1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:17,541 --> 00:01:20,500
{\an8}ದುಬೈ
ಯುಎಇ

4
00:01:41,833 --> 00:01:42,666
ದೇವರೇ.

5
00:01:45,583 --> 00:01:47,166
ಕ್ರೌನ್ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತು.

6
00:01:49,625 --> 00:01:50,958
ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಿ. ಈಗಲೇ.

7
00:01:51,041 --> 00:01:51,875
ಹೋಗು.

8
00:01:55,125 --> 00:01:55,958
ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಿ ಅಂದೆ.

9
00:01:56,708 --> 00:01:57,708
ಆಗಲ್ಲ, ಸರ್.

10
00:01:57,791 --> 00:01:59,833
ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು, ನೀವು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ.

11
00:02:05,125 --> 00:02:06,375
{\an8}ಡಿಎಎಂಎಸಿ

12
00:02:28,416 --> 00:02:29,416
ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ ಬೇಡ.

13
00:02:53,708 --> 00:02:54,541
ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ.

14
00:03:03,875 --> 00:03:04,875
ಛೇ.

15
00:03:06,583 --> 00:03:09,208
ಕ್ರೌನ್ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲ.

16
00:03:22,958 --> 00:03:23,791
ವಿಟೇಕರ್!

17
00:03:31,375 --> 00:03:32,375
ಬೇಗ.

18
00:03:32,458 --> 00:03:33,666
ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ

19
00:03:38,958 --> 00:03:40,000
ಫೈಲ್‌ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ

20
00:03:40,083 --> 00:03:41,125
ಸಿಕ್ಕಿತು!

21
00:04:01,666 --> 00:04:02,500
ಅವನಿಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದೆಯಾ?

22
00:04:03,958 --> 00:04:05,208
ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ.

23
00:04:05,291 --> 00:04:06,208
ಕ್ಷಮಿಸು, ನೈಜಲ್.

24
00:04:11,666 --> 00:04:14,958
ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ

25
00:04:15,583 --> 00:04:20,416
ಟಾಮ್ ಕ್ಲಾನ್ಸಿಯ ಜ್ಯಾಕ್ ರಯಾನ್: ಘೋಸ್ಟ್ ವಾರ್

26
00:04:30,333 --> 00:04:33,291
{\an8}ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಗರ

27
00:05:26,416 --> 00:05:27,416
ಹೇ.

28
00:05:30,583 --> 00:05:31,625
ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಕ್ಷಮಿಸಿ.

29
00:06:09,791 --> 00:06:11,083
ಏನಿದು ತಮಾಷೆನಾ?

30
00:06:12,500 --> 00:06:14,250
ಖಂಡಿತ ನೀನಂತೂ ಪುಸ್ತಕದಂಗಡಿಯನ್ನೇ ಆರಿಸುತ್ತೀಯ.

31
00:06:14,333 --> 00:06:16,583
- ಅಲ್ಲಿ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ ಕೂಡ ಇದೆ. ಕಾಣಲಿಲ್ವಾ?
- ಹೂಂ.

32
00:06:17,291 --> 00:06:20,000
ನೀವು ಸಿಐಎಯ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕ.
ಸುಮ್ಮನೆ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತಲ್ವಾ?

33
00:06:20,083 --> 00:06:22,083
- ಅದರಲ್ಲಿ ಮಜ ಎಲ್ಲಿದೆ?
- ನೀವು ನನಗೊಂದು ಕಾಫಿ ಕುಡಿಸಬೇಕು.

34
00:06:22,166 --> 00:06:23,208
ಹೂಂ, ಕೊಡಿಸುವೆ.

35
00:06:25,250 --> 00:06:26,208
ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು.

36
00:06:26,291 --> 00:06:28,666
ಹೂಂ. ನನಗೂ ಅಷ್ಟೇ.

37
00:06:38,791 --> 00:06:41,000
ಕಚೇರಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಅಪಹರಿಸಲಾಗಿದೆ ಅಂತ
ವಿಷಯ ತಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

38
00:06:42,500 --> 00:06:43,333
ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು.

39
00:06:44,041 --> 00:06:45,333
ನಿನ್ನ ವಿಮಾನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ?

40
00:06:46,208 --> 00:06:47,208
ಇನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ.

41
00:06:48,625 --> 00:06:50,375
ಮತ್ತೆ, ಇದಾ ವಾಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್?

42
00:06:51,291 --> 00:06:52,916
ಅಸಲಿಗೆ, ಇದು ಬ್ರಾಡ್‌ವೇ, ಆದರೆ...

43
00:06:53,916 --> 00:06:55,125
ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಡ ಯಾವುದು?

44
00:06:56,291 --> 00:06:57,291
ಆ ಉದ್ದದ್ದು.

45
00:06:58,083 --> 00:07:01,208
ಹೊಸ ಕೆಲಸ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆಯಾ
ಅನ್ನೋ ಹಂತಕ್ಕೆ ನಮ್ಮ ಮಾತುಕತೆ ಬಂದಾಯಿತಾ?

46
00:07:01,291 --> 00:07:02,125
ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆಯಾ?

47
00:07:02,708 --> 00:07:06,708
ಸಾಮಾನ್ಯ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ನೀನು ಸಿಐಎ ಬಿಟ್ಟುಬಂದೆ.
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದೆ ಅಷ್ಟೇ.

48
00:07:06,791 --> 00:07:08,875
ಹೂಂ. ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಕೆಲಸ
ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆಯಾ?

49
00:07:08,958 --> 00:07:10,166
ದರಿದ್ರವಾಗಿದೆ.

50
00:07:10,250 --> 00:07:11,875
ನೋಡಿದಿರಾ? ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಭಾವನೆಯೂ ಒಂದೇ.

51
00:07:14,041 --> 00:07:16,916
ಕೇಳಿ, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತಿರೋದನ್ನ ಮಾಡುತ್ತಾ
ಸಾಮಾನ್ಯ ಜೀವನ ನಡೆಸಲು ನನ್ನಿಂದ ಆಗಲಿಲ್ಲ.

52
00:07:17,000 --> 00:07:19,208
ಸಾಮಾನ್ಯ ಜೀವನ, ಅದೇನಾ ನಿನಗೆ ಬೇಕಿದ್ದದ್ದು?

53
00:07:19,875 --> 00:07:22,000
ಇನ್ನೇನು? ನೀವೇ ಆ ಪದ ಬಳಿಸಿದಿರಲ್ಲಾ?
"ಸಾಮಾನ್ಯ" ಅಂತ.

54
00:07:22,500 --> 00:07:23,625
ಸ್ಪಷ್ಟ ಜೀವನ.

55
00:07:23,708 --> 00:07:26,458
ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನನ್ನಿಂದ ಆ
ಮಸುಕಿನ ಜೀವನ ಸಾಧ್ಯನಾ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

56
00:07:28,375 --> 00:07:29,375
ಮತ್ತೆ, ಅವಳು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಳಾ?

57
00:07:30,375 --> 00:07:32,666
ಇಲ್ಲ. ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಮುಗಿದಾಗಿಂದ ಅವಳನ್ನ ನೋಡಿಲ್ಲ.

58
00:07:33,416 --> 00:07:35,166
ಹೂಂ, ಕೇಳಿ ಬೇಜಾರಾಯಿತು.

59
00:07:35,250 --> 00:07:36,500
ಇಲ್ಲ, ಬೇಕಿಲ್ಲ.

60
00:07:37,500 --> 00:07:40,791
ನಾವು ತುಂಬಾ ಪ್ರಯತ್ನಪಟ್ಟೆವು, ಗೊತ್ತಾ?
ಅದಷ್ಟೇ ಮುಖ್ಯ.

61
00:07:40,875 --> 00:07:42,541
ಕ್ಯಾಥಿ ಅವಳಿಗೆ ಬೇಕಿರೋ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

62
00:07:43,666 --> 00:07:44,541
ಮತ್ತು ನೀನು?

63
00:07:45,041 --> 00:07:46,041
ನಾನಾ?

64
00:07:47,083 --> 00:07:49,958
ನೋಡಿ, ನಾನು ಗಾಳಕ್ಕೆ ಬೀಳೋದು ಹೇಗಿರುತ್ತೆ
ಅಂತ ಮರೆಯುವಷ್ಟು ಸಮಯ ಆಗಿಲ್ಲ

65
00:07:50,041 --> 00:07:51,541
ಏಜೆನ್ಸೀಯಿಂದ ಹೊರಬಂದು.

66
00:07:51,625 --> 00:07:52,916
ಗಾಳನಾ? ನಾನು ಏನೂ ಗಾಳ ಹಾಕುತ್ತಿಲ್ಲ.

67
00:07:53,541 --> 00:07:55,625
ನೀನೇ ಹೇಳಿದ್ದು. ಪ್ರಯತ್ನಪಟ್ಟೆ ಅಂತ.

68
00:07:56,375 --> 00:07:58,208
ಹೂಂ. ಮತ್ತು ಇದು? ಇದೆಲ್ಲಾ?

69
00:07:59,750 --> 00:08:01,500
ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೆ ಎಂದೂ ತೃಪ್ತಿ ನೀಡಲ್ಲ.

70
00:08:01,583 --> 00:08:04,833
ಒಳ್ಳೆ ಉಪನ್ಯಾಸ.
ಆದರೆ ಅದೇನೇ ಕೆಲಸ ಇರಲಿ, ನಾನು ಮಾಡಲ್ಲ.

71
00:08:04,916 --> 00:08:08,333
ನೋಡು, ನಾನು ನಿನಗೆ ವಾಪಸ್ ಬಾ ಅನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ.
ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗು ಅಷ್ಟೇ.

72
00:08:09,125 --> 00:08:09,958
ಇಲ್ಲ.

73
00:08:10,041 --> 00:08:13,125
ಜ್ಯಾಕ್, ನೀನು ದುಬೈಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ.
ಅವನಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಅವನೇ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬರುತ್ತಾನೆ.

74
00:08:13,208 --> 00:08:14,833
- ಒಂದು ಪಿಕಪ್ ಅಷ್ಟೇ.
- ಒಂದು ಪಿಕಪ್ ಅಷ್ಟೇ.

75
00:08:14,916 --> 00:08:17,041
- ಹೂಂ.
- ಸರಿ. ಯಾವುದರ ಪಿಕಪ್?

76
00:08:17,125 --> 00:08:18,875
ಮಾಹಿತಿ. ಕಣ್ಗಾವಲು.

77
00:08:18,958 --> 00:08:20,208
ಸರಿ, ಅವೆರಡರಲ್ಲಿ ಯಾವುದು?

78
00:08:20,291 --> 00:08:22,958
- ದೇವರೇ, ಜ್ಯಾಕ್. ಅವನು ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ.
- ಅವನೂ ನಿಮಗಾಗಿ ಇದನ್ನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದನಾ?

79
00:08:23,041 --> 00:08:26,125
ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.
ನೈಜಲ್ ಒಬ್ಬ ಹೆದರುಪುಕ್ಕಲ ಗೂಢಚಾರಿ.

80
00:08:26,208 --> 00:08:28,208
- ಆದರೆ ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯವನು.
- ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಹಾಗೇ.

81
00:08:30,416 --> 00:08:31,250
ಮತ್ತೆ, ಯಾಕಿದು?

82
00:08:33,041 --> 00:08:34,041
ಒಂದು ಆಡಳಿತದ ಕೆಲಸ ಅಷ್ಟೇ.

83
00:08:34,791 --> 00:08:37,875
ಎಮ್‌ಐ6 ಜೊತೆಗಿನ ಜಂಟಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ.

84
00:08:38,916 --> 00:08:39,916
ಎಮ್‌ಐ6?

85
00:08:40,916 --> 00:08:42,791
ದೇವರೇ. ಕಣ್ಗಾವಲು ಯಾರ ಮೇಲೆ?
ಅವರ ಮೇಲಾ, ನಮ್ಮ ಮೇಲಾ?

86
00:08:42,875 --> 00:08:44,041
ಇಬ್ಬರ ಮೇಲೂ ಸ್ವಲ್ಪ.

87
00:08:44,125 --> 00:08:45,541
ಹೂಂ, ಇದು ಒಳ್ಳೆ ಸುದ್ದಿ ಅಲ್ಲ.

88
00:08:45,625 --> 00:08:49,708
ಹೂಂ. ನನಗೂ ಅದಕ್ಕೂ ಸಂಬಂಧ ಇಲ್ಲ ಅಂದು
ಇಷ್ಟು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

89
00:08:49,791 --> 00:08:53,583
ನಿನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಾಗ
ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು.

90
00:08:53,666 --> 00:08:55,041
ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯಲ್ಲ.

