakea,

118
00:08:24,670 --> 00:08:30,218
jos on vähintään 3. dan taekwondossa,
kendōssa, judossa tai hapkidossa.

119
00:08:31,177 --> 00:08:33,304
Olet erittäin pätevä, Jung-do.

120
00:08:33,387 --> 00:08:35,389
Mutta onko se…

121
00:08:36,140 --> 00:08:39,685
Onko se hauskaa? Se on minulle tärkeää.

122
00:08:42,688 --> 00:08:46,317
Hauskuus riippuu tietenkin ihmisestä.

123
00:08:46,817 --> 00:08:50,530
Lupaan silti, että työ on palkitsevaa
ja teemme sitä ylpeydellä.

124
00:08:51,197 --> 00:08:53,783
Pidämme viattomat turvassa.

125
00:08:56,619 --> 00:08:58,788
Onko sellainen hauskaa?

126
00:09:02,208 --> 00:09:03,209
Uskon,

127
00:09:04,335 --> 00:09:09,382
että tehdessäsi tätä työtä opit paljon.

128
00:09:12,260 --> 00:09:14,804
Olen tutkinut asiaa kässäriä varten.

129
00:09:14,887 --> 00:09:17,515
Jalkapannan käyttäjät ovat
pahoja rikollisia.

130
00:09:17,598 --> 00:09:20,518
Työsi olisi ottaa heitä kiinni.
Se sopisi sinulle.

131
00:09:20,601 --> 00:09:22,478
Miksi?
-Pidät jännityksestä.

132
00:09:22,562 --> 00:09:24,689
Minustakin pitäisit siitä.
-Niinpä.

133
00:09:28,067 --> 00:09:30,570
Mitä mieltä sinä olet?

134
00:09:31,988 --> 00:09:34,657
Kolmivuorotyö kuulostaa rankalta.
-Miksi?

135
00:09:34,740 --> 00:09:37,493
Unirytmi menee sekaisin.
-Kyllä hän pärjää.

136
00:09:37,577 --> 00:09:39,412
Niin.
-On se silti vaikeaa.

137
00:09:39,495 --> 00:09:42,623
Onko pakko tylyttää?
-Onko sinun pakko pomottaa?

138
00:09:42,707 --> 00:09:44,166
Omapa on syysi.

139
00:09:45,084 --> 00:09:46,711
Kiitos.

140
00:09:48,546 --> 00:09:50,715
Tehtäväni olisi napata heidät.

141
00:09:51,507 --> 00:09:52,800
Mitä sanot, isä?

142
00:09:53,968 --> 00:09:57,763
Olisi hienoa, jos saisit uusia haasteita
ja oppisit uutta.

143
00:09:58,264 --> 00:10:00,975
Sait kunnianosoituksen.
Olen ylpeä sinusta.

144
00:10:02,143 --> 00:10:03,144
Todellako?

145
00:10:05,396 --> 00:10:06,439
Kokeile.

146
00:10:07,023 --> 00:10:09,317
Minä huolehdin ravintolasta.

147
00:10:14,947 --> 00:10:15,781
Selvä sitten.

148
00:10:24,624 --> 00:10:26,667
Saisinko hetkeksi huomionne?

149
00:10:27,877 --> 00:10:32,423
Tässä on Lee Jung-do.
Hän auttaa meitä Chon toipuessa.

150
00:10:32,506 --> 00:10:34,675
Annetaan hänelle aplodit.

151
00:10:35,176 --> 00:10:36,010
Hei vain.

152
00:10:38,471 --> 00:10:40,931
Huh Dong-won on
vanhempi kamppailulajiupseeri.

153
00:10:41,891 --> 00:10:42,933
Hei.

154
00:10:43,017 --> 00:10:46,145
Huh perehdyttää sinut ohjelmaan.

155
00:10:46,228 --> 00:10:47,063
Selvä.

156
00:10:47,146 --> 00:10:49,440
Pidä hänestä huolta.
-Ei hätää.

157
00:10:50,441 --> 00:10:53,235
Nuo ex-vangit ovat tarkkailussa.

158
00:10:56,197 --> 00:10:58,741
Yksi heistä raiskasi 10-vuotiaan pojan,

159
00:10:58,824 --> 00:11:00,951
ja toinen tappoi vanhempansa.

160
00:11:01,035 --> 00:11:02,119
JANG HO-SIK

161
00:11:02,870 --> 00:11:08,084
Kun akun varaus laskee 30 prosenttiin,
kuvake muuttuu keltaiseksi.

162
00:11:08,167 --> 00:11:12,755
Silloin soitamme
ja pyydämme heitä lataamaan laitteen.

163
00:11:12,838 --> 00:11:17,343
Mutta entä jos he eivät suostukaan?

164
00:11:19,804 --> 00:11:20,805
Menemme sinne?

165
00:11:21,931 --> 00:11:23,265
Menemme sinne.

166
00:11:23,349 --> 00:11:26,310
En selitä liikaa, ettet mene sekaisin.

167
00:11:26,852 --> 00:11:31,107
Jos et ole varma jostain, kysy Kimiltä.

168
00:11:31,899 --> 00:11:32,733
Selvä.

169
00:11:32,817 --> 00:11:33,734
Hyvä.

170
00:11:47,331 --> 00:11:51,001
Soittelen, koska akun varaus on 30 %.

171
00:11:51,085 --> 00:11:52,628
Laita laite lataukseen.

172
00:11:53,129 --> 00:11:54,839
Oletko ulkona kaverin kanssa?

173
00:11:54,922 --> 00:11:59,009
Hänellä menee odotettua paremmin.
-Sepä helpotus.

174
00:12:11,021 --> 00:12:11,981
AKKU VÄHISSÄ

175
00:12:12,064 --> 00:12:13,691
LEE YANG-HO
SEKSUAALIRIKOS

176
00:12:15,901 --> 00:12:16,902
20-vuotias?

177
00:12:19,530 --> 00:12:20,364
Miten meni?

178
00:12:20,948 --> 00:12:22,742
Käskin hänet kotiin.

179
00:12:22,825 --> 00:12:27,496
Hän kiroili ja tönäisi,
joten ei mennyt ihan putkeen.

180
00:12:41,552 --> 00:12:42,386
Haloo?

181
00:12:42,470 --> 00:12:45,264
Onko puhelimessa Lee Yang-ho?

182
00:12:45,347 --> 00:12:46,724
On.
-Selvä.

183
00:12:47,224 --> 00:12:49,852
Muistutan, että akku pitää ladata.

184
00:12:49,935 --> 00:12:53,355
Kuka siellä on, kulta?
-En tilannut nuudeleita.

185
00:12:53,856 --> 00:12:54,690
Odota…

186
00:12:56,150 --> 00:12:57,526
Nuudeleita?

187
00:13:02,990 --> 00:13:04,283
Puhelu katkesi.

188
00:13:04,366 --> 00:13:07,536
Kuulin kyllä, kusipää. Painu helvettiin.

189
00:13:08,245 --> 00:13:09,079
Haloo?

190
00:13:15,753 --> 00:13:19,298
Numeroon ei saada yhteyttä.
Jätä viesti äänimerkin jälkeen.

191
00:13:19,381 --> 00:13:21,050
Voimme veloittaa lisämaksun.

192
00:13:25,137 --> 00:13:27,181
Lähetä tekstiviesti. Ja…
-Kim?

193
00:13:28,349 --> 00:13:30,017
Meidän pitää mennä.

194
00:13:30,768 --> 00:13:31,894
Miksi?

195
00:13:31,977 --> 00:13:36,857
Lee Yang-ho katkaisi puhelun kahdesti.

196
00:13:36,941 --> 00:13:39,401
Milloin hän vapautui?
-Kolme kuukautta sitten.

197
00:13:39,485 --> 00:13:42,363
Aiemmin ei ole ollut ongelmia.

198
00:13:43,155 --> 00:13:45,366
Anna Jung-dolle varusteet.
-Selvä.

199
00:13:45,449 --> 00:13:47,243
Nähdään parkkipaikalla.
-Sopii.

200
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
Seuraa minua.
-Selvä.

201
00:13:59,880 --> 00:14:01,465
Puukkosuojaliivi.
-Selvä.

202
00:14:02,299 --> 00:14:03,175
Aika painava.

203
00:14:07,054 --> 00:14:08,639
Pysäyttääkö se veitsen?

204
00:14:08,722 --> 00:14:12,184
Se suojaa viilloilta,
mutta voit silti saada mustelmia.

205
00:14:12,268 --> 00:14:14,895
Muista panna vartalokamera päälle.

206
00:14:16,814 --> 00:14:17,773
Etälamautin.

207
00:14:20,901 --> 00:14:24,196
Saanko oikeasti käyttää sitä?
-Jos Kim antaa luvan.

208
00:14:24,697 --> 00:14:25,698
Pane se tänne.

209
00:14:30,202 --> 00:14:33,372
Miksi hän joutui vankilaan?
-Hän raiskasi koulutytön.

210
00:14:35,040 --> 00:14:35,875
Oho.

211
00:14:39,753 --> 00:14:41,755
Saanko käyttää lamautinta?

212
00:14:41,839 --> 00:14:43,591
Vain jos se on tarpeen.

213
00:14:44,174 --> 00:14:49,388
Tehtävämme on valvoa ex-vankeja
ja pitää heidät pois pulasta.

214
00:14:50,556 --> 00:14:51,390
Selvä.

215
00:15:04,320 --> 00:15:06,655
Mitä nyt? Huomasitko jotain?

216
00:15:09,033 --> 00:15:12,119
Tämä on numero 201,
jossa Lee Yang-ho asuu.

217
00:15:12,620 --> 00:15:16,457
Lähetin työssäni olen oppinut
tarkkailemaan rakennuksia.

218
00:15:17,499 --> 00:15:20,419
Näetkö, ettei hänellä ole kaltereita?

219
00:15:20,920 --> 00:15:22,463
Tuossa ikkunassa on.

220
00:15:22,546 --> 00:15:24,757
Hän irrotti ne paetakseen.

221
00:15:26,383 --> 00:15:30,763
Kun menet koputtamaan ovelle,
hän yrittää paeta tätä kautta.

222
00:15:30,846 --> 00:15:32,765
Jään tähän odottamaan.

223
00:15:33,641 --> 00:15:35,601
Entä jos hän menee ovesta?

224
00:15:37,853 --> 00:15:39,271
Sitten juoksen sinne.

225
00:15:41,231 --> 00:15:42,107
Vai mitä?

226
00:15:50,908 --> 00:15:51,825
Lopeta.

227
00:16:02,294 --> 00:16:03,212
Lee Yang-ho.

228
00:16:04,463 --> 00:16:06,173
Ovi auki.
-Älä välitä.

229
00:16:06,256 --> 00:16:07,967
Tiedän, että olet siellä.

230
00:16:15,641 --> 00:16:17,434
Tiedän, että olet sisällä.

231
00:16:17,518 --> 00:16:19,895
Mikä ääliö.
-Tiedän, että olet siellä.

232
00:16:20,521 --> 00:16:22,022
Yang-ho, tiedän…

233
00:16:22,106 --> 00:16:23,023
Helvetti.

234
00:16:23,816 --> 00:16:25,359
Senkin kusipää!

235
00:16:25,442 --> 00:16:26,986
Kielsin tulemasta.

236
00:16:27,069 --> 00:16:28,904
Apua!
-Senkin paska.

237
00:16:28,988 --> 00:16:30,322
Jos tulet, kuolet.

238
00:16:30,406 --> 00:16:32,366
Ala painua.
-Lee Yang-ho.

239
00:16:33,242 --> 00:16:34,660
Ovi auki ja heti!

240
00:16:35,202 --> 00:16:36,036
Ei!

241
00:16:36,120 --> 00:16:38,163
Mitä siellä tapahtuu?

242
00:16:39,707 --> 00:16:41,583
Ovi auki! Avaa!

243
00:16:43,252 --> 00:16:44,628
Auttakaa minua.

244
00:16:45,462 --> 00:16:47,089
Voi paska.
-Olkaa kiltti.

245
00:17:14,408 --> 00:17:15,492
Siistiä.

246
00:17:19,955 --> 00:17:20,789
Kas, Kim.