91
00:08:55,125 --> 00:08:55,958
- ಹೌದಾ?
- ಹೌದು.

92
00:08:56,041 --> 00:08:57,250
ಅಷ್ಟೊಂದು ವಿಶ್ವಾಸನಾ?

93
00:08:57,333 --> 00:09:00,166
ಏನು, ನಿನ್ನನ್ನು ಒಬ್ಬನನ್ನೇ
ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ?

94
00:09:00,250 --> 00:09:01,291
ಇನ್ನೊಬ್ಬರೂ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರಾ?

95
00:09:02,916 --> 00:09:04,750
ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ. ಯಾರು ಬಂದರು ನೋಡಿ.

96
00:09:06,541 --> 00:09:09,208
- ಅಂದರೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
- ತಪ್ಪು ತಿಳಿಯಲ್ಲ, ಬಿಡಿ.

97
00:09:09,291 --> 00:09:12,791
ಈಗ ಇಂತಹ ದಿಗ್ಗಜರನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು
ಏಜೆನ್ಸಿ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?

98
00:09:12,875 --> 00:09:15,250
- ನಿನ್ನ ಜಾಗ ತುಂಬುತ್ತಿರುವೆ, ಗೆಳೆಯ.
- ಒಪ್ಪಂದದ ಮೇರೆಗೆ.

99
00:09:15,333 --> 00:09:16,250
ಅಯ್ಯೋ ಪಾಪ.

100
00:09:16,916 --> 00:09:18,666
ಆದರೆ ಡುಬ್ರೊವ್ನಿಕ್
ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತಲ್ವಾ, ಮೈಕ್?

101
00:09:20,791 --> 00:09:22,250
- ಕೆಲಸ ಮುಗಿದಾಗ ಕರೆ ಮಾಡಿ.
- ಸರಿ.

102
00:09:22,333 --> 00:09:23,416
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟಿರಿ?

103
00:09:24,500 --> 00:09:25,458
ಮರಳಿ ಸ್ವಾಗತ.

104
00:09:25,541 --> 00:09:27,208
ನಾನು ಮಾಡಲ್ಲ ಅಂದೆ.

105
00:09:27,291 --> 00:09:28,416
ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಡಿ.

106
00:09:29,000 --> 00:09:30,291
ನೀವು ಇದಕ್ಕಿಂತ ಒಳ್ಳೆಯ ಮನುಷ್ಯ.

107
00:09:30,375 --> 00:09:31,375
ಅದ್ಭುತ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಅಲ್ವಾ?

108
00:09:33,125 --> 00:09:34,666
- ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡೆಡ್.
- ನನ್ನ ಬಳಿ ಟಿಕೆಟ್ ಇದೆ.

109
00:09:34,750 --> 00:09:36,541
ಫಸ್ಟ್ ಕ್ಲಾಸ್.
ಇಬ್ಬರ ಟಿಕೆಟೂ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿದೆ.

110
00:09:36,625 --> 00:09:37,916
ನೀನು ಎಂದೂ ಬದಲಾಗಲ್ಲ.

111
00:09:38,666 --> 00:09:40,041
ಇದೊಂದು ರೋಗದಂತೆ.

112
00:09:40,708 --> 00:09:41,791
ಹೇ, ಬ್ಯಾಗ್ ತರುತ್ತಿದ್ದೀಯ?

113
00:09:43,166 --> 00:09:44,916
ಹೂಂ. ಸಣ್ಣ ಪ್ರವಾಸ.

114
00:09:45,000 --> 00:09:47,458
ನಾನು ನನ್ನ ಚೀಲದೊಳಗೆ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವೆ.
ಚಿಂತೆ ಬೇಡ.

115
00:10:02,708 --> 00:10:03,708
ಹೇ.

116
00:10:04,208 --> 00:10:06,083
ಇದನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಿರಲಾ?
ಹಾರಾಟ ಅಂದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಭಯ.

117
00:10:06,166 --> 00:10:07,041
ಹೌದಾ?

118
00:10:07,125 --> 00:10:08,125
ಪಾಪ.

119
00:10:08,708 --> 00:10:09,666
ಅವನು ನಿನ್ನೇ ಕರೆಸೋದು.

120
00:10:11,375 --> 00:10:14,375
- ನೀನು ಯಾರನ್ನೋ ಭೇಟಿಯಾಗುವೆ ಅಂದ ಗ್ರೀರ್.
- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

121
00:10:14,458 --> 00:10:16,458
ನಮಗಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು,
ಇದು ಬರೀ ಭೇಟಿ ಆಗಿರಲ್ಲ ಅಂತ.

122
00:10:16,541 --> 00:10:19,666
ಇದು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ ಅಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳಿದ. ಸರಿನಾ?
ವ್ಯಕ್ತಿಯೇ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬರುತ್ತಾನಂತೆ.

123
00:10:19,750 --> 00:10:21,083
ಹೌದಾ? ನಾವು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.

124
00:10:21,166 --> 00:10:24,291
ಮೊದಲು ನಾವವನ ಬಳಿ ಹೋಗಬೇಕು. ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ
ಅವನು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬರುತ್ತಾನೆ. ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ?

125
00:10:24,375 --> 00:10:25,458
ಇಲ್ಲ, ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

126
00:10:25,541 --> 00:10:27,250
ಅಸಲಿಗೆ, ನೀನೇ ಯಾಕೆ ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬಾರದು?

127
00:10:27,333 --> 00:10:29,916
- ಯಾರೂ ಹಿಂಬಾಲಿಸಲ್ಲಂತ ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕು.
- ನನ್ನನ್ಯಾಕೆ ಹಿಂಬಾಲಿಸ್ತಾರೆ?

128
00:10:30,000 --> 00:10:31,916
ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದು ಬರೀ ಭೇಟಿ ಆಗಿರಲ್ಲ.

129
00:10:32,000 --> 00:10:33,583
ಗೊತ್ತು, ಅದನ್ನೇ ನಾನೂ ಹೇಳಿದ್ದು.

130
00:10:34,958 --> 00:10:35,958
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

131
00:10:37,375 --> 00:10:39,916
ನಿನ್ನ ಷೇರು ಕೆಲಸದ ನಾಟಕವನ್ನ
ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್ ನಂಬಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ?

132
00:10:40,000 --> 00:10:41,500
ಅದು ನಾಟಕ ಅಲ್ಲ. ನಿಜ ಜೀವನ.

133
00:10:41,583 --> 00:10:44,625
- ನಾನು ಹಿರಿಯ ನಿರ್ವಾಹಕ, ಅಪಾಯ ನಿರ್ವ--
- ಹೀಗೇ ಮಾತಾಡುತ್ತಿರು. ನಿದ್ದೆ ಬರುತ್ತೆ.

134
00:10:44,708 --> 00:10:46,041
ಹಾಯ್, ನಿಮಗೆ ಶಾಂಪೇನ್ ಬೇಕಾ?

135
00:10:47,500 --> 00:10:48,500
ಅದು ಯಾರು, ಅಪ್ಸರೆನಾ?

136
00:10:49,791 --> 00:10:51,166
ಇದು ಫಸ್ಟ್ ಕ್ಲಾಸಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮೊದಲ ಸಲ.

137
00:10:51,250 --> 00:10:52,583
ಅವಳಿಗದು ಗೊತ್ತಾಗಿರುತ್ತೆ.

138
00:10:53,666 --> 00:10:55,500
- ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು.
- ಅದು ಬೇರೆಯವರದು.

139
00:10:56,916 --> 00:10:59,458
- ಹೋಗಲಿ ಬಿಡು.
- ಅವರು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಎರಡೆರಡು ಕೊಡಲ್ಲ.

140
00:11:00,500 --> 00:11:01,583
ಒಬ್ಬರಿಗೆ ಒಂದೇ.

141
00:11:01,666 --> 00:11:02,583
ಒಬ್ಬರಿಗೆ ಒಂದೇ.

142
00:11:03,125 --> 00:11:04,125
ಚಿಯರ್ಸ್.

143
00:11:21,625 --> 00:11:23,750
ಜಕಾರ್ತದ ಷೇರು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಕೇವಲ ಹಿಂದಿರುಗಿಲ್ಲ,

144
00:11:23,833 --> 00:11:25,208
ಪೂರ್ಣ ಬಲದಲ್ಲಿ ಪುಟಿದೆದ್ದಿದೆ.

145
00:11:26,166 --> 00:11:28,333
ಡಾ. ರಯಾನ್, ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳುವುದಿದೆಯೇ?

146
00:11:29,416 --> 00:11:30,416
ಜ್ಯಾಕ್?

147
00:11:33,125 --> 00:11:34,125
ಇಲ್ಲ.

148
00:11:34,791 --> 00:11:37,833
ನಾನು ಇಲ್ಲಿರುವವರ ಆಶಾವಾದದ ಮೇಲೆ
ತಣ್ಣೀರು ಎರಚುವುದು ಬೇಡ.

149
00:11:38,333 --> 00:11:39,583
ಪಕ್ಷಗಳ ಬದಲಾವಣೆಯಿಂದ

150
00:11:39,666 --> 00:11:42,125
ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಮೇಲೇರಿದೆ
ಅಂತ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಪ್ಪಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

151
00:11:43,041 --> 00:11:44,916
ಖಂಡಿತ.

152
00:11:46,583 --> 00:11:49,916
ಆದರೆ ನಾವು ಕೇಳಬೇಕಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ,
"ಯಾಕೆ" ಅನ್ನೋದು.

153
00:11:50,666 --> 00:11:54,708
ಯಾಕೆಂದರೆ ಈ ಹೊಸ ಪಕ್ಷ
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ತತ್ತ್ವಗಳನ್ನೂ ಮೇಲೆ ತಂದಿದೆ.

154
00:11:55,500 --> 00:11:57,958
ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, ನಾವು ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳ

155
00:11:58,041 --> 00:12:00,250
ರಾಜಕೀಯ ಪ್ರಭಾವಗಳನ್ನು ಮರೆತು

156
00:12:00,333 --> 00:12:02,625
ಕೇವಲ ಆರ್ಥಿಕ ಪ್ರಭಾವಗಳನ್ನೇ ನೋಡುತ್ತೇವೆ.

157
00:12:06,083 --> 00:12:07,208
ನನ್ನ ಅರ್ಥ ಏನೆಂದರೆ,

158
00:12:08,000 --> 00:12:09,916
ನನ್ನ ಅನನ್ಯ ಅನುಭವದಲ್ಲಿ,

159
00:12:10,000 --> 00:12:13,666
ಗತವನ್ನು ಮತ್ತೆ ತರುವ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡುವ ಜನರು,

160
00:12:14,416 --> 00:12:17,666
ಅದರ ಜೊತೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಏರಿಳಿತ ತರುತ್ತಾರೆ.

161
00:12:21,000 --> 00:12:23,583
- ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯಿತು.
- ಎಂತಹ ಕರುಣಾಮಯಿ ಮಾತುಗಳು.

162
00:12:23,666 --> 00:12:25,166
ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆ.

163
00:12:25,250 --> 00:12:27,791
ಅದು ಇರಲೂಬೇಕು, ಯಾಕೆಂದರೆ
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಬೆಲೆಯಿಲ್ಲ.

164
00:12:27,875 --> 00:12:29,166
ಹೂಂ, ವಿಚಿತ್ರ ಅನಿಸುತ್ತೆ

165
00:12:29,250 --> 00:12:31,250
ಜಾಗತಿಕ ಘಟನೆಗಳು ಸಮತೋಲನದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ .

166
00:12:31,333 --> 00:12:33,166
ಒಂದು ನಿಮಿಷ.
ಅದು ಗೂಢಚಾರಿಗಳ ಹಾಸ್ಯಚಟಾಕಿ ಆಗಿತ್ತಾ?

167
00:12:33,250 --> 00:12:34,625
- ಹೌದು.
- ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕಾಯಿತು.

168
00:12:34,708 --> 00:12:35,583
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ಲಾ?

169
00:12:35,666 --> 00:12:38,750
ಎದುರಿಸುವ ಮುನ್ನ
ಶತ್ರು ದುರ್ಬಲ ಅಂತ ಅಂದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು.

170
00:12:38,833 --> 00:12:39,833
ಹಾಗೊಂದು ಗಾದೆಮಾತು ಇದೆ.

171
00:12:41,416 --> 00:12:45,375
ಎಸ್ಎಲ್‌ಜೆ ನಮ್ಮ ತಂಡಕ್ಕಾಗಿ ಇವತ್ತು ರಾತ್ರಿ
ಶಿರೋಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಟೇಬಲ್ ಬುಕ್ ಮಾಡಿದೆ.