247
00:17:25,544 --> 00:17:29,131
Lee Yang-ho, sinut on pidätetty
elektronisen valvonnan -

248
00:17:29,214 --> 00:17:32,384
ja ehdonalaisvalvojan
käskyjen rikkomisesta.

249
00:17:33,052 --> 00:17:35,304
Sinulla on oikeus vaieta.

250
00:17:35,387 --> 00:17:38,724
Kaikkea sanomaasi voidaan
käyttää sinua vastaan.

251
00:17:38,807 --> 00:17:42,603
Sinulla on oikeus asianajajaan.

252
00:17:50,986 --> 00:17:51,945
KIELLETTY PAIKKA

253
00:17:53,864 --> 00:17:55,491
LEE JONG-IN
SEKSUAALIRIKOS

254
00:17:57,076 --> 00:17:58,327
RISKIALUE: PÄIVÄKODIT

255
00:18:00,537 --> 00:18:01,497
Kim!

256
00:18:03,082 --> 00:18:04,583
JUNGANGIN PÄIVÄKOTI

257
00:18:11,381 --> 00:18:12,216
Pysäytä.

258
00:18:20,015 --> 00:18:21,433
Hei!

259
00:18:21,517 --> 00:18:22,518
Mitä hittoa?

260
00:18:33,278 --> 00:18:34,905
Senkin paskiainen.
-Mitä?

261
00:18:34,988 --> 00:18:36,698
Ai mitäkö?
-Mitä muka voit?

262
00:18:36,782 --> 00:18:37,950
Sekopää!
-Rauhoitu.

263
00:18:38,033 --> 00:18:40,452
Anna tulla vain!
-Rauhoitu.

264
00:18:41,203 --> 00:18:44,289
Hän yrittää yllyttää. Ihan rauhassa.

265
00:18:44,915 --> 00:18:48,168
Enkä yllytä. Näytä, mihin pystyt.

266
00:18:48,252 --> 00:18:49,795
Turpa kiinni!
-Älä.

267
00:18:50,462 --> 00:18:52,506
Ole hiljaa. En käske toiste.

268
00:18:52,589 --> 00:18:55,259
Tiedän, miltä sinusta tuntuu.

269
00:18:55,759 --> 00:18:57,678
Ymmärrän kyllä. Rauhoitu.

270
00:19:10,149 --> 00:19:10,983
Jung-do.

271
00:19:12,734 --> 00:19:13,902
Olen pahoillani.

272
00:19:13,986 --> 00:19:16,029
Älä turhaan. Hyvää työtä.

273
00:19:16,113 --> 00:19:17,197
Kiitos.

274
00:19:17,281 --> 00:19:19,700
Pärjäsit hyvin. Mennäänkö syömään?

275
00:19:22,077 --> 00:19:26,290
Aioin tavata ystäväni.
-Joskus toiste sitten.

276
00:19:26,373 --> 00:19:28,083
Tarjoatko heillekin?

277
00:19:31,336 --> 00:19:32,838
Käyhän se.
-Oikeastiko?

278
00:19:32,921 --> 00:19:34,381
Toki.
-Kiitos.

279
00:19:34,464 --> 00:19:35,883
Ei siitä ole vaivaa.

280
00:19:39,678 --> 00:19:41,054
POMO TARJOAA SAPUSKAT.

281
00:19:44,224 --> 00:19:46,518
Ripulin pomo kutsui meidät syömään.

282
00:19:51,899 --> 00:19:52,816
Päivää.

283
00:19:52,900 --> 00:19:55,402
Hei vain.

284
00:19:55,485 --> 00:19:57,779
Olen Kirjailija K.
Olen kuullut sinusta paljon.

285
00:19:57,863 --> 00:20:00,782
Kim Sun-min. Hauska tavata.

286
00:20:00,866 --> 00:20:03,952
Hei, olen Nihkeä. Kiitos kutsusta.

287
00:20:04,036 --> 00:20:07,664
Ilo on minun puolellani.
Mistä moinen nimi?

288
00:20:08,332 --> 00:20:11,460
Hänen nenänsä on aina nihkeä.

289
00:20:11,960 --> 00:20:15,797
Emme tiedä, onko se hikeä vai rasvaa.
-Varmaan puoliksi molempia.

290
00:20:17,466 --> 00:20:19,801
Tässä on Kastemato.
-Kastemato?

291
00:20:19,885 --> 00:20:22,596
Kiemurtelen vain, kun päälleni astutaan.

292
00:20:22,679 --> 00:20:25,557
Hän on kiltti eikä koskaan suutu.

293
00:20:27,017 --> 00:20:28,352
Istutaan sitten.

294
00:20:28,435 --> 00:20:29,269
Selvä.

295
00:20:29,353 --> 00:20:31,063
Ole hyvä.
-Kiitoksia.

296
00:20:33,065 --> 00:20:34,441
Mitä saisi olla?

297
00:20:36,235 --> 00:20:40,030
Alkuun vesiselleriä ja pork bellyä,

298
00:20:40,113 --> 00:20:42,491
sitten tulista kimchimuhennosta -

299
00:20:42,574 --> 00:20:44,326
ja lopuksi paistettua riisiä.

300
00:20:44,409 --> 00:20:47,579
Hiilareiden, proteiinin
ja rasvan täydellinen liitto.

301
00:20:48,956 --> 00:20:50,666
Tilaa mitä tahdot.
-Kiitos.

302
00:20:50,749 --> 00:20:51,917
Ei kestä.

303
00:20:53,502 --> 00:20:54,670
Se oli kuin tarina.

304
00:20:55,671 --> 00:20:58,131
20 annostako?
-Ja viisi kimchimuhennosta.

305
00:20:58,215 --> 00:21:01,677
Yhteensä 25 annosta?
-Mukaan lukien kimchimuhennokset.

306
00:21:04,054 --> 00:21:05,180
Minä kaadan.

307
00:21:05,264 --> 00:21:07,766
En kestä alkoholia.

308
00:21:08,475 --> 00:21:12,145
Mutta juhlin kovempaa kuin humalaiset.
-Ymmärrän. Tässä.

309
00:21:12,229 --> 00:21:13,188
Kiitos.

310
00:21:14,022 --> 00:21:17,192
Hauska tutustua teihin.
-Samoin.

311
00:21:19,361 --> 00:21:21,863
Juodaanko?
-Toki.

312
00:21:21,947 --> 00:21:24,366
Kippis!

313
00:21:29,454 --> 00:21:33,417
Olen lukenut ehdonalaisvalvojista
käsikirjoitustani varten.

314
00:21:33,500 --> 00:21:34,334
Vai niin.

315
00:21:34,418 --> 00:21:38,672
Työ on stressaavaa ja vaarallista.

316
00:21:38,755 --> 00:21:40,382
Miksi ryhdyit siihen?

317
00:21:40,465 --> 00:21:43,677
Jouduin lapsena auto-onnettomuuteen.

318
00:21:44,970 --> 00:21:47,180
Automme ei edes liikkunut.

319
00:21:47,681 --> 00:21:50,892
Yhtäkkiä toinen auto törmäsi meihin.

320
00:21:50,976 --> 00:21:56,023
Takaovet tulivat sisään,
ja jalkani jäivät jumiin.

321
00:21:57,232 --> 00:21:59,818
Sitten moottori syttyi tuleen.

322
00:22:00,319 --> 00:22:01,486
Olin kymmenen.

323
00:22:02,404 --> 00:22:05,032
Luulin jo olevani mennyttä.

324
00:22:05,115 --> 00:22:06,783
"Näinkö kuolen?

325
00:22:06,867 --> 00:22:10,579
Jos olisin tiennyt sen,
olisin pelannut enemmän."

326
00:22:10,662 --> 00:22:13,665
Olin säästänyt rahaa lipastonlaatikkoon.

327
00:22:13,749 --> 00:22:16,126
En voinut olla ajattelematta sitä.

328
00:22:17,836 --> 00:22:19,212
Sillä hetkellä -

329
00:22:19,838 --> 00:22:25,510
poliisit tulivat ja repivät oven auki
pelastaakseen minut.

330
00:22:26,303 --> 00:22:29,973
Päätin, että minustakin tulisi poliisi.

331
00:22:30,057 --> 00:22:34,478
Halusin pelastaa ihmisiä
ja auttaa muita vuorostani.

332
00:22:35,187 --> 00:22:39,649
Mutta loukkasin
vasemman jalkani onnettomuudessa.

333
00:22:39,733 --> 00:22:41,651
Se on oikeaa lyhyempi.

334
00:22:42,277 --> 00:22:46,114
Tiesin,
etten voisi juosta rikollisia kiinni,

335
00:22:46,782 --> 00:22:50,077
joten jouduin miettimään,
mitä voisin tehdä.

336
00:22:51,078 --> 00:22:53,497
Silloin kuulin ehdonalaisvalvojista.

337
00:22:54,373 --> 00:22:58,585
Rikosten uusimisten vähentäminen
motivoi minua.

338
00:22:59,419 --> 00:23:04,216
Mentyäni naimisiin ja saatuani lapsen
työni on entistä merkityksellisempää.

339
00:23:04,299 --> 00:23:05,467
Miksi?

340
00:23:05,550 --> 00:23:10,222
Useat valvomamme vangit
ovat käyttäneet lapsia hyväksi.

341
00:23:10,931 --> 00:23:15,644
Haluan rakentaa maailman,
jossa lapset ovat aina turvassa.

342
00:23:33,161 --> 00:23:35,038
Hyvää ruokahalua.
-Kiitos.

343
00:23:35,122 --> 00:23:36,248
Nyt syödään.

344
00:23:38,125 --> 00:23:43,213
Haluaisimme kutsua sinua isoveljeksemme.

345
00:23:43,296 --> 00:23:44,297
Ja valkosipulia.

346
00:23:44,381 --> 00:23:47,592
Ensin sinun on läpäistävä testi.

347
00:23:47,676 --> 00:23:49,177
Vielä vähän.

348
00:23:49,261 --> 00:23:54,433
Salaattikääre on täytetty
uskollisuudella ja ystävyydellä.

349
00:23:54,933 --> 00:23:57,561
Sinun on syötävä se yhdellä haukkauksella.

350
00:23:57,644 --> 00:23:59,146
Sano aa.

351
00:24:07,737 --> 00:24:10,365
Isoveli!

352
00:24:10,449 --> 00:24:12,033
Liian iso!

353
00:24:12,117 --> 00:24:17,664
Isoveli!

354
00:24:33,638 --> 00:24:34,848
AKKU VÄHISSÄ

355
00:24:36,600 --> 00:24:37,684
HAN JUN-GU

356
00:24:42,856 --> 00:24:44,733
Numeroon ei juuri nyt saada…

357
00:24:44,816 --> 00:24:47,694
Han Jun-gu ei vastaa puhelimeen.

358
00:24:51,281 --> 00:24:52,282
Mitä nyt?

359
00:24:52,991 --> 00:24:53,825
Kuka?

360
00:24:54,576 --> 00:24:56,036
MIN DO-WOONG

361
00:24:56,119 --> 00:24:58,246
Kiitos mahtavasta ateriasta.

362
00:24:58,330 --> 00:25:01,082
Mitä te nyt?
-Kiitos, isoveli!

363
00:25:01,166 --> 00:25:02,334
Ihan punastun.

364
00:25:02,417 --> 00:25:05,378
Pihveistä olisitte villiintyneet
vielä enemmän.

365
00:25:08,006 --> 00:25:09,549
YOON DONG-JU SOITTAA

366
00:25:11,176 --> 00:25:12,010
No?

367
00:25:12,093 --> 00:25:14,012
Missä olet, pomo?

368
00:25:14,095 --> 00:25:14,971
Mikä hätänä?

369
00:25:15,055 --> 00:25:18,558
Meidän on mentävä Bukrin-dongiin.

370
00:25:18,642 --> 00:25:23,772
Mutta Min Do-woong on ulkona
liian myöhään eikä vastaa puhelimeen.

371
00:25:24,481 --> 00:25:27,692
Olen itse asiassa lähellä.
Minä voin mennä.

372
00:25:27,776 --> 00:25:30,237
Mistä Min Do-woong tuomittiin?