172
00:12:46,208 --> 00:12:47,166
ಶಿರೋಸ್ ಅಂದರೆ?

173
00:12:47,250 --> 00:12:50,833
ಸಾಕ್ಷ್ಯಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಹ
ಶ್ರೀಮಂತರ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್.

174
00:12:50,916 --> 00:12:51,791
- ನಿಜವಾಗಲೂ?
- ಹೌದು.

175
00:12:51,875 --> 00:12:52,708
ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ.

176
00:12:53,291 --> 00:12:54,208
ನಾನು...

177
00:12:55,625 --> 00:12:57,541
ನಾನು ಬರಲು ಆಗಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

178
00:12:58,291 --> 00:13:01,208
- ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನೆಪ ಹೇಳಲ್ಲ.
- ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ "ಜೆಟ್ ಲ್ಯಾಗ್" ನೆಪ ಹೇಳುವೆಯಾ?

179
00:13:01,291 --> 00:13:02,458
ನಿನ್ನ ಬಳಿಯಾ? ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ.

180
00:13:02,541 --> 00:13:04,583
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ನಾನು
"ತುರ್ತು ಜಾಗತಿಕ ಸಮಸ್ಯೆ"ಯ ನೆಪ ಹೇಳುವೆ.

181
00:13:06,541 --> 00:13:07,833
ನಾಳೆ ಸಿಗೋಣ.

182
00:13:07,916 --> 00:13:08,916
ಸಿಗೋಣ.

183
00:13:12,666 --> 00:13:15,458
- ಹೋಗಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ.
- ಇಲ್ಲ. ಇದು ಬರೀ ಭೇಟಿ ಆಗಿರಲ್ಲ.

184
00:13:15,541 --> 00:13:16,625
ನಾವದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಿದ್ದೆವು.

185
00:13:17,708 --> 00:13:19,583
ನಾನು ಇದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದದ್ದು.

186
00:13:35,416 --> 00:13:37,375
ಸರಿ, ನಾನು ಏನು ಪಿಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ?

187
00:13:37,458 --> 00:13:39,125
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
- ಏನು?

188
00:13:39,875 --> 00:13:42,166
ನೀನು ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? ನಿಜ ಹೇಳು.

189
00:13:42,750 --> 00:13:45,833
ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್ ನನ್ನ
ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂತ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು.

190
00:13:45,916 --> 00:13:48,833
ಎಲ್ಲವೂ ಸರಾಗವಾಗಿ ನಡೆಯುವಂತೆ ನೋಡಿಕೋ
ಅಂತ ಗ್ರೀರ್ ನನಗೆ ಹೇಳಿದರು.

191
00:13:48,916 --> 00:13:50,458
ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಭಯ ಆಗುತ್ತಿದೆ.

192
00:13:50,541 --> 00:13:53,333
ನೋಡು, ನೀನು ಗ್ರೀರ್‌ಗೆ ಉಪಕಾರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ,
ಅವನು ನನಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

193
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
ಅದು ಹೇಗೆ?

194
00:13:56,000 --> 00:13:57,083
ನನಗೆ ಹಣ ಬೇಕು.

195
00:13:57,583 --> 00:13:59,666
ನಿನಗೆ ಪ್ರತಿ ಕಡಲ ತೀರಾದಲ್ಲಿ
ಒಂದು ಮನೆ ಇದೆ ಅಲ್ವಾ?

196
00:14:00,458 --> 00:14:03,333
ಹೂಂ, ನೆನಪಿದೆಯಾ, ಒಮ್ಮೆ ಬಂದೂಕು ಮಾರುವವನನ್ನು
ಗಾಳವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಪಾರ್ಟಿಗೆ

197
00:14:03,416 --> 00:14:04,791
- ಕರೆತರುವಂತೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ?
- ಹಾಂ.

198
00:14:04,875 --> 00:14:06,250
- ಆಗ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದೆ.
- ಹೂಂ.

199
00:14:07,125 --> 00:14:09,166
ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿಂದ ನೀನು ಒಬ್ಬನೇ, ಗೆಳೆಯ.

200
00:14:09,250 --> 00:14:10,833
ವಾವ್. ಊಟ, ಮತ್ತೊಂದು ಶೋ ಕೂಡನಾ?

201
00:14:10,916 --> 00:14:12,333
ಇದು ಬರೀ ಭೇಟಿ ಅಗಿರಲ್ಲ.

202
00:14:13,500 --> 00:14:15,541
- ಸರಿ, ಕೆಲಸ ಮುಗಿದ ಮೇಲೆ ನಾನು--
- ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ.

203
00:14:15,625 --> 00:14:16,583
ದೇವರೇ.

204
00:14:18,041 --> 00:14:19,041
ಇಯರ್‌ಪೀಸ್ ಹಾಕಬೇಕು.

205
00:14:47,416 --> 00:14:48,708
ದೇವರೇ, ಎಷ್ಟು ದಿನ ಆಗಿತ್ತು ಮಾಡಿ.

206
00:14:49,458 --> 00:14:50,458
ಏನು ಮಾಡಿ?

207
00:14:50,541 --> 00:14:51,541
ಇದು.

208
00:14:52,250 --> 00:14:53,875
ತಂಡದ ಭಾಗವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು.

209
00:14:53,958 --> 00:14:56,541
ನನ್ನತ್ತ ನೇರವಾಗಿ ನೋಡಬೇಡ.

210
00:14:57,125 --> 00:14:58,541
ಅದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸಾರಿ ಹೇಳಿದಂತೆ.

211
00:14:58,625 --> 00:15:00,916
ಇನ್ನು ಕಿವಿ ಮುಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಅದನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ.

212
00:15:01,791 --> 00:15:02,791
ತಪ್ಪಾಯಿತು.

213
00:15:18,541 --> 00:15:19,541
ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು.

214
00:15:26,000 --> 00:15:28,416
- ನಮ್ಮ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸಿಕ್ಕಿದ ಅನಿಸುತ್ತೆ.
- ನೋಡಿದೆ.

215
00:15:31,750 --> 00:15:32,750
ಹಾಯ್.

216
00:15:33,833 --> 00:15:34,833
ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು.

217
00:15:58,083 --> 00:15:59,500
- ನಡೆಯುತ್ತಿರು.
- ಸರಿ.

218
00:15:59,583 --> 00:16:01,083
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟೆ, ಗೆಳೆಯ?

219
00:16:03,166 --> 00:16:05,333
ನೀನು ಯಾರು? ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

220
00:16:05,416 --> 00:16:07,458
ಸಮಾಧಾನ. ಗ್ರೀರ್ ನನ್ನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು.

221
00:16:09,000 --> 00:16:10,458
ಅವನೇ ಸ್ವತಃ ಬರಬೇಕಿತ್ತು.

222
00:16:11,791 --> 00:16:12,916
ಏನಿದು?

223
00:16:15,625 --> 00:16:16,708
ನೀನು ಯಾರು?

224
00:16:17,250 --> 00:16:18,833
- ನಾನು ತಲುಪಿಸುವವ ಅಷ್ಟೇ.
- ತಲುಪಿಸುವವನಾ?

225
00:16:25,041 --> 00:16:26,041
ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆಯಾ?

226
00:16:27,541 --> 00:16:28,541
ಏನು?

227
00:16:30,000 --> 00:16:31,416
ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ?

228
00:16:32,750 --> 00:16:35,833
- ಅವನು ನಿನಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದ?
- ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಇದೆ,

229
00:16:35,916 --> 00:16:36,958
ನೀನು ಅವನ ಗೆಳೆಯ ಅಂದಿದ್ದ.

230
00:16:37,541 --> 00:16:38,541
"ಗೆಳೆಯ."

231
00:16:40,041 --> 00:16:41,041
ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದನಾ?

232
00:16:53,625 --> 00:16:55,500
ಜ್ಯಾಕ್, ಯಾರೋ ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!

233
00:16:57,041 --> 00:16:59,333
ದೇವರೇ. ನೀನು ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ.

234
00:17:08,333 --> 00:17:09,166
ಇರು.

235
00:17:11,458 --> 00:17:13,541
- ಇರು.
- ಗ್ರೀರ್ ಎಲ್ಲಿ?

236
00:17:14,125 --> 00:17:16,333
ನಾನು ಬಂದಿದ್ದೇನಲ್ಲಾ? ಕೇಳು.

237
00:17:16,416 --> 00:17:18,041
ಖಂಡಿತ ಏನೋ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ನನ್ನನ್ನ ಕಳಿಸಿದ್ದಾನೆ.

238
00:17:18,958 --> 00:17:19,958
ಏನು ಕಾರಣ ಅನಿಸುತ್ತೆ ನಿನಗೆ?

239
00:17:21,000 --> 00:17:22,458
ಬಹುಶಃ ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ ಅಂತ.

240
00:17:23,833 --> 00:17:24,833
ನನಗೆ ಸಹಾಯನಾ?

241
00:17:24,916 --> 00:17:25,750
ಥತ್.

242
00:17:28,708 --> 00:17:31,500
ಸಹಾಯ ಬೇಕಿರೋದು ಅವನಿಗೆ.

243
00:17:40,000 --> 00:17:41,166
ನಿಲ್ಲು!

244
00:17:44,875 --> 00:17:45,875
ಛೇ.

245
00:17:49,541 --> 00:17:51,750
ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು
ಅವನಿಗೆ ಭಯವಾಗಿದೆ ಅಂತ...

246
00:17:54,125 --> 00:17:55,125
ಮತ್ತು ಆಗಬೇಕಿದ್ದದ್ದೇ.

247
00:18:04,208 --> 00:18:05,208
ಜ್ಯಾಕ್.

248
00:18:06,625 --> 00:18:07,750
ಬೋಟ್ ಬಿಟ್ಟು ಬಾ.

249
00:18:15,375 --> 00:18:16,708
ಕೈ ಮೇಲೆತ್ತು.

250
00:18:18,083 --> 00:18:18,916
ಮೇಲೆ!

251
00:18:40,208 --> 00:18:41,208
ದೇವರೇ.

252
00:19:04,625 --> 00:19:06,541
ಏಯ್, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ?

253
00:19:52,875 --> 00:19:53,875
ಯಾರೋ ನೀನು?

254
00:19:54,375 --> 00:19:55,666
ಯಾರು ಹೇಳು.

255
00:20:07,458 --> 00:20:09,291
- ಜ್ಯಾಕ್?
- ಎದ್ದೇಳು.

256
00:20:09,833 --> 00:20:10,833
ಜ್ಯಾಕ್!

257
00:20:12,416 --> 00:20:14,250
- ಇವನ ಬಳಿ ಏನಾದರೂ ಇರಬೇಕು.
- ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಬೇಕು!

258
00:20:18,541 --> 00:20:19,625
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ.

259
00:20:20,666 --> 00:20:21,666
ಥತ್.

260
00:20:27,041 --> 00:20:28,083
ನೀನೀಗಾಗಲೇ ಸತ್ತಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.

261
00:20:36,583 --> 00:20:37,708
ಓಡಿಸು.

262
00:20:39,916 --> 00:20:40,750
ಓಡಿಸೋಲೇ!

263
00:20:58,708 --> 00:21:01,666
{\an8}ಸಿಐಎ ಹೆಡ್‌ಕ್ವಾರ್ಟರ್ಸ್
ಲ್ಯಾಂಗ್ಲೀ

264
00:21:03,583 --> 00:21:04,750
ಥತ್ತೇರಿಕೆ, ಜ್ಯಾಕ್.

265
00:21:06,291 --> 00:21:07,125
ಬನ್ನಿ.

266
00:21:08,208 --> 00:21:09,916
- ಏನಾದರೂ ಸುದ್ದಿ?
- ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ, ಸರ್.

267
00:21:11,083 --> 00:21:12,833
- ಅದೇನದು?
- ನಿಮಗಾಗಿ.

268
00:21:13,541 --> 00:21:15,041
ಯಾಕೆ ಆಕಡೆ ಈಕಡೆ ಆಯಿತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

269
00:21:15,125 --> 00:21:18,333
ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕರಿಗೆ ಪತ್ರ ಬರೋದು ನೋಡಿ
ಅವರಿಗೆ ಅಭ್ಯಾಸ ಇಲ್ಲ.

270
00:21:18,416 --> 00:21:19,291
ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಿ.

271
00:21:19,375 --> 00:21:20,375
ಸರಿ, ಸರ್.

272
00:21:29,666 --> 00:21:32,666
ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್

273
00:21:45,458 --> 00:21:46,458
ನಾನು ಗ್ರೀರ್.

274
00:21:47,000 --> 00:21:48,250
ನಿನ್ನ ಧ್ವನಿ ಕೇಳಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು.

275
00:21:50,583 --> 00:21:51,916
ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಹೇಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು ನಿನಗೆ?

276
00:21:52,500 --> 00:21:53,500
ಬಿಡು, ಜಿಮ್.

277
00:21:54,000 --> 00:21:55,416
ನನಗೆ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಗೆಳೆಯರಿದ್ದಾರೆ.

278
00:21:56,500 --> 00:21:57,333
ನೀನೇ ಹೇಳಿದ್ದೆ.

279
00:21:57,416 --> 00:21:59,500
ಇವೆಲ್ಲ ಕರೆಗಳು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಆಗುತ್ತಿರುತ್ತವೆ.

280
00:21:59,583 --> 00:22:00,708
ಅದೇ ಮಜ.

281
00:22:01,291 --> 00:22:02,833
ನೀನು ನಿನ್ನ ಹುಡುಗನನ್ನು ಹುಡುಕಿ,

282
00:22:03,875 --> 00:22:06,333
ನೈಜಲ್ ನನ್ನಿಂದ ತಗೊಂಡಿದ್ದನ್ನ
ನನಗೆ ವಾಪಸ್ ಮಾಡಲು ಹೇಳು.

283
00:22:07,166 --> 00:22:08,958
ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ ಅರ್ಥ ಆಗಲಿಲ್ಲ.

284
00:22:10,041 --> 00:22:11,625
ಜಿಮ್, ಅವನು ಬದುಕಿರಲು ಒಂದೇ ಒಂದು ಕಾರಣ

285
00:22:11,708 --> 00:22:14,833
ನಮಗಿಬ್ಬರಿಗೂ ಅವನು
ಅಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದಿತ್ತು ಅಂತ ಗೊತ್ತಿರೋದು.

286
00:22:16,291 --> 00:22:18,041
ಅಯ್ಯೋ ಪಾಪ ಅಂತ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

287
00:22:20,125 --> 00:22:21,916
ನೈಜಲ್ ನಮ್ಮನ್ನು ತಡೆಯಲು ನೋಡಿದ.

288
00:22:23,291 --> 00:22:24,750
ನೀನೂ ಅದೇ ತಪ್ಪು ಮಾಡಬೇಡ.

289
00:22:25,333 --> 00:22:28,333
- ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು--
- ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕು. ಇಲ್ಲಾ ನಾನು ಹುಡುಕುವೆ.

290
00:22:38,083 --> 00:22:41,041
{\an8}ಎಮ್‌ಐ:6 ಸುರಕ್ಷಾಗಾರ
ಅಲ್ ಸೀಫ್

291
00:22:44,666 --> 00:22:46,166
ಒಂದು ವಿಷಯ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಹೇಳುವೆ.

292
00:22:47,083 --> 00:22:49,625
ಅಮೆರಿಕದಿಂದ ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಬಂದು
ತುಂಬಾ ಸುಸ್ತಾಗಿರುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

293
00:22:50,291 --> 00:22:51,416
ಆದರೆ ಚೆನ್ನಾಗನಿಸುತ್ತಿದೆ.

294
00:22:51,500 --> 00:22:52,333
ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸು.

295
00:22:53,791 --> 00:22:54,791
ಮಾತು ಕೇಳಪ್ಪ.

296
00:22:56,166 --> 00:22:59,041
ಇದು ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತೆ ಅಂದ. ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ.

297
00:23:00,750 --> 00:23:04,833
ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಕೆಲಸ, "ಇಗೊಳಪ್ಪ,
ಅವನು ಇನ್ನೂ ಗೂಢಚಾರಿ" ಎಂಬಂತೆ ಇರುತ್ತೆ ಅಂತ.

298
00:23:04,916 --> 00:23:06,791
- ಹಾಗೆ ಏನಾದರೂ.
- ಇಲ್ಲ.

299
00:23:07,708 --> 00:23:08,750
ಯಾಕೆಂದರೆ ಹಾಗೆ ಎಂದೂ ಆಗಲ್ಲ.

300
00:23:21,291 --> 00:23:22,291
ಆಗಲೂಬಹುದೇನೋ.

301
00:23:31,833 --> 00:23:33,000
ಕೂರು.

302
00:23:35,250 --> 00:23:36,250
ಮತ್ತೆ, ಅವನು ಯಾರು?

303
00:23:38,291 --> 00:23:41,708
ಪೊಲೀಸರು
ಶವಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿದ ಕೂಡಲೇ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ.

304
00:23:42,625 --> 00:23:44,625
ಒಳಗಿರುವ ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ, ಮೈಕ್‌ ನವೆಂಬರ್,

305
00:23:44,708 --> 00:23:46,500
ಡುಬ್ರೊವ್ನಿಕ್‌ನಲ್ಲಿ
ಅವನಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

306
00:23:46,583 --> 00:23:48,958
ಮುಂದೆ ನನಗೆ ಉಪಕಾರ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಜನ.

307
00:23:49,041 --> 00:23:51,458
ಒಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ
ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸಬಹುದು ನಾನು.

308
00:23:52,375 --> 00:23:55,583
ಮತ್ತು ನೀನು, ಜ್ಯಾಕ್ ರಯಾನ್, ನೀನೊಬ್ಬ
ಸಾಮಾನ್ಯ ನಾಗರಿಕ ಅನ್ನಲಿರುವೆಯಾ ನನಗೆ?

309
00:23:55,666 --> 00:23:57,333
- ಅದು ನಿಜವೇ.
- ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ.

310
00:23:57,416 --> 00:23:59,125
ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಕೆಲಸ ಸುಲಭ ಆಗುತ್ತೆ,

311
00:23:59,208 --> 00:24:01,291
ನೀನು ಎರಡು ಕೊಲೆಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಪ್ರಮುಖ ಶಂಕಿತ.

312
00:24:01,375 --> 00:24:03,916
ನಿಜವಾಗಲೂ? ನಿನ್ನಿಂದ ಅವರ ಕೊಲೆ ಆಗಿದ್ದರೂನಾ?

313
00:24:04,500 --> 00:24:05,583
ನಾನು ಹೇಗೆ?

314
00:24:06,541 --> 00:24:08,000
ನಿನಗೆ ಗುಂಡಿನ ಸದ್ದು ಕೇಳಿತು,

315
00:24:08,083 --> 00:24:10,083
ನಾನು ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಿಂದ ಬಂದವಳು.

316
00:24:10,166 --> 00:24:11,375
ಹೇಗೆ?

317
00:24:12,625 --> 00:24:14,041
ನೀನಿದಕ್ಕಿಂತ ಜಾಣ ಅಂತ ಕೇಳ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೆ.

318
00:24:14,125 --> 00:24:16,375
ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ,
ನನಗೆ ಗೆಳೆಯರಿರೋದೂ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತೆ.

319
00:24:19,250 --> 00:24:20,958
ಆ ಫೋಟೋದಲ್ಲಿರೋ ಗೆಳೆಯನಾ?

320
00:24:21,875 --> 00:24:24,875
ತನ್ನ ಬದಲು ನಿನ್ನ ಜೀವ
ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಿಸಿದ ಗೆಳೆಯನಾ?

321
00:24:25,541 --> 00:24:27,916
ಕರಾಚಿಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಕೊಂದ ಗೆಳೆಯನಾ?

322
00:24:28,000 --> 00:24:29,416
ನಿನಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಆ ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳಿದನಾ?

323
00:24:30,750 --> 00:24:33,791
ನನಗೆ ಕೇಳಿಬಂದಂತೆ, ತನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವವನಿದ್ದ
ಒಬ್ಬ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗ್ರೀರ್ ಇರಿದು

324
00:24:33,875 --> 00:24:36,250
ತಾನು ಹಿಂಬಡ್ತಿ ಪಡೆದು
ಲ್ಯಾಂಗ್ಲೀಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿಕೊಂಡನು.

325
00:24:36,333 --> 00:24:37,916
ನಿನಗೆ ಕೇಳಿಬಂದ ಕಥೆ ಬೇರೇನಾ?

326
00:24:38,000 --> 00:24:39,875
- ಇಲ್ಲ ಅನ್ನಿಸುತ್ತೆ.
- ಇಲ್ವಾ? ನನಗನಿಸಲ್ಲ.

327
00:24:40,375 --> 00:24:41,375
ಮತ್ತೆ, ಇವನು...

328
00:24:42,875 --> 00:24:45,000
ಇವನೇ ಗ್ರೀರ್ ಕೊಂದ ವ್ಯಕ್ತಿ.

329
00:24:45,583 --> 00:24:46,750
ಇರಿತದ ಗಾಯಗಳು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ.

330
00:24:46,833 --> 00:24:48,583
ಇರಿತದ ಗಾಯಗಳು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿರುತ್ತವೆ.

331
00:24:48,666 --> 00:24:50,333
ಆದರೆ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ಸರಿಯಾಗಿ ನೀಡಿದ್ದರೆ?

332
00:24:50,416 --> 00:24:51,583
ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೆ.

333
00:24:52,416 --> 00:24:56,333
ಜೇಮ್ಸ್ ಗ್ರೀರ್ ಇವನಿಗೆ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ನೀಡಿ
ಕೊಂದರು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ?

334
00:24:56,416 --> 00:24:58,958
ಇಲ್ಲ, ಅವನೇ ನೀಡಲಿಲ್ಲ. ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ
ನೀಡಿದವರಿಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿದ್ದು ಅವನೇ.

335
00:25:00,375 --> 00:25:01,583
ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನ್ಗೊತ್ತು?

336
00:25:01,666 --> 00:25:02,833
- ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್?
- ಹಾಂ.

337
00:25:03,583 --> 00:25:04,583
ಅದೊಂದು ಹಕ್ಕಿ ಅಲ್ವಾ?

338
00:25:05,333 --> 00:25:08,166
ನಿನ್ನ ಮುಖ ನೋಡಿದರೆ,
ಅವನು ನಿನಗೆ ಏನೂ ಹೇಳಿದಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.

339
00:25:10,208 --> 00:25:13,291
ಗ್ರೀರ್ ಮತ್ತು ನೈಜಲ್‌ರನ್ನು 9/11 ನಡೆದ
ಕೆಲವು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಒಂದು ಇಂಟರ್-ಏಜೆನ್ಸಿ

340
00:25:13,375 --> 00:25:14,916
ಕಾರ್ಯಪಡೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು.

341
00:25:15,750 --> 00:25:18,416
ಅದು ಶುದ್ಧ ಕೋಪದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಿದ ಒಂದು
ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಘಟಕ,

342
00:25:18,500 --> 00:25:22,333
ಆ ಕೋಪ ಅವರ ನಿಯಮಗಳಲ್ಲಿ
ಅಥವಾ ನಿಯಮರಹಿತತೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು.

343
00:25:22,916 --> 00:25:25,541
ಯುದ್ಧದ ಆರಂಭದ ಕೆಲವೇ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ
ಹೆಣದ ರಾಶಿಗಳನ್ನೇ ಬೀಳಿಸಿದರು.

344
00:25:25,625 --> 00:25:29,166
ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ ಮಂಡಳಿಗಳು, ಸಮಿತಿಗಳು,
ಅವು-ಇವು ಅಂತ ಬಂದವು,

345
00:25:29,250 --> 00:25:33,625
ಮತ್ತು ಕರಾಚಿಯಲ್ಲಿ, ಜೇಮ್ಸ್ ಗ್ರೀರ್
ಬೇರೆಯವರ ಹೆಸರನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡದೆ, ತಾನೇ

346
00:25:33,708 --> 00:25:34,958
ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ತಲೆಗೆ ಹೊರಿಸಿಕೊಂಡನು.

347
00:25:36,041 --> 00:25:37,083
ನೈಜಲ್‌ನಂತಹ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು.

348
00:25:37,666 --> 00:25:39,875
ಕ್ರೌನ್‌ನಂತಹ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು. ಲಿಯಾಮ್‌ ಕ್ರೌನ್.

349
00:25:39,958 --> 00:25:41,541
- ಗ್ರೀರ್ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾನಾ?
- ಇಲ್ಲ.

350
00:25:41,625 --> 00:25:42,625
ಏನೂ ಹೇಳಿಲ್ವಾ?

351
00:25:44,916 --> 00:25:47,500
ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ, ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇದ್ದದ್ದು
ನೈಜಲ್‌ನಿಂದ ಏನೋ ಪಡೆಯಲು ಮಾತ್ರ,

352
00:25:47,583 --> 00:25:48,750
ಮತ್ತು ನನಗೇನೂ ಸಿಗಲೂ ಇಲ್ಲ.

353
00:25:48,833 --> 00:25:49,750
ಸಿಗಲು ಏನೂ ಇರಲೂ ಇಲ್ಲ.