373
00:25:30,320 --> 00:25:33,490
Hän sai 20 vuotta taposta
ja vapautui äskettäin.

374
00:25:33,573 --> 00:25:35,951
Kantaako hän kaunaa jollekulle täällä?

375
00:25:36,034 --> 00:25:38,954
En ole vielä ehtinyt selvittää sitä.

376
00:25:39,037 --> 00:25:40,789
Selvä. Ymmärrän.

377
00:25:42,374 --> 00:25:45,418
Ehdimme sinne viidessä minuutissa.

378
00:25:48,588 --> 00:25:49,506
Minuutissa.

379
00:25:58,723 --> 00:26:00,392
RIKOSLUOKKA: TAPPO

380
00:26:04,521 --> 00:26:07,524
Pysykää autossa. Tämä on vaarallista.
-Selvä.

381
00:26:07,607 --> 00:26:08,608
Palaamme pian.

382
00:26:13,947 --> 00:26:14,948
Tuonne päin.

383
00:26:23,707 --> 00:26:24,583
Mitä nyt?

384
00:26:25,250 --> 00:26:27,502
Hän irrotti laitteen.
-Miten löydämme hänet?

385
00:26:28,253 --> 00:26:29,379
Etsitään.
-Selvä.

386
00:26:32,048 --> 00:26:33,425
Hei, katso.

387
00:26:36,803 --> 00:26:38,179
Hän leikkasi sen irti.

388
00:26:48,857 --> 00:26:52,068
Soitetaanko poliisit?
-Ei, hän on varmasti lähellä.

389
00:26:53,278 --> 00:26:55,697
Nihkeällä on drooni. Käytetään sitä.

390
00:26:56,364 --> 00:26:58,325
Auttaisiko se?
-Kokeillaan.

391
00:27:06,207 --> 00:27:08,543
Voit seurata sitä tässä.
-Selvä.

392
00:27:15,216 --> 00:27:16,176
Tuolla.

393
00:27:16,259 --> 00:27:17,969
Ohjaa se tuonne.
-Selvä.

394
00:27:22,891 --> 00:27:25,727
Tuo näyttää häneltä.
-Mitä hän tekee?

395
00:27:27,354 --> 00:27:29,356
Lähden perään.
-Tulen mukaan.

396
00:27:29,439 --> 00:27:31,900
Ei, juoksen hänet kiinni.

397
00:27:32,567 --> 00:27:33,777
Hänellä on veitsi.

398
00:27:34,277 --> 00:27:35,654
Ei hätää.

399
00:27:38,323 --> 00:27:41,201
Upseeri suojelee valvojaansa.

400
00:27:42,410 --> 00:27:43,244
Tulen kohta.

401
00:27:44,371 --> 00:27:45,497
Mikä pöhkö.

402
00:27:46,748 --> 00:27:49,459
Käytä kuuloketta. Ohjaan sinua.

403
00:27:49,542 --> 00:27:50,377
Selvä.

404
00:27:51,211 --> 00:27:53,463
Tulen pian.
-Ole varovainen.

405
00:28:00,845 --> 00:28:02,681
Suoraan. Yhä suoraan.

406
00:28:02,764 --> 00:28:05,392
Vasemmalle. Menit ohi. Takaisin.

407
00:28:14,025 --> 00:28:14,901
Pidä kiirettä.

408
00:28:17,445 --> 00:28:20,657
Anteeksi, mutta voisitko juosta kovempaa?

409
00:28:21,866 --> 00:28:23,284
Olet melkein siellä.

410
00:28:23,868 --> 00:28:26,413
Vähän kovempaa. Saat hänet kiinni. Käänny.

411
00:28:27,414 --> 00:28:30,166
Oikealla…
-Missä oikealla?

412
00:28:30,250 --> 00:28:31,543
Minne päin?

413
00:28:31,626 --> 00:28:35,380
Näetkö kahden rakennuksen katot?
Hän on niiden takana.

414
00:28:35,463 --> 00:28:37,549
Katotko?
-Etkö näe niitä?

415
00:28:38,550 --> 00:28:40,260
Yksi, kaksi, selvä.

416
00:28:51,104 --> 00:28:53,857
Hei, tule ulos, kusipää!

417
00:28:56,609 --> 00:28:58,027
Tule ulos!

418
00:28:58,111 --> 00:28:59,863
Ji Hyeok-jun, paskiainen!

419
00:29:00,447 --> 00:29:01,364
Tule ulos.

420
00:29:01,448 --> 00:29:03,199
Tapan sinut. Tule ulos!

421
00:29:04,909 --> 00:29:05,744
Min Do-woong!

422
00:29:09,497 --> 00:29:10,415
Kuka sinä olet?

423
00:29:11,875 --> 00:29:12,709
Olen…

424
00:29:16,212 --> 00:29:18,298
Olen kamppailulajiupseeri.

425
00:29:19,048 --> 00:29:19,883
Ala vetää.

426
00:29:21,301 --> 00:29:23,136
Tulin tekemään tästä lopun.

427
00:29:25,472 --> 00:29:27,056
Siksi minäkin tulin.

428
00:29:28,767 --> 00:29:30,018
Mennään rauhassa.

429
00:29:30,643 --> 00:29:31,686
Juuri noin.

430
00:29:46,493 --> 00:29:49,204
Mikä hätänä? Oletko kunnossa?

431
00:29:52,832 --> 00:29:53,833
Senkin…

432
00:30:05,386 --> 00:30:06,846
Voit nyt tulla.

433
00:30:08,556 --> 00:30:10,099
Selvä, minä tulen.

434
00:30:14,437 --> 00:30:15,605
Voi paska.

435
00:30:16,856 --> 00:30:17,690
Hei!

436
00:30:19,234 --> 00:30:21,027
Häivy, tai tapan itseni.

437
00:30:24,405 --> 00:30:25,949
Tarvitsen apua.

438
00:30:28,701 --> 00:30:29,661
Mikä hätänä?

439
00:30:30,161 --> 00:30:32,330
Hän pitää veistä kurkullaan.

440
00:30:39,254 --> 00:30:41,965
Jung-do, toimi äänenäni.

441
00:30:42,549 --> 00:30:43,383
Mitä?

442
00:30:43,466 --> 00:30:45,927
Toista sanani hänelle.

443
00:30:46,427 --> 00:30:47,303
Häivy!

444
00:30:48,221 --> 00:30:49,305
Selvä.

445
00:30:50,056 --> 00:30:51,182
Min Do-woong.

446
00:30:52,642 --> 00:30:53,893
Min Do-woong.

447
00:30:54,769 --> 00:30:57,313
Sinulla on tainnut olla huono päivä.

448
00:30:59,065 --> 00:31:01,526
Sinulla on tainnut olla huono päivä.

449
00:31:05,405 --> 00:31:09,117
Riitelitkö ystäväsi kanssa?

450
00:31:10,451 --> 00:31:12,829
Riitelitkö ystäväsi kanssa?

451
00:31:20,712 --> 00:31:25,592
Yritän vain elää hyvää elämää.

452
00:31:27,260 --> 00:31:34,183
Mutta se paskiainen pilkkasi
minua nilkkapannasta kaikkien nähden.

453
00:31:35,393 --> 00:31:40,398
Se ei ole reilua.
Olen niin vihainen, etten saa nukuttua.

454
00:31:41,774 --> 00:31:43,610
Tapan sen paskiaisen -

455
00:31:44,444 --> 00:31:46,029
ja itseni myös.

456
00:31:46,863 --> 00:31:47,697
Min.

457
00:31:48,656 --> 00:31:49,490
Min.

458
00:31:51,826 --> 00:31:55,538
Sinua pilkattiin,
vaikka sinulla on jo rankkaa.

459
00:31:56,372 --> 00:31:59,542
Ymmärrän, että haluat luovuttaa.

460
00:32:01,127 --> 00:32:02,420
Mutta -

461
00:32:04,255 --> 00:32:07,133
etkö silloin istunut 20 vuotta -

462
00:32:08,176 --> 00:32:09,510
täysin turhaan?

463
00:32:15,767 --> 00:32:18,394
Sovitaan, että joit vähän liikaa.

464
00:32:19,187 --> 00:32:23,274
Kirjoitan raporttiin, että rike oli pieni.

465
00:32:23,358 --> 00:32:25,693
Aion tehdä parhaani.

466
00:32:29,739 --> 00:32:31,366
Laske veitsi.

467
00:32:35,912 --> 00:32:38,164
Älä tee samaa virhettä kahdesti.

468
00:32:38,831 --> 00:32:40,583
Sinnikkyys palkitaan.

469
00:32:41,834 --> 00:32:43,378
Kestä vielä hetki.

470
00:32:44,295 --> 00:32:46,297
Pian olet ilman pantaa.

471
00:32:48,883 --> 00:32:51,177
Olen rinnallasi siihen asti.

472
00:32:53,346 --> 00:32:54,430
Tarkoitan sitä.

473
00:32:56,933 --> 00:32:57,892
Tarkoitan sitä.

474
00:33:16,911 --> 00:33:18,454
Kotona ollaan.
-Tervetuloa.

475
00:33:19,664 --> 00:33:21,791
Miten töissä meni?
-Ei hassummin.

476
00:33:24,335 --> 00:33:26,254
Uusi pomoni…

477
00:33:28,297 --> 00:33:29,173
Hän on -

478
00:33:30,717 --> 00:33:31,884
tosi hyvä tyyppi.

479
00:33:34,053 --> 00:33:35,096
Mukava kuulla.

480
00:33:35,596 --> 00:33:37,932
Käy pesulla ja tule syömään.
-Selvä.

481
00:33:39,100 --> 00:33:45,231
Kang Ki-jung pakeni poliiseja
neljän vuoden ajan, vuodesta 1998 lähtien.

482
00:33:45,732 --> 00:33:50,278
Hän käytti hyväkseen
viittätoista alle 13-vuotiasta tyttöä.

483
00:33:50,903 --> 00:33:53,114
Mistä tuollaisia oikein sikiää?

484
00:33:53,614 --> 00:33:58,244
Hän on saanut yli kymmenen tuomiota.

485
00:33:58,327 --> 00:34:01,330
Rikoksen uusimisriski on suurempi -

486
00:34:01,414 --> 00:34:04,959
jopa verrattuna
muihin seksuaalirikollisiin.

487
00:34:05,793 --> 00:34:07,920
Miten toimimme?

488
00:34:08,588 --> 00:34:10,006
Tarvitaan kolme tiimiä.

489
00:34:10,089 --> 00:34:13,176
Jokaisessa on valvoja
ja kamppailulajiupseeri.

490
00:34:13,259 --> 00:34:15,344
Valvomme Kangia kolmessa vuorossa.

491
00:34:15,428 --> 00:34:16,596
Kolmessako?

492
00:34:17,847 --> 00:34:21,684
Jokaisella ehdonalaisvalvojalla
on jo yli 20 valvottavaa.

493
00:34:22,310 --> 00:34:24,729
Jos Kang Ki-jung tulee siihen päälle,

494
00:34:24,812 --> 00:34:28,024
resursseja ei riitä muille.

495
00:34:28,733 --> 00:34:31,152
Tiedän, että teette kovasti töitä.

496
00:34:32,028 --> 00:34:35,281
Budjettia ei ole helppo kasvattaa,

497
00:34:35,364 --> 00:34:37,033
mutta voin yrittää.

498
00:34:40,453 --> 00:34:43,623
Kiitos käynnistä. Tulkaa pian uudestaan.

499
00:34:51,005 --> 00:34:52,048
Heippa.

500
00:34:52,924 --> 00:34:55,301
Hei, pitkästä aikaa.

501
00:34:55,384 --> 00:34:56,928
Mitä kuuluu?

502
00:34:57,011 --> 00:34:59,097
Oikein hyvää, kiitos.

503
00:35:03,059 --> 00:35:04,977
Värjätäänkö juurikasvu?

504
00:35:07,105 --> 00:35:07,939
Ei.

505
00:35:08,523 --> 00:35:10,191
Mitä sitten tehdään?

506
00:35:11,901 --> 00:35:13,986
Haluan näyttää edustavalta.

507
00:36:00,366 --> 00:36:01,325
Hei, Huh.

508
00:36:01,409 --> 00:36:02,577
Hei, Jung-do.

509
00:36:02,660 --> 00:36:04,036
Oletpa aikaisessa.

510
00:36:04,120 --> 00:36:04,954
Niin olen.

511
00:36:05,872 --> 00:36:07,290
Olet käynyt parturissa.

512
00:36:07,373 --> 00:36:09,250
Niin.
-Näyttää hyvältä.

513
00:36:10,168 --> 00:36:11,002
Kiitos.

514
00:36:23,764 --> 00:36:25,391
KIM GUM-NAM

515
00:36:30,563 --> 00:36:32,273
RIKOSLUOKKA: SEKSUAALIRIKOS

516
00:36:33,608 --> 00:36:35,776
KORKEA RISKI

517
00:36:36,360 --> 00:36:38,279
Vielä pullo kylmää.

518
00:36:39,989 --> 00:36:40,823
Selvä.

519
00:36:57,131 --> 00:36:58,341
Hei.

520
00:36:58,424 --> 00:36:59,884
Kiva hiustyyli.

521
00:36:59,967 --> 00:37:02,136
Kiitos. Hei, kuulkaa.

522
00:37:02,220 --> 00:37:06,557
Näin tämän miehen työmatkalla.
Tulkaa katsomaan.

523
00:37:08,351 --> 00:37:12,271
Hän antoi tippiä nuorelle tarjoilijalle
ja koski tämän kättä.

524
00:37:12,355 --> 00:37:14,899
Hän on liikkeessä. Menemmekö perään?

525
00:37:19,362 --> 00:37:20,988
Ehkä hän on menossa kotiin.

526
00:37:22,448 --> 00:37:24,367
Yritetään soittaa.
-Selvä.

527
00:37:35,795 --> 00:37:38,589
Tänään aion tehdä, mitä huvittaa.

528
00:37:40,758 --> 00:37:42,093
Tuli ongelma. Äkkiä!

529
00:37:47,139 --> 00:37:47,974
Mitä nyt?

530
00:37:48,557 --> 00:37:49,976
Irrottiko hän sen?

531
00:37:50,059 --> 00:37:52,144
Siihen ei saada yhteyttä.

532
00:37:52,228 --> 00:37:53,062
EI SIGNAALIA

533
00:37:53,646 --> 00:37:55,064
Missä näit hänet viimeksi?

534
00:38:06,284 --> 00:38:07,827
Anteeksi.

535
00:38:08,995 --> 00:38:10,955
Muistatko tämän miehen?

536
00:38:11,038 --> 00:38:11,998
Muistan.

537
00:38:12,081 --> 00:38:13,291
Minne hän meni?

538
00:38:16,460 --> 00:38:19,297
Vasemmalle vai oikealle?
-En nähnyt.

539
00:38:20,965 --> 00:38:25,094
Hänellä on syntymäpäivä.
Hän kutsui minutkin, mutta kieltäydyin.

540
00:38:26,470 --> 00:38:27,805
Selvä.
-Kiitos.

541
00:38:27,888 --> 00:38:28,723
Kiitoksia.

542
00:38:32,685 --> 00:38:34,854
Menen tänne. Mene sinä sinne.

543
00:38:34,937 --> 00:38:36,188
Selvä.

544
00:38:37,273 --> 00:38:38,607
Jung-do?
-Niin?

545
00:38:38,691 --> 00:38:42,111
Hän etsii yksin työskentelevää naista.
-Selvä juttu.

546
00:38:45,197 --> 00:38:48,117
Jos kuumottaa liikaa, kerro vain.

547
00:38:50,202 --> 00:38:53,039
Iltaa.
-Onko kaikki hyvin?

548
00:38:53,122 --> 00:38:54,123
Anteeksi?

549
00:38:54,206 --> 00:38:56,083
Ei mitään. Pysy sisällä.

550
00:39:40,795 --> 00:39:41,962
Mitä sinä teet?

551
00:39:45,925 --> 00:39:47,468
Miksi lukitsit oven?

552
00:39:56,811 --> 00:39:57,895
Mitä tahdot?

553
00:40:35,808 --> 00:40:38,727
Sinähän pyysit tulemaan uudestaan.

554
00:40:47,445 --> 00:40:48,863
Sun-jung!

555
00:40:49,822 --> 00:40:51,240
Senkin paskiainen!

556
00:41:03,210 --> 00:41:05,463
Oletko sinä kunnossa?

557
00:41:07,298 --> 00:41:08,132
Hyvä.

558
00:41:09,300 --> 00:41:10,301
Voi jumaliste.

559
00:41:11,427 --> 00:41:12,470
Hitto vie.

560
00:41:32,615 --> 00:41:34,116
Hei. Piru vie.

561
00:42:05,105 --> 00:42:05,940
Sinut…

562
00:42:09,109 --> 00:42:09,944
Sinut…

563
00:42:11,529 --> 00:42:12,655
Sinua vastaan…

564
00:42:19,245 --> 00:42:20,955
Olet pahassa pulassa.

565
00:42:23,040 --> 00:42:24,375
Sinulla on oikeuksia.

566
00:42:33,259 --> 00:42:37,346
Oletko sinä kunnossa? Oletko?

567
00:42:37,429 --> 00:42:39,265
Anteeksi, että myöhästyin.

568
00:42:43,060 --> 00:42:43,894
Ei se mitään.

569
00:42:49,525 --> 00:42:50,568
Kiitos.

570
00:42:52,194 --> 00:42:53,237
Kiitos.

571
00:43:15,718 --> 00:43:16,969
Siinähän sinä.
-Mitä?

572
00:43:17,052 --> 00:43:20,264
Miksi olet jo hereillä?
-Tein sinulle aamupalaa. Tule.

573
00:43:22,850 --> 00:43:23,767
Oikeastiko?

574
00:43:23,851 --> 00:43:27,062
Sung-jung kävi ravintolalla
kehumassa sinua.

575
00:43:27,646 --> 00:43:29,481
Olivatko kasvot kunnossa?

576
00:43:29,565 --> 00:43:32,985
Vähän turvoksissa, mutta kyllä se siitä.

577
00:43:34,695 --> 00:43:36,572
Mukava kuulla.
-Maista.

578
00:43:38,824 --> 00:43:40,534
En ole varma mausta.

579
00:43:46,165 --> 00:43:47,666
Hyvää.

580
00:43:47,750 --> 00:43:49,251
Onko maku kohdillaan?
-On.

581
00:43:49,752 --> 00:43:50,878
Isä.

582
00:43:51,670 --> 00:43:55,174
Kun olit minun ikäiseni,
mikä teki sinut onnelliseksi?

583
00:43:58,677 --> 00:44:00,888
Sinun iässäsi -

584
00:44:02,556 --> 00:44:04,058
pidin näyttelemisestä.

585
00:44:05,726 --> 00:44:09,897
Kokoonnuimme harjoittelemaan.
Hikoilimme ja lausuimme vuorosanoja.

586
00:44:09,980 --> 00:44:11,649
Hiki oikein lensi.

587
00:44:13,651 --> 00:44:17,946
Minulle tuo iloa se,
kun työni tekee muut onnellisiksi.

588
00:44:19,323 --> 00:44:22,993
Vaikka olisi kuinka hauskaa yksin,
mikään ei päihitä sitä iloa.

589
00:44:25,329 --> 00:44:29,166
Tuntee tietynlaista energiaa,

590
00:44:29,667 --> 00:44:32,795
kun oma intohimo tavoittaa jonkun toisen.

591
00:44:33,295 --> 00:44:34,755
Siitä minä nautin.

592
00:44:46,266 --> 00:44:50,771
Kaksi ehdonalaisvalvojaa
määrätään valvomaan Kangia.

593
00:44:51,271 --> 00:44:55,526
Saimme lisäbudjetin kahden uuden
kamppailulajiupseerin palkkaamiseen.

594
00:44:55,609 --> 00:45:00,155
Pyysin lisävoimia kolmivuoroon,
mutta pyyntö hylättiin.

595
00:45:00,948 --> 00:45:01,824
Pahoittelen.

596
00:45:03,450 --> 00:45:06,954
Kang teki neljätoista
viidestätoista rikoksestaan -

597
00:45:07,037 --> 00:45:09,998
juuri ennen koulua tai sen jälkeen.

598
00:45:10,082 --> 00:45:12,751
Päivävuorolainen on tärkeä.

599
00:45:14,461 --> 00:45:16,171
Minä otan päivävuorot.

600
00:45:16,714 --> 00:45:20,551
Sopivatko 12 tunnin vuorot sinulle?

601
00:45:20,634 --> 00:45:22,010
Sinullahan on lapsi.

602
00:45:24,888 --> 00:45:27,015
Suojelenhan siten omaa lastani.

603
00:45:31,687 --> 00:45:32,563
Päivää.

604
00:45:33,147 --> 00:45:34,273
Päivää.

605
00:45:34,356 --> 00:45:37,401
Ilmoita kahdesta uudesta paikasta.
-Selvä.

606
00:45:38,444 --> 00:45:41,447
Eikö sinulla ole yövuoro?
-Ehditkö hetkeksi?

607
00:45:41,947 --> 00:45:42,781
Mene edeltä.

608
00:45:42,865 --> 00:45:43,866
Selvä.

609
00:45:46,201 --> 00:45:47,035
Isoveli.

610
00:45:48,370 --> 00:45:50,080
Tämä työ…

611
00:45:50,164 --> 00:45:51,206
Niin?

612
00:45:52,374 --> 00:45:53,625
Haluan vielä jatkaa.

613
00:45:55,294 --> 00:45:56,754
Todellako?
-Niin.

614
00:46:00,215 --> 00:46:01,049
Jung-do.

615
00:46:02,092 --> 00:46:07,264
Kymmenen päivän päästä siirryn tiimiin,
joka valvoo Kang Ki-jungia.

616
00:46:10,851 --> 00:46:12,144
Haluatko mukaan?

617
00:46:13,562 --> 00:46:17,065
Tulen minne vain haluat.

618
00:46:17,149 --> 00:46:19,693
Kanssasi olen voittamaton.

619
00:46:26,325 --> 00:46:31,622
Kang Ki-jung pääsee tänään vapaaksi
20 vuoden tuomionsa jälkeen.

620
00:46:31,705 --> 00:46:35,834
Hän käyttää GPS-jalkapantaa
kymmenen vuoden ajan.

621
00:46:36,543 --> 00:46:37,377
Jung-do.

622
00:46:38,086 --> 00:46:39,171
Mikä se on?

623
00:46:41,632 --> 00:46:43,133
Kokeile.
-Onko se minulle?

624
00:46:47,429 --> 00:46:48,680
Hetkinen.

625
00:46:51,016 --> 00:46:51,892
OIKEUSMINISTERIÖ

626
00:46:54,853 --> 00:46:55,729
EHDONALAISVALVONTA

627
00:46:58,148 --> 00:46:58,982
Kiitos.

628
00:47:10,994 --> 00:47:13,705
JEONANIN VANKILA

629
00:47:31,390 --> 00:47:37,104
Et milloinkaan saa yrittää poistaa,
vahingoittaa tai sammuttaa pantaa -

630
00:47:37,187 --> 00:47:40,941
etkä jumittaa signaalia
tai manipuloida dataa.

631
00:47:41,024 --> 00:47:46,321
Vapautumisen jälkeen sinua
voidaan valvoa ja seurata jatkuvasti.

632
00:47:46,405 --> 00:47:47,322
Ymmärrätkö?

633
00:47:48,073 --> 00:47:49,074
Ymmärrän.

634
00:47:49,157 --> 00:47:51,034
Aseta toinen jalka jakkaralle.

635
00:48:08,218 --> 00:48:10,345
Laita kengät jalkaan ja nouse ylös.

636
00:48:15,225 --> 00:48:17,811
Käytä tätä
ennen kuin hankit oman puhelimen.

637
00:48:27,654 --> 00:48:28,780
Me lähdemme.

638
00:48:36,413 --> 00:48:41,209
Kang Ki-jung palaa yhteiskuntaan
20-vuotisen tuomionsa jälkeen.