354
00:25:49,833 --> 00:25:51,291
ನೆನ್ನೆ ಪಿಕಪಲ್ಲ, ಭೇಟಿ ಮಾತ್ರ ಇದ್ದದ್ದು.

355
00:25:51,375 --> 00:25:53,958
ನೈಜಲ್ ಬಳಿ ಏನೇ ಇದ್ದರೂ,
ಅವನು ಗ್ರೀರ್‌ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ.

356
00:25:55,041 --> 00:25:56,833
ಹೂಂ, ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದು ಪ್ರಯೋಜನ ಇಲ್ಲ.

357
00:25:57,416 --> 00:25:58,416
ಉತ್ತರಗಳು.

358
00:25:58,958 --> 00:26:01,583
ನನಗೆ ನೈಜಲ್ನಿಂದ ಉತ್ತರಗಳು ಬೇಕಿದ್ದವು.
ಈಗ ಗ್ರೀರ್‌ನಿಂದ ಬೇಕಿದೆ.

359
00:26:01,666 --> 00:26:04,250
ಹೂಂ, ಆದರೆ ಗ್ರೀರ್ ನನಗೇನೂ ಹೇಳಲ್ಲ
ಅಂತ ನೀನು ಈಗಿನ್ನೂ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದೆ.

360
00:26:04,333 --> 00:26:05,750
ಅದು ನಿಜವೇ.

361
00:26:07,250 --> 00:26:10,666
ದುಬೈನಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಗತಿ
ಇನ್ನೂ ಅಧೋಗತಿ ಆಗುವುದು ಬೇಡವೆಂದರೆ,

362
00:26:11,833 --> 00:26:12,833
ನನಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡು.

363
00:26:19,041 --> 00:26:21,208
ನಾನು ಒಬ್ಬಳೇ ಹೋಗಿ ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾ?

364
00:26:21,291 --> 00:26:23,791
ರಾಜಕರಣಿಗಳನ್ನು ಮೋಡಿ ಮಾಡಲು
ನಿನಗೆ ನಾನು ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

365
00:26:27,416 --> 00:26:28,416
ಜ್ಯಾಕ್.

366
00:26:29,708 --> 00:26:31,708
ದೇವರೇ. ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಲ್ಲಿ?

367
00:26:34,625 --> 00:26:38,208
{\an8}ರಾಫ್ ಅಲ್ಕಾನ್ಬರಿ
ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಶೈರ್, ಯುಕೆ

368
00:26:56,291 --> 00:26:57,291
ಇರಿ.

369
00:26:58,041 --> 00:26:59,000
ಎಮ್ಮಾ.

370
00:26:59,083 --> 00:27:00,291
ಅಂಡ್ರ್ಯೂ.

371
00:27:00,375 --> 00:27:02,458
ನಿನ್ನ ಹೊಸ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಸಲ್ವಾ?

372
00:27:02,541 --> 00:27:05,000
- ಅವರನ್ನು ಗೆಳೆಯರು ಅನ್ನಬಹುದಾ ಅಂತ--
- ನಿಜ.

373
00:27:05,666 --> 00:27:09,041
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಗೆಳೆತನ ಬೆಳೆಸುವ ಮುಂಚೆ ನಿನ್ನನ್ನು
ಬಂಧಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ ಅಂತ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.

374
00:27:09,125 --> 00:27:10,166
ಹೋಗೋಣವಾ?

375
00:27:28,583 --> 00:27:30,583
ಎಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದೆ?

376
00:27:30,666 --> 00:27:31,666
ದುಬೈ.

377
00:27:32,541 --> 00:27:35,750
ಅದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು ಅಂದುಕೊಂಡೆ.
ನನ್ನನ್ನು ತಲುಪಲು ಆಗದಿದ್ದದ್ದಕ್ಕೆ ಸ್ಸಾರಿ.

378
00:27:35,833 --> 00:27:37,000
ಕಥೆ ಕಟ್ಟಬೇಡ.

379
00:27:37,916 --> 00:27:39,958
ನೀನು ನಮ್ಮ ಬೆನ್ನ ಹಿಂದೆ
ನೈಜಲ್ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ.

380
00:27:40,041 --> 00:27:41,041
ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆ.

381
00:27:41,541 --> 00:27:43,208
ನೈಜಲ್‌ಗೆ ನಾನವನ ನಿಗಾ ಇರಿಸಿದ್ದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

382
00:27:45,416 --> 00:27:47,041
ಅಂದರೆ, ನಿನಗೂ ಅವನ ಉದ್ದೇಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸಂದೇಹವಾ?

383
00:27:47,625 --> 00:27:48,916
ಉದ್ದೇಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ.

384
00:27:51,291 --> 00:27:52,375
ಅವನ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ.

385
00:27:54,541 --> 00:27:57,833
ಮಾರ್ಲೋ, ನಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಈಗ ಒಂದು
ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಘಟನೆಯ ಹೊರೆ ಇದೆ.

386
00:27:57,916 --> 00:27:59,208
ಗೌರವಯುತ ಅಧಿಕಾರಿಯೊಬ್ಬನ ಸಾವಾಗಿದೆ.

387
00:27:59,291 --> 00:28:00,916
ಇನ್ನೂ ಹಲವರು ಸಾಯುವವರಿದ್ದಾರೆ.

388
00:28:02,000 --> 00:28:03,375
ಅವರ ಕೊಲೆಗಾರನ ಬಳಿ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು?

389
00:28:04,125 --> 00:28:07,666
- ಏನೋ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಅಂತ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು?
- ಸಿಗದಿದ್ದರೆ ಆಗಲೇ ನನ್ನನ್ನ ಬಂಧಿಸಿರುತ್ತಿದ್ದೆ.

390
00:28:08,791 --> 00:28:10,583
ನಾನದನ್ನು ವಿಷ್ಲೇಶಿಸಬೇಕು ಅಂತ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

391
00:28:10,666 --> 00:28:11,875
ಅದೆಲ್ಲವನ್ನೂ.

392
00:28:12,791 --> 00:28:15,791
ಆ ವಿಷ್ಲೇಷಣೆಗೆ ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬರುತ್ತಿರುವ
ಆ ಇಬ್ಬರು ಅಮೆರಿಕನ್ನರ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾ?

393
00:28:15,875 --> 00:28:17,000
ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು.

394
00:28:17,500 --> 00:28:20,583
ಆ ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ನೈಜಲ್‌
ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕ ಗ್ರೀರ್‌ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುವವನಿದ್ದ.

395
00:28:21,333 --> 00:28:24,791
ನೈಜಲ್ ಸತ್ತ ನಂತರ, ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ
ನೇರ ಮಾಹಿತಿ ಇರೋದು ಗ್ರೀರ್ ಬಳಿ ಮಾತ್ರ.

396
00:28:26,708 --> 00:28:27,833
"ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್" ಅಂದರೆ?

397
00:28:29,541 --> 00:28:30,916
ಅದನ್ನು ಗ್ರೀರ್ ಬಳಿಯೇ ಕೇಳಬೇಕು, ಸರ್.

398
00:28:31,000 --> 00:28:34,541
ಸಿಐಎಯ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕನಿಂದ
ನಾನು ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲು ನೋಡಬೇಕಾ?

399
00:28:34,625 --> 00:28:35,625
ಇಲ್ಲ.

400
00:28:36,333 --> 00:28:37,333
ನೀನಲ್ಲ.

401
00:28:58,500 --> 00:29:01,458
{\an8}ಎಮ್‌ಐ:6 ಹೆಡ್‌ಕ್ವಾರ್ಟರ್ಸ್
ಲಂಡನ್

402
00:29:08,833 --> 00:29:11,541
ಆಫೀಸರ್‌ ಮಾರ್ಲೋ, ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕರನ್ನು
ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಡಾ. ರಯಾನ್ ಅವರನ್ನು

403
00:29:11,625 --> 00:29:13,041
ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ರೂಮ್‌ಗೆ ಕರ್ಕೊಂಡು ಹೋಗು.

404
00:29:14,083 --> 00:29:15,083
ಈ ಕಡೆ.

405
00:29:16,000 --> 00:29:17,916
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ, ಮಿ. ನವೆಂಬರ್?

406
00:29:23,166 --> 00:29:24,708
ಸರಿ. ಕಾಫಿ ಹೇಗಿದೆ?

407
00:29:29,166 --> 00:29:31,250
ನೋಡು, ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಕೋಪ,
ಮನಸ್ತಾಪ ಇದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

408
00:29:31,333 --> 00:29:33,458
- ನಿನಗದರ ಅಂದಾಜೂ ಇಲ್ಲ.
- ಆದರೆ ನೆನಪಿರಲಿ,

409
00:29:34,041 --> 00:29:36,416
ಗ್ರೀರ್ ವಿರುದ್ಧ ಹೋದರೆ,
ನಮಗೆ ಯಾವ ಮಹಿತಿಯೂ ಸಿಗಲ್ಲ.

410
00:29:42,208 --> 00:29:43,625
ಜ್ಯಾಕ್, ಕೇಳು.

411
00:29:44,875 --> 00:29:46,375
ಆಗಿದ್ದರ ಬಗ್ಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು.

412
00:29:46,458 --> 00:29:47,958
ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತು--

413
00:29:48,041 --> 00:29:51,250
ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರಕಾರ,
ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

414
00:29:51,333 --> 00:29:53,333
ಆಫೀಸರ್‌ ಮಾರ್ಲೋ ನಿನಗೆ
ಕೆಲವು ವಿಷಯ ತಿಳಿಸಿರಬೇಕು.

415
00:29:53,416 --> 00:29:55,500
ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ? ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆನಾ?

416
00:29:56,583 --> 00:29:59,333
ಇಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ,
ನೈಜಲ್ ಕೂಡ ಅವಳಿಂದ ಎಲ್ಲ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದ.

417
00:29:59,416 --> 00:30:00,958
ಅದು ಅವಳ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ.

418
00:30:01,041 --> 00:30:02,041
ಮತ್ತು ನನ್ನದು?

419
00:30:02,958 --> 00:30:06,083
ಅಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು
ನೀವು ನನ್ನಿಂದ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದು,

420
00:30:06,166 --> 00:30:07,791
ನನ್ನ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿಯಾ?

421
00:30:08,416 --> 00:30:09,833
ಅವಳು ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು?

422
00:30:09,916 --> 00:30:11,875
ಅವಳಿಗೆ ಬಹುಶಃ ನೈಜಲ್ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿತ್ತು.

423
00:30:11,958 --> 00:30:14,958
ನೋಡಿ, ಅದೇ ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
ಅವಳಿಗೇಕೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಬೇಕು?

424
00:30:21,833 --> 00:30:23,333
ಇದನ್ನು ನನಗೆ 24 ಗಂಟೆಗಳ ಮುಂಚೆ ಕಳಿಸಿದರು.

425
00:30:25,125 --> 00:30:26,000
ಇವರು ಯಾರು?

426
00:30:26,708 --> 00:30:28,583
ಮಾರ್ಕ್‌ ವಿಟೇಕರ್ ಮತ್ತು ಟೊಬಿಯಾಸ್‌ ವಿಲ್ಕ್ಸ್.

427
00:30:28,666 --> 00:30:30,375
ದೇವರೇ. ವಿಟೇಕರ್, ಅವನು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಅವನು--

428
00:30:30,458 --> 00:30:31,458
ಮಾಜಿ ಸಿಐಎ.

429
00:30:32,041 --> 00:30:33,708
ವಿಲ್ಕ್ಸ್, ಎಮ್‌ಐ6.

430
00:30:34,291 --> 00:30:35,791
ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?

431
00:30:35,875 --> 00:30:38,416
- ಯಾಕೆಂದರವರು ನೈಜಲ್ ಕೆಳಗಿದ್ದವರು.
- ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಮುಚ್ಚಿದೆ ಎಣಿಸಿದೆ.

432
00:30:38,500 --> 00:30:40,708
- ನಿಜ. ನಾನೇ ಮುಚ್ಚಿಹಾಕಿದ್ದೆ.
- ಯಾವಾಗ?

433
00:30:40,791 --> 00:30:42,958
ನಾವು ಭೇಟಿಯಾಗುವ ಕ್ಷಣಗಳ ಮುಂಚೆನಾ?

434
00:30:44,000 --> 00:30:46,125
ಕರಾಚಿಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನನ್ನ ಕೊಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ
ಹಿಂಬಡ್ತಿ ಸಿಕ್ಕಿದಾಗಲಾ?

435
00:30:46,208 --> 00:30:47,666
ನನಗೆ ತಿಳಿದು ಬಂದ ಕಥೆ ಸರಿಯಿದೆಯಾ?