639
00:48:41,293 --> 00:48:46,131
Paikalliset ovat odottaneet hänen kotinsa
edessä aamuvarhaisesta alkaen.

640
00:48:46,632 --> 00:48:50,344
Poliisi varautuu välikohtauksiin.

641
00:48:50,427 --> 00:48:52,638
Kastroikaa Kang Ki-jung!

642
00:48:54,806 --> 00:48:57,017
Pysykää rauhallisina.

643
00:48:57,100 --> 00:48:58,936
Kauemmas. Tämä on vaarallista.

644
00:48:59,019 --> 00:49:00,979
Kuolemantuomio hänelle!

645
00:49:07,444 --> 00:49:09,488
Pois edestä.
-Kuole!

646
00:49:10,113 --> 00:49:12,324
Kuolemantuomio Kang Ki-jungille!

647
00:49:13,784 --> 00:49:19,581
Maksammeko veroja,
jotta raiskaajat saavat poliisikyydin?

648
00:49:19,665 --> 00:49:20,624
Emme helvetissä!

649
00:49:20,707 --> 00:49:25,420
Kuolemantuomio!

650
00:49:28,006 --> 00:49:30,634
Miksi otatte minut kiinni?

651
00:49:30,717 --> 00:49:32,844
Vangitkaa seksirikolliset!

652
00:49:35,389 --> 00:49:38,058
Kuolemantuomio!

653
00:49:38,141 --> 00:49:40,644
Siirtykää kauemmas. Älkää työntäkö.

654
00:49:42,396 --> 00:49:43,397
Helvetti!

655
00:49:43,480 --> 00:49:45,065
Pysykää kauempana.

656
00:49:45,148 --> 00:49:46,525
Irti minusta!

657
00:49:49,695 --> 00:49:52,114
Pois edestä.
-Miten kehtaat tulla tänne?

658
00:49:55,867 --> 00:49:58,203
Mitä haluat sanoa uhreillesi?

659
00:49:58,286 --> 00:49:59,204
Kauemmas.

660
00:49:59,287 --> 00:50:00,497
Kang!

661
00:50:00,580 --> 00:50:01,915
Nopeammin.
-Kang!

662
00:50:01,999 --> 00:50:04,292
Vastaa kysymykseen.

663
00:50:07,838 --> 00:50:08,922
Vastaa!

664
00:50:10,382 --> 00:50:11,425
Mitä katsot?

665
00:50:14,928 --> 00:50:16,179
Liikettä.

666
00:50:16,263 --> 00:50:18,473
Työnnä hänet sisään.
-Mennään.

667
00:50:18,974 --> 00:50:20,684
KANG KI-JUNG

668
00:50:25,272 --> 00:50:27,149
Täällä oli ennen rauhallista.

669
00:50:27,232 --> 00:50:28,066
Niinpä.

670
00:50:32,487 --> 00:50:34,698
Onko kaikki hyvin?
-Luulisin.

671
00:50:35,866 --> 00:50:38,785
Kierretään vielä uudestaan.
-Selvä.

672
00:50:40,537 --> 00:50:42,289
Näitkö häntä?
-Iso kaveri.

673
00:50:42,372 --> 00:50:44,416
Pärstäkin on pelottava.

674
00:50:44,499 --> 00:50:48,003
Asukkaita mahtaa pelottaa asua täällä.

675
00:51:10,609 --> 00:51:12,778
Katsos sinua.

676
00:51:13,570 --> 00:51:15,155
Olet treenannut.

677
00:51:15,989 --> 00:51:17,532
Ei ollut muuta tekemistä.

678
00:51:20,660 --> 00:51:22,788
Pue tämä. Se on nyt muotia.

679
00:51:30,045 --> 00:51:31,922
Mennään ylös savuille.

680
00:51:32,506 --> 00:51:33,673
Hei, kuule.

681
00:51:35,383 --> 00:51:38,512
Minulla oli tuollainen kolme vuotta.

682
00:51:38,595 --> 00:51:41,556
Rakennuksen sisäistä liikettä ei havaita.

683
00:51:42,307 --> 00:51:44,559
Kymmenenkin metriä voi liikkua.

684
00:51:44,643 --> 00:51:48,313
GPS ei ole niin tarkka.

685
00:52:07,165 --> 00:52:10,460
Oletko miettinyt sitä, mistä kirjoitin?

686
00:52:13,046 --> 00:52:14,881
Kyllä se minulle käy.

687
00:52:31,731 --> 00:52:33,358
KANG KI-JUNG

688
00:52:35,777 --> 00:52:36,611
Hän liikkuu.

689
00:52:39,656 --> 00:52:40,657
Minne hän menee?

690
00:52:41,241 --> 00:52:42,534
Menenkö perään?

691
00:52:43,660 --> 00:52:45,328
Nytkö?
-Niin.

692
00:52:45,412 --> 00:52:47,914
Muuten saatamme myöhästyä.

693
00:52:54,004 --> 00:52:57,215
Et saa loukkaantua. Pidä kuuloke korvassa.

694
00:52:57,716 --> 00:52:58,550
Minä vahdin.

695
00:52:59,426 --> 00:53:00,260
Selvä.

696
00:53:02,888 --> 00:53:04,055
En näe häntä.

697
00:53:04,556 --> 00:53:08,810
Hän liikkuu yhä. Kerro, kun huomaat hänet.

698
00:53:08,894 --> 00:53:09,853
Tehdään niin.

699
00:53:17,110 --> 00:53:18,486
Taisin löytää hänet.

700
00:53:18,987 --> 00:53:20,322
Käänny oikealle.

701
00:53:20,405 --> 00:53:21,239
Selvä.

702
00:53:22,991 --> 00:53:24,659
Hidasta. Hitaammin.

703
00:53:28,371 --> 00:53:29,956
Hän menee sisään.

704
00:53:30,040 --> 00:53:31,208
Jään kyydistä.

705
00:53:31,291 --> 00:53:32,709
Selvä. Ole varovainen.

706
00:53:34,586 --> 00:53:36,671
Kiitoksia.
-Eipä kestä.

707
00:53:59,361 --> 00:54:00,528
Kadotin hänet.

708
00:54:00,612 --> 00:54:02,489
Mitä siellä näkyy?

709
00:54:07,118 --> 00:54:09,663
Yläkerroksissa on päiväkoteja.

710
00:54:12,582 --> 00:54:16,086
Lapset eivät ole vielä tulleet.
En usko, että hän meni ylös.

711
00:54:17,003 --> 00:54:18,213
Tarkistan alakerran.

712
00:54:51,121 --> 00:54:52,455
Menen suoraan asiaan.

713
00:54:53,540 --> 00:54:56,501
Jaan erityistä videomateriaalia
pimeässä verkossa.

714
00:54:57,335 --> 00:55:03,174
Jos teet videoita lapsista,
jaan ne eteenpäin.

715
00:55:03,967 --> 00:55:06,594
Tienaat 10 miljoonaa wonia
per 10 minuuttia.

716
00:55:09,014 --> 00:55:11,975
Byung-soon auttaa kuvaamaan
ja editoimaan videot.

717
00:55:12,976 --> 00:55:15,979
Me hankimme myös lapset.

718
00:55:17,022 --> 00:55:18,148
Sinulla ei ole -

719
00:55:19,983 --> 00:55:21,401
mitään menetettävää.

720
00:55:23,320 --> 00:55:24,154
Sopii.

721
00:55:28,450 --> 00:55:29,659
Täällä on joku.

722
00:55:32,495 --> 00:55:33,330
Kuka hän on?

723
00:55:33,413 --> 00:55:36,374
Hän on varmaan seurannut minua.

724
00:55:36,458 --> 00:55:38,501
Sisään ei näe. Älkää liikkuko.

725
00:55:39,669 --> 00:55:41,254
Oletko kunnossa, Jung-do?

726
00:55:41,338 --> 00:55:43,298
Olen. Etsin yhä.

727
00:56:00,190 --> 00:56:01,524
5 kertaa 5 on 25.

728
00:56:03,735 --> 00:56:04,569
Kaikki ookoo.

729
00:56:07,072 --> 00:56:11,368
Se ääliö taisi nähdä rekkarin.
Hoiteletko hänet?

730
00:56:12,160 --> 00:56:13,578
Minä hoidan asian.

731
00:56:17,540 --> 00:56:18,625
Mitä tapahtuu?

732
00:56:18,708 --> 00:56:22,212
En löydä häntä. Paikka on valtava.
Mitä minä nyt teen?

733
00:56:23,380 --> 00:56:25,465
Minä soitan Kang Ki-jungille.

734
00:56:25,548 --> 00:56:27,425
Kuuntele tarkkaan.

735
00:56:27,509 --> 00:56:28,635
Selvä.

736
00:56:50,073 --> 00:56:50,907
Haloo.

737
00:56:52,117 --> 00:56:53,368
Kang Ki-jung?

738
00:56:54,119 --> 00:56:56,663
Soitan ehdonalaisvirastosta.
-Hei.

739
00:56:57,956 --> 00:57:01,334
Sinulta vei aika kauan vastata.

740
00:57:02,377 --> 00:57:03,420
Anteeksi.

741
00:57:03,503 --> 00:57:06,714
En ole tottunut kännyköihin.

742
00:57:07,465 --> 00:57:09,008
Vai niinkö?

743
00:57:10,135 --> 00:57:12,762
Missä olet nyt?

744
00:57:18,810 --> 00:57:21,604
Lähdin hakemaan gimbapia.

745
00:57:23,314 --> 00:57:25,775
Ahaa. Vai gimbapia?

746
00:57:25,859 --> 00:57:28,278
Menen etsimään. Viivytä häntä.

747
00:57:29,279 --> 00:57:35,493
Minulla on vähän asiaa
siitä nilkkapannasta.

748
00:57:35,577 --> 00:57:39,330
Jos se ei istu, voimme säätää sitä.

749
00:57:39,414 --> 00:57:41,499
Tuntuuko se epämukavalta?

750
00:57:42,584 --> 00:57:43,543
Se on ihan hyvä.

751
00:57:47,172 --> 00:57:52,093
Voimme auttaa myös työnhaussa.

752
00:57:52,177 --> 00:57:54,012
Millaista työtä etsit?

753
00:57:54,095 --> 00:57:55,263
Ei tarvitse.

754
00:58:02,228 --> 00:58:03,646
Löysin hänet.

755
00:58:05,815 --> 00:58:06,733
Ymmärrän.

756
00:58:06,816 --> 00:58:08,526
Toivottavasti ruoka maistuu.

757
00:58:08,610 --> 00:58:12,655
Muista tästä lähtien
vastata viivyttelemättä.

758
00:58:12,739 --> 00:58:15,450
Pahoittelut ja kiitoksia.

759
00:58:15,533 --> 00:58:16,618
Hyvää jatkoa.

760
00:58:18,870 --> 00:58:23,374
Kävin katsomassa. Hänen lähellään
on monta gimbap-ravintolaa.

761
00:58:23,958 --> 00:58:26,461
Hän yritti keksiä jotain.
-Niin.

762
00:58:26,544 --> 00:58:28,046
Oloni on levoton.

763
00:58:28,129 --> 00:58:30,548
Emme voi aina varjostaa häntä.

764
00:58:30,632 --> 00:58:33,843
Tiedän, mutta yritän parhaani.
Menen uudestaan.

765
00:58:38,139 --> 00:58:38,973
Pomo.

766
00:58:39,057 --> 00:58:40,391
Min-jo!
-Hei.

767
00:58:41,559 --> 00:58:43,811
Kappas.
-Tervetuloa takaisin.

768
00:58:45,146 --> 00:58:46,272
Kaikki hyvin?
-On.

769
00:58:46,356 --> 00:58:50,360
Palaan töihin huomenna.
Ilmoittauduit kuulemma erikoisyksikköön.

770
00:58:51,611 --> 00:58:52,570
Niin tein.

771
00:58:54,322 --> 00:58:56,407
Tässä.
-Mikä se on?

772
00:58:56,908 --> 00:58:59,577
Ajattelin, että ne tulisivat tarpeeseen.

773
00:58:59,661 --> 00:59:03,748
Niinkö? Saanko avata?
-Avaa vain. Ne ovat taktiset hanskat.

774
00:59:05,583 --> 00:59:07,126
Mahtavaa.

775
00:59:07,961 --> 00:59:10,296
Hienot. Kiitos. Käytän niitä hyvin.

776
00:59:10,380 --> 00:59:13,800
Älä satuta itseäsi.
-En. Kiitos.

777
00:59:13,883 --> 00:59:17,053
Hyvä, tiimi. Pystyt siihen.
-Hyvä, tiimi.

778
00:59:31,693 --> 00:59:32,694
Heippa!

779
00:59:33,194 --> 00:59:36,281
Olet tosi söpö. Miksi olet täällä yksin?

780
00:59:37,532 --> 00:59:38,783
Ollaanko kavereita?

781
00:59:38,866 --> 00:59:41,286
Annan sinulle nimeksi Wawa.

782
00:59:52,046 --> 00:59:53,172
Oletko Lee Yang-ho?

783
01:00:10,231 --> 01:00:12,275
Hyvä sijainti, vai mitä?

784
01:00:17,697 --> 01:00:20,950
He luulevat, että olet kotona.

785
01:00:21,451 --> 01:00:24,871
Pitäisikö ovet ja ikkunat äänieristää?

786
01:00:24,954 --> 01:00:26,623
Älä huoli.

787
01:00:27,915 --> 01:00:31,836
Näyttelijä löytyi. Tässä on bonuksesi.

788
01:00:37,091 --> 01:00:39,135
Älä sitten mokaa.

789
01:00:50,480 --> 01:00:52,106
LEE YANG-HO

790
01:00:56,402 --> 01:00:59,489
Numeroon ei juuri nyt saada…

791
01:00:59,572 --> 01:01:00,865
KANG KI-JUNG

792
01:01:04,243 --> 01:01:05,870
Onko Lee Yang-ho tuttu?

793
01:01:05,953 --> 01:01:06,871
On. Miten niin?

794
01:01:06,954 --> 01:01:09,499
Akku on vähissä,
eikä hän vastaa puhelimeen.

795
01:01:09,582 --> 01:01:12,543
Hän asuu Seorin-dongissa
mutta on Dongrin-dongissa.

796
01:01:12,627 --> 01:01:13,461
Hetkinen.

797
01:01:15,963 --> 01:01:17,048
LEE JUNG-DO

798
01:01:19,842 --> 01:01:21,969
SUN-MIN SOITTAA

799
01:01:22,470 --> 01:01:24,931
Haloo.
-Hei, missä olet?

800
01:01:25,515 --> 01:01:27,225
Katselen hiustenleikkuuta.

801
01:01:27,809 --> 01:01:31,020
Voinko mennä Min-jon kanssa
katsomaan Lee Yang-hota?

802
01:01:34,107 --> 01:01:35,483
Eiköhän se onnistu.

803
01:01:35,566 --> 01:01:38,236
Hänen pitää olla kotona tunnin päästä.

804
01:01:38,319 --> 01:01:39,195
Tiedän.

805
01:01:39,278 --> 01:01:40,988
Soita, jos jotain tapahtuu.

806
01:01:41,072 --> 01:01:41,948
Selvä.

807
01:02:47,847 --> 01:02:49,599
Auttakaa!

808
01:02:50,099 --> 01:02:51,392
Älkää tappako.

809
01:02:51,476 --> 01:02:52,977
Päästäkää minut.

810
01:02:53,060 --> 01:02:54,061
Olkaa kilttejä!

811
01:03:05,406 --> 01:03:06,240
Hei!

812
01:03:07,450 --> 01:03:08,576
Hei!

813
01:03:11,454 --> 01:03:14,123
Älkää tappako minua…

814
01:03:23,341 --> 01:03:24,425
Tappelukukko tuli.

815
01:03:24,509 --> 01:03:26,677
Nyt olet mennyttä kalua.

816
01:03:26,761 --> 01:03:28,346
Senkin pikku paska.

817
01:03:29,555 --> 01:03:32,266
Sanoinhan, että tappaisin sinut.

818
01:03:32,767 --> 01:03:34,143
Mitä sinä tuijotat?

819
01:03:34,227 --> 01:03:36,437
Lähdetään.
-Tänne päin.

820
01:03:45,112 --> 01:03:46,239
Kyllä pelottaa.

821
01:03:48,783 --> 01:03:49,951
Kusipää!

822
01:03:56,707 --> 01:03:57,625
Napatkaa hänet!

823
01:03:57,708 --> 01:03:59,210
Senkin paskiainen!

824
01:04:00,002 --> 01:04:00,962
Saakeli.

825
01:04:04,173 --> 01:04:05,550
Mikä kusipää!

826
01:04:26,112 --> 01:04:28,197
Hei, senkin kusipää.

827
01:04:31,033 --> 01:04:32,326
Helvetti.
-Min-jo!

828
01:04:32,410 --> 01:04:34,370
Lähde pakoon, pomo!
-Min-jo!

829
01:04:38,499 --> 01:04:40,960
Lupasin tappaa sinut, tomppeli.

830
01:04:57,435 --> 01:04:59,770
Vitun idiootti. Paskiainen!

831
01:04:59,854 --> 01:05:01,188
Senkin pikku paska.

832
01:05:12,533 --> 01:05:13,910
Joko sinä kuolit?

833
01:05:13,993 --> 01:05:17,079
En ollut vielä valmis, senkin…

834
01:05:19,165 --> 01:05:20,666
Oletko kunnossa?

835
01:05:21,751 --> 01:05:22,585
Olen.

836
01:05:25,463 --> 01:05:26,797
Napatkaa hänet.

837
01:05:26,881 --> 01:05:27,924
Senkin kusipää!

838
01:05:29,717 --> 01:05:30,593
Paskiainen.

839
01:05:34,263 --> 01:05:35,348
Paskiainen!

840
01:05:35,932 --> 01:05:36,849
Vitun idiootti.

841
01:05:45,483 --> 01:05:48,110
Paskiainen!
-Napatkaa hänet!

842
01:05:49,820 --> 01:05:51,030
Piirittäkää hänet.

843
01:05:51,739 --> 01:05:52,698
Kusipää.

844
01:05:54,241 --> 01:05:55,159
Uudestaan!

845
01:06:15,680 --> 01:06:17,264
Hemmetti.
-Vittu.

846
01:06:34,407 --> 01:06:35,825
Hei, kusipää!

847
01:06:38,953 --> 01:06:40,538
Äkkiä perään!

848
01:07:02,685 --> 01:07:03,686
Kuole!

849
01:07:07,690 --> 01:07:08,607
Senkin mäntti.

850
01:07:23,330 --> 01:07:24,582
Kusipää!

851
01:07:48,647 --> 01:07:49,690
Sinä paskiainen!

852
01:07:53,027 --> 01:07:54,487
Etkö muuhun pysty?

853
01:08:14,423 --> 01:08:16,008
SOITETAAN SUN-MINILLE

854
01:08:28,437 --> 01:08:31,107
Numeroon ei juuri nyt saada yhteyttä…

855
01:09:25,786 --> 01:09:27,413
Näyttelijä Kang tulee.

856
01:10:22,134 --> 01:10:23,636
Onko jokin hätänä?

857
01:10:25,471 --> 01:10:26,889
Soita poliisille!

858
01:10:26,972 --> 01:10:27,806
Selvä.

859
01:12:17,291 --> 01:12:18,125
Vittu.

860
01:13:06,799 --> 01:13:09,218
Kuole!

861
01:13:42,835 --> 01:13:43,669
Ei hätää.

862
01:13:45,379 --> 01:13:46,463
Olet nyt turvassa.

863
01:14:10,362 --> 01:14:12,281
Häivytään täältä!

864
01:14:12,364 --> 01:14:13,907
Irti, senkin ääliö!

865
01:14:14,408 --> 01:14:16,368
Nyt olemme kusessa.

866
01:14:16,952 --> 01:14:18,745
Tuonne päin.

867
01:14:29,590 --> 01:14:31,633
Liikkumatta tai ammun.

868
01:14:31,717 --> 01:14:32,634
Liikkumatta!

869
01:14:41,768 --> 01:14:43,020
Ammun, jos liikut!

870
01:14:56,533 --> 01:14:59,244
Tuntematon mies
ja poliisi ovat loukkaantuneet.

871
01:14:59,328 --> 01:15:02,414
Kang Ki-jung pääsi pakoon.
Lähettäkää apua.

872
01:15:02,998 --> 01:15:04,166
Oletko kunnossa?

873
01:15:04,917 --> 01:15:06,293
Mihin yksikköön kuulut?

874
01:15:07,002 --> 01:15:08,545
Olen kamppailulajiupseeri.

875
01:15:19,097 --> 01:15:22,017
Hei, herra Lee. Olen Han Dong-hoon.
Soitin teille.

876
01:15:22,100 --> 01:15:23,810
Selvä. Päivää.

877
01:15:24,686 --> 01:15:25,896
Mitä tapahtui?

878
01:15:26,688 --> 01:15:28,190
Poikaanne puukotettiin.

879
01:15:29,650 --> 01:15:31,235
Miten niin puukotettiin?

880
01:15:31,318 --> 01:15:33,028
Olemme pahoillamme.

881
01:15:37,991 --> 01:15:39,743
Jung-do. Hei.

882
01:15:41,078 --> 01:15:42,454
Jung-do.

883
01:15:53,215 --> 01:15:57,261
Sanoit vammoja vähäisiksi.
Onko puukotus vähäinen vamma?

884
01:15:57,344 --> 01:15:58,679
Olen pahoillani.

885
01:15:58,762 --> 01:16:01,139
En halunnut huolestuttaa.

886
01:16:01,223 --> 01:16:02,766
Siksi sanoin niin.

887
01:16:02,849 --> 01:16:06,061
Miksi poikani oli paikassa,
jossa heiluteltiin veitsiä?

888
01:16:06,144 --> 01:16:07,396
Pyydämme anteeksi.

889
01:16:09,648 --> 01:16:10,482
Isä.

890
01:16:14,736 --> 01:16:15,571
Jung-do.

891
01:16:16,446 --> 01:16:17,447
Oletko kunnossa?

892
01:16:22,452 --> 01:16:24,663
Saatiinko Kang Ki-jung kiinni?

893
01:16:27,624 --> 01:16:31,086
Hän irrotti nilkkapannan. Häntä etsitään.

894
01:16:32,087 --> 01:16:34,715
Hänet saadaan kyllä pian kiinni.

895
01:16:35,382 --> 01:16:36,675
Entä tyttö?

896
01:16:37,676 --> 01:16:39,011
Hän on turvassa.

897
01:16:42,681 --> 01:16:45,100
Entä Kim?

898
01:16:53,317 --> 01:16:56,903
Hänen selkänsä murtui.
Hän on leikkauksessa.

899
01:16:58,405 --> 01:17:03,285
Tarkoittaako se, että hän on halvaantunut?

900
01:17:03,368 --> 01:17:06,496
Hermoihin ei osunut. Hän tulee kuntoon.

901
01:17:09,666 --> 01:17:12,210
Toipuminen vie silti aikaa.

902
01:17:19,635 --> 01:17:20,761
Jung-do.

903
01:17:24,139 --> 01:17:25,432
Cho…

904
01:17:27,059 --> 01:17:28,685
Hän on aivokuollut.

905
01:17:30,604 --> 01:17:32,773
Poliisi tutkii tapahtumia.

906
01:17:34,816 --> 01:17:35,942
Hän sai -

907
01:17:37,444 --> 01:17:38,779
sydänkohtauksen.

908
01:17:50,666 --> 01:17:51,750
Hän on -

909
01:17:53,627 --> 01:17:55,504
elinluovuttaja.

910
01:17:56,129 --> 01:18:00,133
Perhe aikoo noudattaa hänen toiveitaan.

911
01:18:34,126 --> 01:18:37,129
Päätämme Kansalaisrohkeus-
palkintoseremonian tähän.

912
01:18:37,212 --> 01:18:39,131
Kiitos, että olitte paikalla.

913
01:18:44,678 --> 01:18:45,721
Anteeksi.

914
01:18:47,472 --> 01:18:50,350
Olen Min-jun täti.

915
01:18:50,434 --> 01:18:52,102
Sen tytönkö?