436
00:30:47,750 --> 00:30:49,250
ನಾನೇ ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ ಅಂದೆ.

437
00:30:50,083 --> 00:30:51,625
ಈಗ, ಎರಡು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ,

438
00:30:51,708 --> 00:30:56,000
ಒಬ್ಬ ರಹಸ್ಯ ಮಿಲಿಟರಿ ಗುತ್ತಿಗೆದಾರನಿಂದ
ನೇಮಕಗೊಂಡ ನಂತರ ವಿಲ್ಕ್ಸ್ ನೈಜಲ್ ಬಳಿ ಬಂದ.

439
00:30:56,083 --> 00:30:57,291
ಯಾರದು? ಕ್ರೌನಾ?

440
00:30:57,875 --> 00:30:58,916
ಸೇರಿ ಒಂದು ವರ್ಷದ ನಂತರ,

441
00:30:59,958 --> 00:31:02,583
ವಿಲ್ಕ್ಸ್‌ಗೆ ಅವನು ಸೇರಿದ ಗುಂಪಿನ
ನಿಜ ಉದ್ದೇಶ ಗೊತ್ತಾದಾಗ--

442
00:31:02,666 --> 00:31:04,708
ಉದ್ದೇಶ ಅಂದರೆ,
ಮನೋಬಲದ ಮೇಲಿನ ಯುದ್ಧಗಳು, ಹತ್ಯೆಗಳು,

443
00:31:04,791 --> 00:31:08,250
ಇತರ ಭಯೋತ್ಪಾದಕ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು

444
00:31:08,333 --> 00:31:10,833
ತಿಳಿದ ಭಯೋತ್ಪಾದಕ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ
ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರ ಮತ್ತು ತರಬೇತಿ ಪೂರೈಕೆ,

445
00:31:10,916 --> 00:31:11,958
ಅದೂ ಇದೆಲ್ಲವೂ

446
00:31:12,041 --> 00:31:14,916
ನಿಯಮರಹಿತ, ಪರಿಣಾಮರಹಿತ
ಅನಧಿಕೃತ ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿನಾ?

447
00:31:15,000 --> 00:31:18,416
ಅವನು ಯಾವುದರ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ ತಿಳಿದ ನಂತರ
ವಿಲ್ಕ್ಸ್ ಒಬ್ಬ ಮಾಜಿ ಅಧಿಕಾರಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದ.

448
00:31:18,500 --> 00:31:20,708
ವಾಹ್, ನೈಜಲ್ ಎಲ್ಲರ
ಮೆಚ್ಚಿನ ಅಧಿಕಾರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ.

449
00:31:20,791 --> 00:31:21,916
ನೈಜಲ್ ನನಗೆ ಬಂದು ಹೇಳಿದ,

450
00:31:22,000 --> 00:31:24,708
ಕ್ರೌನ್ ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು
ಪುನರುತ್ಥಾನಗೊಳಿಸಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ.

451
00:31:24,791 --> 00:31:26,916
ಅವರು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು...
ಅವರು ಏನೇನು ಮಾಡಿದ್ದರು...

452
00:31:28,208 --> 00:31:31,666
ಈಗ, ತಾನು ತಕ್ಷಣವೇ ಕ್ರೌನ್‌ನನ್ನು
ತಡೆಯಲು ಆಗಲ್ಲ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

453
00:31:31,750 --> 00:31:34,000
- ಹಾಗಾಗಿ ಅವನು ಮಾಡಬಹುದಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿದ.
- ಏನದು?

454
00:31:34,583 --> 00:31:36,958
- ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಟ್ಟ.
- ಆಮೇಲೆ ಅದು ಕ್ರೌನ್‌ಗೆ ತಿಳಿಯಿತು.

455
00:31:38,291 --> 00:31:39,125
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

456
00:31:39,208 --> 00:31:41,500
- ಆಗಲೇ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು.
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ!

457
00:31:41,583 --> 00:31:42,666
- ಸಾಮಾನ್ಯನನ್ನ.
- ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ!

458
00:31:42,750 --> 00:31:43,666
ಅದೂ ದುಬೈಗೆ.

459
00:31:44,208 --> 00:31:46,291
ಇಬ್ಬರು ಗೂಢಚಾರಿ ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳು
ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿದ್ದಾಗ.

460
00:31:46,375 --> 00:31:47,958
ಇಬ್ಬರು ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳು ಕೊಲೆಯಾದಾಗ...

461
00:31:48,041 --> 00:31:49,708
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ--
- ...ಸರಿಪಡಿಸಲು ನೀವು...

462
00:31:49,791 --> 00:31:51,833
- ಮಗುವಿನಂತೆ ಆಡಬೇಡ!
- ...20 ವರ್ಷ ಹಿಂದೆ ಮಾಡಿದ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ!

463
00:31:51,916 --> 00:31:52,958
ಸಾಮಾನ್ಯನಂತೆ, ಸುಮ್ಮನಿರು!

464
00:31:53,041 --> 00:31:57,041
ಸೂಟು ಬೂಟು ಧರಿಸಿ ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತು
ನನ್ನ ಜೊತೆ ಷೇರು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ನಾಟಕ ಆಡಬೇಡ,

465
00:31:57,125 --> 00:31:59,041
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ನೋಡಿದ ಮೇಲೂ,
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೂ.

466
00:32:00,666 --> 00:32:02,500
ಅದು ನಿನಗೂ, ನಿನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೂ
ನಾಚಿಕೆಗೇಡಿನ ಸಂಗತಿ.

467
00:32:02,583 --> 00:32:04,583
- ಅಂದರೆ, ಇದೆಲ್ಲ ಅದರ ಬಗ್ಗೆನಾ?
- ಹೌದು ಮತ್ತೆ.

468
00:32:05,166 --> 00:32:08,666
ಕರಾಳತೆಯಿಂದ ದೂರ ನಡೆದ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ
ಸದ್ಗುಣಿ ಆಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅಂತಲ್ಲ.

469
00:32:09,166 --> 00:32:12,125
ಹಾಗಾಗಿ ನಾನೇ ಸಂತ ಎಂಬಂತಹ
ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ಮಾತುಗಳು ಸಾಕು.

470
00:32:12,208 --> 00:32:14,041
- ಇವು ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ಮಾತುಗಳಲ್ಲ.
- ಅವೇ ಇವು.

471
00:32:14,125 --> 00:32:15,833
ಎದೆ ಉಬ್ಬಿಸಿಕೊಂಡು ಅವುಗಳ ಜೊತೆ ಬರುತ್ತೀಯ.

472
00:32:15,916 --> 00:32:18,958
ನೀನು ಒಳಗೆ ಬಂದಾಗ ಅದೇ ನನಗೆ ಮೊದಲು ಕಂಡಿದ್ದು.

473
00:32:19,041 --> 00:32:20,791
ನಿನಗೆ ಉತ್ತರಗಳೇನೂ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ.

474
00:32:20,875 --> 00:32:24,208
ನನ್ನ ಬಯ್ಯಬೇಕಿತ್ತು ಅಷ್ಟೇ ನಿನಗೆ!

475
00:32:25,000 --> 00:32:27,583
ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ,
ಕರಾಳತೆ ಮಾತ್ರ ಇದ್ದದ್ದು.

476
00:32:27,666 --> 00:32:31,625
ರಾಜಕಾರಣಿಗಳ ಸಹಿ ಪಡೆಯುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ
ಕಿರಾತಕರು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು.

477
00:32:32,333 --> 00:32:36,250
ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಶುರು ಆಗಿದ್ದು
ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಬಳಸಿದ್ದಕ್ಕೆ.

478
00:32:37,583 --> 00:32:39,000
ದಾಳಿ ನಮ್ಮೇಲೆ ಆದಾಗ ನಿಯಮ ಬದಲಾಗುತ್ತೆ.

479
00:32:39,083 --> 00:32:40,541
ಹಾಗಾದರೆ ನಿಯಮಗಳು ಇರಬೇಕು ಯಾಕೆ?

480
00:32:40,625 --> 00:32:43,500
ಪ್ರತಿ ದಾಳಿಯೊಂದಿಗೆ, ಪ್ರತಿ ಹೆಣ ಬಿದ್ದಾಗ
ನಾವು ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು!

481
00:32:47,500 --> 00:32:49,375
ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಬೆಲೆ ತೆರಬೇಕಾಯಿತಾ? ಖಂಡಿತ ಹೌದು.

482
00:32:49,458 --> 00:32:51,250
ಬೆಲೆ ತೆರಬೇಕಾಯಿತು.

483
00:32:53,833 --> 00:32:57,000
ಆ ಬೆಲೆ ತೆತ್ತು ಸಿಕ್ಕ ಶಾಂತಿಯಲ್ಲಿ ಈಗ

484
00:32:57,083 --> 00:32:58,666
ಜನರಿಗೆ ಅದು ತಪ್ಪು ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.

485
00:32:59,250 --> 00:33:00,416
ಇದೇನಾ ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆ?

486
00:33:01,250 --> 00:33:03,458
ನನಗೆ ಇದರ ಬೆಲೆಯ ಅರಿವಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ?

487
00:33:03,541 --> 00:33:05,000
ಸರಿಯಾಗಿ ನೋಡಿ, ನಾನೇ ಆ ಬೆಲೆ.

488
00:33:05,083 --> 00:33:08,166
ಪ್ರತಿ ರಾತ್ರಿ ಖಾಲಿ ಮನೆಗೆ,
ಖಾಲಿ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ನಾನು ಹಿಂದಿರುಗಿದಾಗ,

489
00:33:08,250 --> 00:33:10,083
ಪ್ರತಿ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಎದ್ದು

490
00:33:10,166 --> 00:33:13,125
ಅವರು ಯಾವ ಕನಸಿಗಾಗಿ ಕಾದಾಡಲು
ನನ್ನ ಕಳಿಸಿದ್ದರೋ, ಅದು ಆಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲೇ

491
00:33:13,208 --> 00:33:14,541
ಇಲ್ಲವೇನೋ ಅನ್ನೋ ಆ ಭಾವ!

492
00:33:14,625 --> 00:33:17,291
ಆದರೂ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಹೋರಾಡುವ ಧೈರ್ಯ ಬೆಳೆಸಿಕೋ.

493
00:33:17,791 --> 00:33:21,250
ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ಆರಾಮಾಗಿರಲೆಂದು ಆ ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು
ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

494
00:33:22,083 --> 00:33:24,291
ಅವರ ದ್ವಾರಗಳನ್ನು
ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ತಡೆದು ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ.

495
00:33:26,458 --> 00:33:28,541
ಅವರು ಜಾಣರು, ಅಪಾಯಕಾರಿ ಜನರು.

496
00:33:29,625 --> 00:33:31,833
ಮತ್ತು ಅವರು ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿ
ನಿನಗಾಗಿ ತಂದುಕೊಟ್ಟಿದ್ದು

497
00:33:31,916 --> 00:33:34,458
ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದಂತಿಲ್ಲ ಅಂತ ನೀನು ಹೇಳಿದಾಗ,

498
00:33:34,541 --> 00:33:35,916
ಅವರನ್ನೇ ನೀನು ರಾಕ್ಷಸರು ಅಂತ ಕರೆದಾಗ,

499
00:33:36,000 --> 00:33:37,666
ಕೆಲವರು ಕೇವಲ ಬೇಜಾರು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.

500
00:33:37,750 --> 00:33:41,666
ಆದರೆ ಉಳಿದವರು ದ್ವಾರಗಳನ್ನು ತೆರೆದರೆ
ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ತೋರಲು ಮುಂದಾಗಬಹುದು.

501
00:33:43,291 --> 00:33:45,416
ನಿಮಗೂ ಅವನಿಗೂ ಹಾಗಾದರೆ ಏನು ವ್ಯತ್ಯಾಸ?

502
00:33:51,666 --> 00:33:52,666
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

503
00:33:55,125 --> 00:33:56,250
ಏನೂ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು.

504
00:33:58,958 --> 00:34:00,541
ಅಥವಾ ನೀನೇ ಆ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಆಗಿರಬಹುದು.

505
00:34:02,250 --> 00:34:05,250
ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ನೈತಿಕತೆ.

506
00:34:05,333 --> 00:34:09,875
ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ
ಕೆಡುಕು-ಒಳಿತುಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನಂಬಿಕೆ.

507
00:34:12,166 --> 00:34:13,375
ಬಹುಶಃ ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಈರ್ಷ್ಯೆ.

508
00:34:17,166 --> 00:34:18,791
ಅಥವಾ ನಾನು ತಪ್ಪೂ ಇರಬಹುದು.

509
00:34:20,333 --> 00:34:22,541
ಆದರೆ ಎಲ್ಲೋ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಸತ್ಯ ಇದೆ.