916
01:18:52,602 --> 01:18:54,312
Juuri niin.

917
01:18:56,273 --> 01:18:57,107
Hei.

918
01:18:57,691 --> 01:18:59,568
Anteeksi, etten tullut aiemmin.

919
01:18:59,651 --> 01:19:01,278
Ei se mitään.

920
01:19:01,361 --> 01:19:06,158
Halusin kiittää, että pelastit Min-jun.

921
01:19:10,912 --> 01:19:11,872
Kiitos.

922
01:19:12,831 --> 01:19:14,291
Vielä yksi asia.

923
01:19:16,042 --> 01:19:18,545
Min-ju pyysi antamaan tämän.

924
01:19:28,722 --> 01:19:31,266
HEI, OLEN MIN-JU.
SINÄ PELASTIT MINUT.

925
01:19:31,349 --> 01:19:33,769
MINUA PELOTTI KAMALASTI
ENNEN KUIN TULIT.

926
01:19:37,230 --> 01:19:42,778
LUULIN, ETTEN ENÄÄ NÄKISI VANHEMPIANI.
SINUN ANSIOSTASI NIIN EI KÄYNYT. KIITOS.

927
01:19:43,612 --> 01:19:45,197
Onko Min-ju kunnossa?

928
01:19:48,283 --> 01:19:50,869
Häntä pelottaa yhä lähteä kotoa.

929
01:19:53,163 --> 01:19:54,748
Hän näkee painajaisia.

930
01:19:56,500 --> 01:20:00,253
Mutta kun mainitsen sinut,

931
01:20:01,213 --> 01:20:03,965
hän piristyy ja yrittää pysyä vahvana.

932
01:20:06,593 --> 01:20:10,680
Kiitos vielä, että pelastit hänet.

933
01:20:14,518 --> 01:20:19,439
Monen mielestä Kang Ki-jungin rangaistus
oli liian lievä.

934
01:20:19,523 --> 01:20:21,691
Mitä mieltä te olette?

935
01:20:21,775 --> 01:20:26,863
On totta, että seksuaalirikosten tuomiot
ovat meillä lievempiä kuin muissa maissa.

936
01:20:26,947 --> 01:20:29,741
Muutamia vuosia sitten yritettiin…

937
01:20:29,825 --> 01:20:31,076
Sinä tulit.

938
01:20:31,827 --> 01:20:33,328
Tässä ollaan.
-Ota pitsaa.

939
01:20:33,411 --> 01:20:34,538
Ei ole nälkä.

940
01:20:34,621 --> 01:20:37,457
…että se voisi johtaa
liiallisiin rangaistuksiin.

941
01:20:38,458 --> 01:20:41,044
Olemme kaikki yhtä mieltä siitä,

942
01:20:41,127 --> 01:20:46,383
ettei seksuaalirikoksia, etenkään lapsia
kohtaan, voi sallia tai antaa anteeksi.

943
01:20:46,466 --> 01:20:49,594
Hei, muistatko sen tytön,
jonka Kang sieppasi?

944
01:20:50,387 --> 01:20:52,055
Tapasin hänen tätinsä.

945
01:20:52,639 --> 01:20:54,808
Tyttö ei uskalla lähteä kotoa.

946
01:20:56,518 --> 01:20:58,186
Hän ei tehnyt mitään väärää.

947
01:20:58,979 --> 01:21:03,733
Kang Ki-jung raiskasi lapsia
ja pakoili poliisia neljän vuoden ajan.

948
01:21:06,152 --> 01:21:08,071
Häntä ei ole helppo löytää.

949
01:21:09,030 --> 01:21:10,907
Tiedän, miltä sinusta tuntuu.

950
01:21:11,408 --> 01:21:13,535
Mutta olet loukkaantunut.

951
01:21:14,870 --> 01:21:16,454
Niin ei saa enää käydä.

952
01:21:18,456 --> 01:21:20,125
Jätä asia poliisin huoleksi.

953
01:21:26,506 --> 01:21:27,340
Kaverit.

954
01:21:28,383 --> 01:21:31,011
Emmekö me voisi tehdä jotain?

955
01:21:31,094 --> 01:21:33,805
Ajattelin ihan samaa.

956
01:21:34,514 --> 01:21:37,601
Niin.
-Poliisikaan ei löydä häntä.

957
01:21:38,101 --> 01:21:39,519
Mitä me voisimme?

958
01:21:40,103 --> 01:21:41,938
Juuri siksi meitä tarvitaan.

959
01:21:42,522 --> 01:21:44,524
Siviileistä on usein apua.

960
01:21:46,401 --> 01:21:50,906
Jäljittäessäni Kangia näin yhden auton,
mutta ikkunat oli tummennettu.

961
01:21:50,989 --> 01:21:52,824
Se on vaivannut minua.

962
01:21:53,491 --> 01:21:54,910
Mikä merkki ja rekkari?

963
01:21:56,536 --> 01:21:59,205
Se oli musta Range Rover, 100-TA-5525.

964
01:21:59,289 --> 01:22:00,498
100-TA-5525.

965
01:22:00,582 --> 01:22:03,668
Pyydän veljeltäni apua. Käykö?
-Käy.

966
01:22:03,752 --> 01:22:06,880
Pääsen sairaalasta ensi viikolla.
Ostakaa varusteita.

967
01:22:06,963 --> 01:22:08,340
Tekstaa lista.

968
01:22:09,090 --> 01:22:09,925
Selvä.

969
01:22:15,263 --> 01:22:17,307
Sopiiko tämä Ripulille?
-Sopii.

970
01:22:20,477 --> 01:22:21,436
AUTOHAKU

971
01:22:21,519 --> 01:22:22,520
KIM MIN-WOOK

972
01:22:24,564 --> 01:22:27,275
AJONEUVON OMISTUSTODISTUS

973
01:22:35,450 --> 01:22:36,493
1,1 miljoonaa wonia.

974
01:22:39,496 --> 01:22:42,040
Tämän avulla saan koneeseen etäyhteyden.

975
01:22:48,922 --> 01:22:50,173
Kaverit.

976
01:22:53,510 --> 01:22:54,511
Se aukesi.

977
01:23:11,361 --> 01:23:12,404
Kalakastiketta?

978
01:23:13,154 --> 01:23:14,489
Siitä voi olla apua.

979
01:23:16,157 --> 01:23:16,992
Selvä.

980
01:23:19,911 --> 01:23:20,745
Hei.

981
01:23:21,246 --> 01:23:23,957
Osaatko todella avata sen?
-Katsoin YouTubesta.

982
01:23:24,874 --> 01:23:25,875
Hyvä.

983
01:23:29,879 --> 01:23:31,715
Mitä se oli?
-Voi paska.

984
01:23:33,633 --> 01:23:34,634
Kokeilen vielä.

985
01:23:37,470 --> 01:23:38,763
Mitä nyt?

986
01:23:39,639 --> 01:23:41,433
Paras häipyä.

987
01:23:42,517 --> 01:23:45,103
Mitä nyt? Jumalauta.

988
01:24:15,008 --> 01:24:15,884
Onnistui.

989
01:24:19,220 --> 01:24:20,138
Pääsin sisään.

990
01:24:33,485 --> 01:24:34,736
Paljon tiedostoja.

991
01:24:44,120 --> 01:24:46,039
Mitä helvettiä?

992
01:24:46,748 --> 01:24:50,126
Koneella on videoita, joilla lapsia…

993
01:24:51,294 --> 01:24:52,128
Kaverit.

994
01:24:52,879 --> 01:24:55,632
Hänellä on teratavun verran lapsipornoa.

995
01:24:59,219 --> 01:25:00,053
Anna lamautin.

996
01:25:00,929 --> 01:25:01,846
Nyt!

997
01:25:04,140 --> 01:25:05,308
Jung-do.

998
01:25:08,895 --> 01:25:10,897
Pyysitkö Kangia kuvaamaan videot?

999
01:25:12,607 --> 01:25:14,067
Missä hän on?

1000
01:25:15,610 --> 01:25:16,444
Anna mennä.

1001
01:25:17,112 --> 01:25:19,405
Luuletko, etten uskalla?
-Anna mennä.

1002
01:25:20,615 --> 01:25:22,367
Paskiainen.
-Älä!

1003
01:25:23,034 --> 01:25:23,993
Päästä irti.
-En.

1004
01:25:24,077 --> 01:25:25,036
Irti!
-Lopeta.

1005
01:25:25,120 --> 01:25:26,329
Rauhoitu.

1006
01:25:26,913 --> 01:25:27,831
Rauhoitu.

1007
01:25:27,914 --> 01:25:29,499
Näpit irti. Irti!

1008
01:25:29,582 --> 01:25:30,750
Rauhoitu.

1009
01:25:38,341 --> 01:25:39,300
Hiljaa.

1010
01:25:44,389 --> 01:25:46,516
Miksi iskit häntä?

1011
01:25:46,599 --> 01:25:48,810
Silmästä tulee verta.
Entä jos hän sokeutuu?

1012
01:25:49,394 --> 01:25:51,521
Minähän kielsin.

1013
01:25:54,023 --> 01:25:54,941
Hetkinen.

1014
01:26:00,822 --> 01:26:01,948
Katso silmääsi.

1015
01:26:04,909 --> 01:26:07,537
Ellet pääse sairaalaan,
voit menettää näkösi.

1016
01:26:08,955 --> 01:26:12,458
Kerro missä Kang on,
niin soitan ambulanssin.

1017
01:26:20,175 --> 01:26:21,968
Nyökkää, jos haluat puhua.

1018
01:26:29,434 --> 01:26:30,435
Nostetaan hänet.

1019
01:26:40,862 --> 01:26:41,863
Antaa kuulua.

1020
01:26:42,906 --> 01:26:46,826
Minulla on väärällä nimellä
oleva pankkikortti.

1021
01:26:46,910 --> 01:26:48,620
Kortti on Kangilla.

1022
01:26:50,288 --> 01:26:54,834
Puhelimestani näkyy,
missä hän on käyttänyt sitä.

1023
01:26:55,335 --> 01:26:56,794
Tunti sitten -

1024
01:26:58,796 --> 01:27:00,048
sain viestin ostosta.

1025
01:27:00,715 --> 01:27:02,300
Löydätte hänet sieltä.

1026
01:27:03,509 --> 01:27:07,555
Kerroin kaiken. Soittakaa se ambulanssi!

1027
01:27:11,059 --> 01:27:13,561
Onko Kang kuvannut videoita viime aikoina?

1028
01:27:20,777 --> 01:27:21,736
On!

1029
01:27:23,363 --> 01:27:24,197
Onko?

1030
01:27:28,034 --> 01:27:30,161
Lee Jung-do!
-Älä!

1031
01:27:30,245 --> 01:27:32,163
Älä.
-Päästäkää minut.

1032
01:27:32,247 --> 01:27:33,164
Lopeta.

1033
01:27:33,248 --> 01:27:34,666
Älä tee sitä!

1034
01:27:39,045 --> 01:27:43,549
Hätäkeskus, miten voin auttaa?
-Eräs mies kuvaa lapsipornoa.

1035
01:27:43,633 --> 01:27:44,759
Missä?

1036
01:27:45,510 --> 01:27:50,807
Kang on käyttänyt Kimin korttia
punaisella ympyröidyissä paikoissa.

1037
01:27:50,890 --> 01:27:52,892
Näettekö nämä motellit?

1038
01:27:52,976 --> 01:27:55,436
Hän on jossain alueella.

1039
01:27:55,520 --> 01:27:58,189
Selvä. Onko sinulla droonisi, Nihkeä?

1040
01:27:58,273 --> 01:27:59,857
Autossa.

1041
01:27:59,941 --> 01:28:01,067
Selvä.

1042
01:28:01,150 --> 01:28:03,778
No niin. Älkää sitten loukkaantuko.

1043
01:28:05,613 --> 01:28:08,283
Ja anteeksi, että huusin.

1044
01:28:10,285 --> 01:28:11,869
Ei se haittaa.

1045
01:28:12,370 --> 01:28:13,830
Minä järkytyin.

1046
01:28:15,748 --> 01:28:17,959
Winner winner…
-Chicken dinner.

1047
01:28:19,544 --> 01:28:20,795
Onpa kylmä.