510
00:34:23,250 --> 00:34:25,625
ಮತ್ತು ನಿನಗೆ ಆ ಸತ್ಯವನ್ನು
ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಆಗದೇ ಇದ್ದರೆ,

511
00:34:25,708 --> 00:34:28,333
ನೀನು ಒಬ್ಬ...

512
00:34:29,833 --> 00:34:31,708
ವಿಷ್ಲೇಷಕ ಅಷ್ಟೇ ಅನ್ನೋದೇ ಸತ್ಯ ಇರಬಹುದು.

513
00:34:45,625 --> 00:34:47,208
ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ ಶುರು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ.

514
00:34:48,375 --> 00:34:52,500
ಡಾ. ರಯಾನ್, ನನಗೆ ತಿಳಿದ ಪ್ರಕಾರ,
ನೀವು ಈಗ ಸಿಐಎಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

515
00:34:52,583 --> 00:34:54,583
ನಾನೂ ಹಾಗೇ ತಿಳಿದಿದ್ದೆ.

516
00:34:55,333 --> 00:34:56,166
ಮತ್ತು ಈಗ?

517
00:34:56,250 --> 00:34:57,291
ಗುತ್ತಿಗೆ ಉದ್ಯೋಗಿ.

518
00:34:58,750 --> 00:34:59,583
ಅರ್ಥ ಆಯಿತು.

519
00:35:01,291 --> 00:35:04,750
ಡಾ. ರಯಾನ್, ಆಫೀಸರ್‌ ಮಾರ್ಲೋ ಪ್ರಕಾರ,
ನೈಜಲ್‌ ಕುಕ್ ಜೊತೆಯ ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿಯ ನಂತರ

520
00:35:04,833 --> 00:35:08,375
ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆಕೆಗೆ ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.

521
00:35:08,458 --> 00:35:10,291
ಹೌದು, ಅದು ನಿಜ.

522
00:35:11,333 --> 00:35:12,166
ಸರಿ.

523
00:35:12,250 --> 00:35:15,875
ದುಬೈ ಅವರ ಸಿಗ್ಇಂಟ್ ಸಹಯೋಗದೊಂದಿಗೆ,

524
00:35:15,958 --> 00:35:20,166
ನಮಗೆ ನೈಜಲ್‌ರ ಕೊಲೆಗಾರ ಯುಸೆಫ್ ಬಾಜ್ವಾ‌ನಿಂದ
ಒಂದು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.

525
00:35:20,958 --> 00:35:23,250
ಖಂಡಿತ ಅದು
ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕ ಗ್ರೀರ್‌ಗೆ ತಲುಪಬೇಕಿದ್ದ ಮಾಹಿತಿ.

526
00:35:23,333 --> 00:35:24,416
ಸ್ವಲ್ಪ ಮಟ್ಟಿಗೆ ನಾಶ ಆಗಿತ್ತು,

527
00:35:24,500 --> 00:35:26,458
ಆದರೆ ಕ್ಲಾಡಿಯಾ ಅದರಿಂದ
ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮರುಪಡೆದಳು.

528
00:35:26,541 --> 00:35:27,458
ಕ್ಲಾಡಿಯಾ?

529
00:35:27,541 --> 00:35:30,666
ಡೆಪ್ಯುಟಿ ಸ್ಪಿಯರ್ ಹೇಳಿದಂತೆ,
ಡ್ರೈವ್ ಹೆಚ್ಚಿನಂಶ ನೀರಿನಿಂದ ಹಾಳಾಗಿತ್ತು.

530
00:35:30,750 --> 00:35:34,708
ಆದರೆ, ನಮಗೆ ಇದನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಆಯಿತು.

531
00:35:35,416 --> 00:35:36,583
ಏನಿದು?

532
00:35:36,666 --> 00:35:39,708
ಇವು ಕಾರಕೋರಂ ಪರ್ವತ ಶ್ರೇಣಿಯ
ಕಣ್ಗಾವಲ ಚಿತ್ರಗಳು,

533
00:35:39,791 --> 00:35:40,666
ಕಾಬೂಲ್‌ನ ಪೂರ್ವಭಾಗ,

534
00:35:40,750 --> 00:35:43,375
ಪಾಕಿಸ್ತಾನ ಮತ್ತು ಚೀನಾದ
ಉತ್ತರ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುವ ಜಾಗ.

535
00:35:44,458 --> 00:35:45,916
ಆದರೆ ಅದರ ಜೊತೆಗಿದ್ದ ಫೈಲ್...

536
00:35:46,708 --> 00:35:48,708
- ಅದು ಲಂಡನ್ನಾ?
- ಹೌದು, ಸರ್.

537
00:35:48,791 --> 00:35:51,416
ಇನ್ನೊಂದು ಫೈಲ್ ತೋರುತ್ತಿರೋದು
ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಣ್ಗಾವಲ ಚಿತ್ರಗಳು,

538
00:35:51,500 --> 00:35:55,416
ಫೋಟೋಗಳ ಜೊತೆ, ಎನ್‌ಕೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಸ್ಕೀಮ್ಯಾಟಿಕ್ಸ್
ಮತ್ತು ಹಲವಾರು ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸ್ಟೇಟ್‌ಮೆಂಟ್‌ಗಳು.

539
00:35:57,333 --> 00:35:58,500
ಕೊನೆಯ ವಹಿವಾಟು ಏನಾಗಿತ್ತು?

540
00:35:59,541 --> 00:36:00,625
ಹಣ ಡ್ರಾ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು.

541
00:36:00,708 --> 00:36:03,041
ನಾಲ್ಕು ದಿನಗಳ ಮುಂಚೆ,

542
00:36:03,125 --> 00:36:05,791
ಮಿಡ್ಲ್‌ಸೆಕ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮತ್ತು
ಹ್ಯಾರೋ ಪ್ಲೇಸ್‌ನ ಮೂಲೆಯ ಎಟಿಎಂನಿಂದ.

543
00:36:07,291 --> 00:36:08,291
ಅಲ್ಡ್‌ಗೇಟ್.

544
00:36:10,666 --> 00:36:12,125
ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?

545
00:36:12,208 --> 00:36:14,083
ಯಾಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಈ ಪ್ಲಾನ್ ಗೊತ್ತು.

546
00:36:15,166 --> 00:36:17,500
ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆ ನಾನಿದನ್ನು ತಡೆದಿದ್ದೆ.

547
00:36:19,458 --> 00:36:21,916
ಪ್ಲಾನ್ ಮಾಡಿದವರು ಪಿಎಂಎನ್,

548
00:36:22,666 --> 00:36:25,750
ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಮೂಲಕ ನಾವು ಒಳನುಸುಳಿದ್ದ
ಒಂದು ತೀವ್ರಗಾಮಿ ಮಿಲಿಟರಿ ಗುಂಪು.

549
00:36:25,833 --> 00:36:26,875
ಉದ್ದೇಶ?

550
00:36:27,625 --> 00:36:29,125
ಅವರು ಟವರ್‌ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಮೇಲೆ ಬಾಂಬ್ ಹಾಕೋದು.

551
00:36:29,708 --> 00:36:33,333
{\an8}ಸಿಐಎ ಹೆಡ್‌ಕ್ವಾರ್ಟರ್ಸ್
ನಿರ್ದೇಶಕರ ಕಚೇರಿ

552
00:36:34,458 --> 00:36:36,791
- ಗ್ರೀರ್?
- ಎಲಿಜಬೆತ್, ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ.

553
00:36:36,875 --> 00:36:39,250
- ಎಂತಹ ಸಮಸ್ಯೆ?
- ನೀನು ಲಂಡನ್‌ಗೆ ಬರಬೇಕಾಗೋಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆ.

554
00:36:40,375 --> 00:36:41,708
ಸರಿ. ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದ.

555
00:36:41,791 --> 00:36:44,666
ನನ್ನ ಸಲಹೆ, ಈಗಲೇ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಬಿಡಿ.

556
00:36:44,750 --> 00:36:46,625
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಯಾವ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ?

557
00:36:46,708 --> 00:36:49,791
ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ತಡೆದಿರುವ ಪ್ಲಾನ್ ಬಗೆಗಿನ
ಈ ಅರ್ಧ ಮಾಹಿತಿ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆನಾ?

558
00:36:49,875 --> 00:36:52,625
ನೈಜಲ್ ಆ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಜೀವ ಕೊಟ್ಟ.
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ ಅಂತವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

559
00:36:52,708 --> 00:36:53,875
ನಿಮಗೆ ಏನು ಅರ್ಥ ಆಗಬೇಕಿತ್ತು?

560
00:36:54,458 --> 00:36:56,416
ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಪುನರುತ್ಥಾನವಾಗಿದೆ ಅಂತ.

561
00:36:58,791 --> 00:36:59,958
ಯಾರಿಂದ?

562
00:37:00,750 --> 00:37:01,958
ಲಿಯಾಮ್‌ ಕ್ರೌನ್.

563
00:37:02,041 --> 00:37:03,083
ಲಿಯಾಮ್‌ ಕ್ರೌನ್?

564
00:37:05,250 --> 00:37:07,041
ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವೀರ ಲಿಯಾಮ್‌ ಕ್ರೌನ್?

565
00:37:07,666 --> 00:37:09,833
- ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ ಕ್ರಾಸ್ ವಿಜೇತ?
- ನಾವು ಹೇಳುವವರಿದ್ದೆವು.

566
00:37:11,041 --> 00:37:12,541
ಹೇಳಲು ಇನ್ನೆಷ್ಟು ತಡ ಮಾಡುವವರಿದ್ದಿರಿ!

567
00:37:25,083 --> 00:37:26,625
ಕ್ರೌನ್ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದ ಎಲ್ಲ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿ.

568
00:37:26,708 --> 00:37:28,541
ಎಲಿಜಬೆತ್, ನಿನ್ನ ಸುರಕ್ಷತೆ--

569
00:37:28,625 --> 00:37:31,208
ನೀನು ಮರೆತಿದ್ದರೆ ನೆನಪಿಸುವೆ,
ರಕ್ಷಣೆ ಬೇಕಿರೋದು ನನಗಲ್ಲ.

570
00:37:32,125 --> 00:37:35,083
ಕರಾಚಿಗೆ ಹೋಗುವಾಗ ನಾನು ನೈಜಲ್
ಮತ್ತು ಕ್ರೌನ್‌ರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೆ.

571
00:37:36,000 --> 00:37:38,791
ನಾವು ಪಾಕಿಸ್ತಾನಿ ಮಿಲಿಟೆಂಟ್ ನೆಕ್ಸಸ್ ಅನ್ನು
ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು.

572
00:37:38,875 --> 00:37:42,083
ಪಿಎಂಎನ್ ಜಗತ್ತಿನಾದ್ಯಂತ
ದಾಳಿಗಳನ್ನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿತ್ತು.

573
00:37:42,166 --> 00:37:44,791
- ಆದರೆ ಅವರ ಮುಖ್ಯ ಗುರಿ ಲಂಡನ್ ಆಗಿತ್ತು.
- ಹೋಗೋಣ.

574
00:37:45,666 --> 00:37:47,375
ನಮ್ಮ ಕ್ರಮಗಳು ಕ್ರೂರವಾಗಿದ್ದವು.

575
00:37:48,041 --> 00:37:50,500
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ವಿಷ ನುಂಗಿ ಪ್ರಾಣ ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು.

576
00:37:51,083 --> 00:37:54,208
ಆದರೆ ಒಬ್ಬ ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಕೊಂಡಾಗ,
ಕರಾಚಿಯ ಶ್ರೀಮಂತ ನೆರೆಹೊರೆಯ ಕಡೆ ಬೆರಳು ಮಾಡಿದ.

577
00:38:06,791 --> 00:38:09,833
ಕ್ರೌನ್ ಒಬ್ಬ ಪಿಎಂಎನ್ ಆನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಹಿಡಿದ.

578
00:38:11,791 --> 00:38:14,583
ಪಾಕಿಸ್ತಾನಿ ಸೇನೆಯ ಉಪ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ.

579
00:38:17,250 --> 00:38:21,041
ಅವನನ್ನು ವಿಚಾರಿಸೋದು ನನ್ನ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು.

580
00:38:22,208 --> 00:38:25,708
ಆ ಮನುಷ್ಯ ನಮಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಸುಳಿವು, ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು
ಆಲ್ಡ್‌ಗೇಟ್‌ನ ಸುರಕ್ಷಾಗಾರಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯಿತು.

581
00:38:26,875 --> 00:38:27,875
ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ

582
00:38:27,958 --> 00:38:31,208
ಬಾಂಬ್ ಸಿಡಿಯುವ ಮೂರು ಗಂಟೆಗಳ ಮುಂಚೆ
ನಾವದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದೆವು.