1048
01:28:25,008 --> 01:28:27,093
Minne matka?
-Mitä?

1049
01:28:28,469 --> 01:28:30,805
Älä tee mitään vaarallista.

1050
01:28:32,473 --> 01:28:34,142
Isä.
-Hei!

1051
01:28:34,851 --> 01:28:36,352
Sinua puukotettiin.

1052
01:28:37,228 --> 01:28:39,397
Olisit voinut kuolla.

1053
01:28:45,653 --> 01:28:47,989
Menkää hetkeksi.
-Selvä.

1054
01:28:48,072 --> 01:28:49,157
Ei kiirettä.

1055
01:28:55,371 --> 01:28:56,998
Kolme kuukautta sitten -

1056
01:28:58,583 --> 01:29:01,044
en edes tiennyt, mikä nilkkapanta on.

1057
01:29:04,047 --> 01:29:07,300
Nyt tiedän kaiken. Liikaakin.

1058
01:29:10,595 --> 01:29:12,263
En voi unohtaa sitä.

1059
01:29:12,347 --> 01:29:14,265
Se on poliisin tehtävä.

1060
01:29:14,766 --> 01:29:16,476
Sinun ei tarvitse sekaantua.

1061
01:29:18,978 --> 01:29:20,063
Tiedätkö…

1062
01:29:21,105 --> 01:29:23,483
Se pikkutyttö, jonka pelastin.

1063
01:29:26,444 --> 01:29:28,613
Hän ei uskalla lähteä kotoa.

1064
01:29:32,283 --> 01:29:33,493
Hän on kymmenen.

1065
01:29:34,702 --> 01:29:35,787
Vasta kymmenen.

1066
01:29:38,915 --> 01:29:42,460
Hän järkyttyi niin, että sulkeutui täysin.

1067
01:29:44,337 --> 01:29:46,589
Ja tiedätkö, mitä sain tänään kuulla?

1068
01:29:48,966 --> 01:29:51,844
Se paskiainen satutti toistakin lasta.

1069
01:29:56,766 --> 01:29:58,142
Ja poliisi…

1070
01:29:58,893 --> 01:30:02,980
He tekevät parhaansa,
mutta minäkin haluan auttaa.

1071
01:30:07,443 --> 01:30:08,403
Ilman katumusta.

1072
01:30:11,989 --> 01:30:14,659
Haluan tehdä parhaani,
etten joudu katumaan.

1073
01:30:20,540 --> 01:30:22,500
Anna minun siis mennä.

1074
01:30:24,085 --> 01:30:26,087
Voin saada sen paskiaisen kiinni.

1075
01:30:28,214 --> 01:30:34,595
Joku 10-vuotias voi täristä pelosta
ja odottaa minua pelastamaan hänet.

1076
01:30:37,265 --> 01:30:38,850
En välittäisi, ellen tietäisi.

1077
01:30:40,435 --> 01:30:43,229
Mutta nyt tiedän.
Miten voisin olla auttamatta?

1078
01:30:50,736 --> 01:30:53,030
En aio loukkaantua, joten älä murehdi.

1079
01:30:57,660 --> 01:30:59,454
Tällä kertaa onnistun.

1080
01:31:02,206 --> 01:31:03,416
Toivota onnea.

1081
01:31:08,296 --> 01:31:09,422
Nähdään myöhemmin.

1082
01:31:12,091 --> 01:31:13,092
Menoksi.
-Selvä.

1083
01:31:19,265 --> 01:31:20,391
Olkaa varovaisia.

1084
01:31:21,767 --> 01:31:22,602
Olemme.

1085
01:32:11,692 --> 01:32:12,652
Valmista.

1086
01:32:16,030 --> 01:32:16,864
ÄÄNIPUHELU

1087
01:32:19,992 --> 01:32:21,577
Aloitan ryhmäpuhelun.

1088
01:32:21,661 --> 01:32:24,622
Kertokaa, jos jotain tapahtuu,
älkääkö sekaantuko.

1089
01:32:24,705 --> 01:32:25,706
Onko selvä?

1090
01:32:26,290 --> 01:32:27,208
Menoksi.

1091
01:32:36,842 --> 01:32:39,470
Aloita tästä ja mene suoraan.
-Selvä.

1092
01:32:43,808 --> 01:32:44,767
Huhuu?

1093
01:32:45,685 --> 01:32:48,271
Jakaannutaan.
-Selvä.

1094
01:32:52,817 --> 01:32:54,110
Iltaa.
-Iltaa.

1095
01:32:54,193 --> 01:32:57,280
Onko tämä mies yöpynyt täällä?

1096
01:32:57,363 --> 01:32:59,031
En ole nähnyt.

1097
01:32:59,115 --> 01:33:00,783
Oletko nähnyt tätä miestä?

1098
01:33:01,492 --> 01:33:02,493
En ole.

1099
01:33:02,577 --> 01:33:04,412
Oletko nähnyt häntä?

1100
01:33:04,495 --> 01:33:05,830
Ei ole tuttu.

1101
01:33:05,913 --> 01:33:07,373
Katso tarkemmin.

1102
01:33:07,456 --> 01:33:08,541
En minä tiedä.

1103
01:33:09,041 --> 01:33:09,875
Kiitos.

1104
01:33:09,959 --> 01:33:11,043
Hän ei ole täällä.

1105
01:33:11,127 --> 01:33:12,962
Anteeksi vaivasta. Kiitos.

1106
01:33:14,505 --> 01:33:17,216
Olen nyt Daewon-motellin edessä.

1107
01:33:17,300 --> 01:33:19,760
Se on kujan päässä.

1108
01:33:19,844 --> 01:33:23,472
Näen noutoruokapakkauksia.
Sisällä on paljon miesten kenkiä.

1109
01:33:23,556 --> 01:33:25,141
Tulkaa katsomaan.
-Selvä.

1110
01:33:28,519 --> 01:33:29,520
Täällä.

1111
01:33:32,607 --> 01:33:33,691
Katsokaa.
-Missä?

1112
01:33:43,367 --> 01:33:46,454
Unohditko,
että pelastin henkesi vankilassa?

1113
01:33:47,038 --> 01:33:48,539
Taas samaa paskaa.

1114
01:33:49,123 --> 01:33:50,916
Voisit jo antaa olla.

1115
01:33:52,168 --> 01:33:53,002
Ki-jung.

1116
01:33:53,586 --> 01:33:54,754
Avataan ikkuna.

1117
01:33:59,550 --> 01:34:03,638
Minä hoidan tämän. Odottakaa autossa.
-Ole sitten varovainen.

1118
01:34:04,347 --> 01:34:05,723
Soita.
-Nähdään.

1119
01:34:05,806 --> 01:34:06,641
Me menemme.

1120
01:34:14,523 --> 01:34:15,733
No niin.

1121
01:34:26,619 --> 01:34:28,788
Ulos täältä, Kang Ki-jung!

1122
01:34:32,458 --> 01:34:33,459
Mitä tapahtuu?

1123
01:34:34,293 --> 01:34:36,379
Tämä on vaarallista. Menkää pois.

1124
01:34:36,879 --> 01:34:37,713
Selvä.

1125
01:34:42,468 --> 01:34:44,762
Kuka sinä oikein olet?

1126
01:34:46,597 --> 01:34:48,849
Halkaisen kallosi, vitun kusipää.

1127
01:34:50,851 --> 01:34:53,270
Katsokaa tuota paskiaista.

1128
01:35:05,991 --> 01:35:08,285
Senkin paskiainen.
-Kusipää.

1129
01:35:09,495 --> 01:35:11,997
Silmiä kirvelee!

1130
01:35:12,081 --> 01:35:12,915
Vittu.

1131
01:35:15,543 --> 01:35:17,044
Haluatko kuolla?

1132
01:35:27,346 --> 01:35:28,347
Käteni!

1133
01:35:31,058 --> 01:35:32,518
Tänne sieltä!

1134
01:35:42,027 --> 01:35:44,155
Hei, senkin paskiainen!

1135
01:35:50,494 --> 01:35:51,328
Mitä?

1136
01:35:52,121 --> 01:35:54,206
Luuseri.
-Mitä helvettiä?

1137
01:36:04,967 --> 01:36:05,801
Nihkeä!

1138
01:36:05,885 --> 01:36:06,969
Seuraan häntä.

1139
01:36:14,059 --> 01:36:15,186
Senkin paskiainen!

1140
01:36:25,654 --> 01:36:27,656
Älkää päästäkö häntä sisään.

1141
01:36:37,166 --> 01:36:38,000
Senkin…

1142
01:36:46,675 --> 01:36:47,593
Polttaa!

1143
01:37:01,315 --> 01:37:02,983
Senkin kusipää!

1144
01:37:04,735 --> 01:37:06,821
Haista vittu, kusipää.

1145
01:37:08,405 --> 01:37:09,573
Senkin…

1146
01:37:14,328 --> 01:37:15,746
Mihin suuntaan?

1147
01:37:15,830 --> 01:37:16,831
Oikealle.

1148
01:37:17,790 --> 01:37:18,624
Selvä.

1149
01:37:21,502 --> 01:37:22,419
Vasemmalle.

1150
01:37:24,171 --> 01:37:25,256
Nyt oikealle.

1151
01:37:31,554 --> 01:37:34,431
Hän katsoo droonia.
-Ehkä hän tiesi siitä.

1152
01:37:35,474 --> 01:37:36,392
Hitto.

1153
01:37:42,898 --> 01:37:44,400
Ihan säikähdin.

1154
01:39:00,142 --> 01:39:01,352
Saat maistaa tätä.

1155
01:39:18,994 --> 01:39:20,037
Antaa tulla.

1156
01:39:21,830 --> 01:39:23,540
Antaa tulla, kusipää.

1157
01:40:14,675 --> 01:40:16,385
Tee jotain.

1158
01:40:32,860 --> 01:40:33,902
Hyvä!

1159
01:42:24,429 --> 01:42:26,598
Sinulla on oikeus vaieta.

1160
01:42:27,641 --> 01:42:32,646
Kaikkea sanomaasi
voidaan käyttää sinua vastaan.

1161
01:42:34,314 --> 01:42:35,899
VAIETA, SINUA VASTAAN, ASIANAJAJA

1162
01:42:36,483 --> 01:42:38,610
Ja sinulla on oikeus asianajajaan.

1163
01:42:54,877 --> 01:42:56,920
"Ojennan teille palkinnon -

1164
01:42:57,004 --> 01:43:01,383
palveluksestanne yhteiskunnan hyväksi.

1165
01:43:01,466 --> 01:43:06,346
15. tammikuuta 2024,
Korean tasavallan presidentti."

1166
01:43:06,930 --> 01:43:08,015
Ole hyvä.

1167
01:43:08,599 --> 01:43:09,433
Kiitos.

1168
01:43:17,816 --> 01:43:19,234
Pelastit henkiä.

1169
01:43:20,110 --> 01:43:21,361
Kiitos siitä.

1170
01:43:22,613 --> 01:43:23,739
Kiitoksia.

1171
01:43:24,239 --> 01:43:28,118
Presidentti ottaa nyt kuvia
palkittujen kanssa.

1172
01:43:46,803 --> 01:43:47,679
Hetkinen.

1173
01:43:49,598 --> 01:43:50,432
Min-ju.

1174
01:43:52,017 --> 01:43:52,851
Min-ju.

1175
01:43:55,062 --> 01:43:55,979
Kiitos.

1176
01:43:56,772 --> 01:43:59,942
Oletko kunnossa?
-Olen minä nyt.

1177
01:44:00,859 --> 01:44:02,236
Sepä mukava kuulla.

1178
01:44:03,403 --> 01:44:04,279
Kiitos.

1179
01:44:13,163 --> 01:44:14,331
Kiitos itsellesi.

1180
01:44:30,555 --> 01:44:31,723
LAITE VAHINGOITTUNUT

1181
01:44:36,478 --> 01:44:39,064
KAMPPAILULAJIUPSEERI
LEE JUNG-DO

1182
01:44:56,873 --> 01:45:01,336
OFFICER BLACK BELT

1183
01:47:06,253 --> 01:47:11,258
Tekstitys: Saara Lindström