583
00:38:31,291 --> 00:38:32,125
ವಿಳಾಸ ಸಿಕ್ಕಿದೆ

584
00:38:32,208 --> 00:38:33,541
ಮತ್ತು ನೀವು ವಿಚಾರಿಸಿದ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ?

585
00:38:34,250 --> 00:38:38,041
ವಿಚಾರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಅವನಿಗೆ ಹೃದಯಾಘಾತವಾಯಿತು.

586
00:38:38,125 --> 00:38:39,458
ಅದನ್ನು ನೀನು ತಲೆ ಮೇಲೆತ್ತಿಕೊಂಡೆ.

587
00:38:39,541 --> 00:38:40,375
ಹೌದು.

588
00:38:40,458 --> 00:38:42,625
ಆಗಲೇ ನೀವು ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ್ದಾ?

589
00:38:42,708 --> 00:38:43,833
ನಾವೂ ಹಾಗೇ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆವು.

590
00:38:45,250 --> 00:38:48,666
ಆದರೆ ಕ್ರೌನ್ ಎಂದೂ ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ
ನಿಲ್ಲಿಸಲೇ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ನೈಜಲ್‌ಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು.

591
00:38:49,250 --> 00:38:51,416
ದೇವರೇ. ಯಾಕಾಗಿ?

592
00:38:52,083 --> 00:38:55,916
ರಾಜಕೀಯ ಮತ್ತು ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕತೆಯೊಂದಿಗೆ
ಯುದ್ಧ ಗೆಲ್ಲಲು ಆಗಲ್ಲ

593
00:38:56,000 --> 00:38:57,291
ಅಂತ ನಂಬಿದ್ದ ಸೈನಿಕ ಕ್ರೌನ್.

594
00:38:58,333 --> 00:38:59,666
ಮತ್ತು 9/11ರ ನಂತರ,

595
00:38:59,750 --> 00:39:02,500
ಯಾರೂ ಮಾಡದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ನಾವು ಮಾಡಿದರೆ ಮಾತ್ರ

596
00:39:02,583 --> 00:39:04,666
ವ್ಯತ್ಯಾಸ ತರಲು ಸಾಧ್ಯ ಅಂತ
ಅವನಿಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಅರಿವಾಯಿತು.

597
00:39:05,250 --> 00:39:07,000
ನಮಗೆ ಯಾಕೆ ಅಪಾಯ ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?

598
00:39:07,083 --> 00:39:09,625
ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವನಿಗೆ
ನಾವು ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ.

599
00:39:10,541 --> 00:39:12,291
ನಾವು ಅವನನ್ನು ತಡೆಯಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆವು.

600
00:39:12,375 --> 00:39:13,291
ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

601
00:39:15,000 --> 00:39:18,958
ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದಕ್ಕೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿದೆವೋ
ಅದನ್ನೇ ಅವನು ಮಾಡುವುದಾಗಿ ತಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

602
00:39:20,250 --> 00:39:21,250
ಏನದು?

603
00:39:22,708 --> 00:39:23,708
ಏನೇ ಆದರೂ ಮುನ್ನುಗ್ಗುವುದು.

604
00:39:35,625 --> 00:39:37,083
ಇಷ್ಟೆಲ್ಲ ಮಾಡಿ ಉಪಯೋಗವಾದರೆ ಸಾಕು.

605
00:39:37,166 --> 00:39:40,625
ನೈಜಲ್ ಒಬ್ಬನೇ ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ಇದನ್ನು ಪಡೆದದ್ದು
ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು.

606
00:39:43,416 --> 00:39:44,916
ಎಮ್ಮಾ, ಕೇಳು, ಕ್ಷಮಿಸು ನಾನು--

607
00:39:45,000 --> 00:39:46,958
ನಿನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರೋದೇ ಹೇಳಿದೆಯಾ?

608
00:39:48,125 --> 00:39:49,250
ನಾನು ಏನು ಹೇಳಿದೆ?

609
00:39:51,416 --> 00:39:54,291
ಯಾವ ಕನಸಿಗಾಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದರೋ
ಅದು ಆಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲೇ ಇಲ್ಲ ಅನ್ನೋ ಭಾವ?

610
00:39:58,416 --> 00:39:59,583
ದೇವರೇ.

611
00:39:59,666 --> 00:40:02,041
ಎಮ್‌ಐ6 ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ರೂಮಲ್ಲಿ
ಕದ್ದಾಲಿಕೆಸಾಧನ ಇಡೋದು ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.

612
00:40:02,125 --> 00:40:03,583
ಅದು ಅನೈತಿಕ.

613
00:40:04,875 --> 00:40:06,000
ಸಾಧನ ಇದ್ದದ್ದು ನಿನ್ನ ಜೇಬಲ್ಲಿ.

614
00:40:07,583 --> 00:40:08,583
ಯಾವಾಗಿನಿಂದ?

615
00:40:10,625 --> 00:40:11,916
ಗುಟ್ಟು ರಟ್ಟು ಮಾಡಲ್ಲ.

616
00:40:13,833 --> 00:40:15,041
ನೈಜಲ್ ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಒಡ್ಡಿಕೊಂಡಿದ್ದ.

617
00:40:15,125 --> 00:40:17,541
ಗ್ರೀರ್ ಕ್ರೌನ್ ಜೊತೆ ಸೇರಿಲ್ಲ ಅಂತ
ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿತ್ತು.

618
00:40:18,208 --> 00:40:19,958
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದದ್ದು...

619
00:40:21,166 --> 00:40:22,791
ಬೋನಸ್ ಅಷ್ಟೇ.

620
00:40:23,375 --> 00:40:25,791
ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬೋದು ಸುಲಭ ಅಲ್ಲ.

621
00:40:25,875 --> 00:40:27,041
ಕಷ್ಟಸಾಧ್ಯ. ಗೊತ್ತು.

622
00:40:28,250 --> 00:40:30,375
ನಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಗಳು
ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಏಕಮುಖವಾಗೋವರೆಗೂ.

623
00:40:35,541 --> 00:40:37,625
ಅಂದಹಾಗೆ, ನನ್ನ ಕನಸುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೇಕೆ ಚಿಂತೆ?

624
00:40:39,375 --> 00:40:40,500
ನನ್ನ ಕನಸುಗಳಂತೆಯೇ ಇವೆ ಅದಕ್ಕೇ.

625
00:40:42,583 --> 00:40:44,208
ಹೇ. ನೀವಿಬ್ಬರು ಇದನ್ನು ನೋಡಿದಿರಾ,

626
00:40:44,291 --> 00:40:46,625
ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಿಗಿಂತ
ಪಕ್ಕಾ ಹೆಚ್ಚು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ.

627
00:40:55,250 --> 00:40:57,125
ಸರಿ. ಅವನ ಹಿಂದೆಯೇ ಇರು.

628
00:40:57,208 --> 00:40:58,208
ಹಾಂ, ಹಾಂ.

629
00:41:04,291 --> 00:41:05,291
ಪ್ರತಿ ಸಲ ಹೀಗೇ.

630
00:41:22,000 --> 00:41:23,333
ಮರಳಿ ಸ್ವಾಗತ, ಕರ್ನಲ್.

631
00:41:23,416 --> 00:41:25,500
ಅಥವಾ ಈಗ "ನಿರ್ದೇಶಕರು" ಆಗಿದ್ದೀರಾ?

632
00:41:25,583 --> 00:41:28,041
ನಮ್ಮ ಸೆಂಟ್‌ಕಾಮ್ ಕೆಲಸದ ನಂತರ
ತುಂಬಾನೇ ಮುಂದುವರೆದಿದ್ದೀಯ.

633
00:41:28,125 --> 00:41:29,375
ಹೌದು, ನಾವಿಬ್ಬರೂ.

634
00:41:30,416 --> 00:41:32,000
ಆದರೆ ಪ್ರತಿದಿನ ಅದರ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ.

635
00:41:33,250 --> 00:41:34,083
ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು.

636
00:41:34,750 --> 00:41:35,750
ಎಲಿಜಬೆತ್.

637
00:41:38,750 --> 00:41:39,875
ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ.

638
00:41:40,583 --> 00:41:41,916
ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು ಸ್ವಲ್ಪ ಸರಿ--

639
00:41:42,000 --> 00:41:44,541
ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ, ಜೇಮ್ಸ್.
ನೀನೇನೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ.

640
00:41:45,583 --> 00:41:47,416
ಮತ್ತು ನಿನಗಾಗಿ? ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಬರುವೆ.

641
00:42:12,416 --> 00:42:13,458
ಹೋಗಿ.

642
00:42:14,166 --> 00:42:15,333
ಹಸಿರು ನಿಶಾನೆ!

643
00:43:33,958 --> 00:43:34,791
ಹೋಗಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ.

644
00:43:47,916 --> 00:43:49,583
- ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೇ.
- ನಿರ್ದೇಶಕರೇ.

645
00:43:50,166 --> 00:43:52,041
ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ನೋಡಲು ಒಪ್ಪಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ.

646
00:43:52,125 --> 00:43:52,958
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ.

647
00:43:53,625 --> 00:43:55,708
- ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕ ಗ್ರೀರ್.
- ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೇ.

648
00:43:57,291 --> 00:43:58,458
ಹೀಗೆ ಬನ್ನಿ.

649
00:44:05,291 --> 00:44:06,375
ಥತ್ತೇರಿಕೆ!

650
00:44:20,125 --> 00:44:20,958
ಹೇ!

651
00:44:27,125 --> 00:44:27,958
ಹೋಗಿ!

652
00:44:28,041 --> 00:44:31,000
- ಸಶಸ್ತ್ರ ಪೊಲೀಸರು!
- ಹೋಗಿ!

653
00:44:32,500 --> 00:44:33,500
ಸಶಸ್ತ್ರ ಪೊಲೀಸರು!

654
00:44:34,166 --> 00:44:37,208
ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
ಆದರೆ ಅನುಭವ ಇದ್ದರೂ ಸಹ

655
00:44:37,291 --> 00:44:40,708
ಇಂತಹ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಭಾರವಾಗಿಸುತ್ತವೆ.

656
00:44:40,791 --> 00:44:41,625
ಹೋಗುತ್ತಿರಿ!

657
00:44:41,708 --> 00:44:45,750
ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನ ಎದೆಯಲ್ಲಿ
ಕರಾಳತೆ ಬಿಟ್ಟು ಜಗತ್ತಿಗೆ ನೀಡಲು

658
00:44:46,458 --> 00:44:49,541
ತನ್ನ ಬಳಿ ಬೇರೇನೂ ಇಲ್ಲ ಎಂಬ ಭಾವನೆ ಮೂಡೋದು.

659
00:44:51,583 --> 00:44:55,750
ಪರವಾಗಿ ಹೋರಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ
ಯಾವುದೇ ಶಿಷ್ಟತೆ ಉಳಿದಿಲ್ಲ ಅನಿಸೋದು.

660
00:44:56,458 --> 00:44:57,291
ದೇವರೇ.

661
00:44:59,708 --> 00:45:00,916
ಶಂಕಿತ ಬಂಧನದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.

662
00:45:01,625 --> 00:45:04,750
ಸರಿ, ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತರುವಿರಾ?

663
00:45:07,833 --> 00:45:11,208
ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವ ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಲು
ನಮ್ಮ ಸೈನಿಕರಿಗೆ

664
00:45:12,208 --> 00:45:13,458
ನಾವು ಈಟಿ ನೀಡುತ್ತೇವೆ.

665
00:45:15,500 --> 00:45:17,250
ಒಬ್ಬ ಸೈನಿಕನಾಗಿ,
ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ,

666
00:45:19,208 --> 00:45:21,125
ಆ ಈಟಿಯ ಮೊನಚು.

667
00:45:23,791 --> 00:45:24,875
ಮತ್ತು ಅವನ ಗುರುವಾಗಿ ಹೇಳುವೆ,

668
00:45:27,375 --> 00:45:28,958
ಅವನು ನಮ್ಮ ಭರವಸೆಯ ದಾರಿದೀಪ.

669
00:45:40,000 --> 00:45:41,041
ಹೂಂ.

670
00:45:41,125 --> 00:45:42,000
ಜ್ಯಾಕ್, ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು?

671
00:45:42,083 --> 00:45:43,708
ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ.

672
00:45:44,458 --> 00:45:46,791
ಅವನ ಬಳಿ
ಟವರ್‌ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಮಾಡೆಲ್ ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆಲ್ಲ ಇದೆ.

673
00:45:46,875 --> 00:45:48,750
ಅಡಿಪಾಯವನ್ನೇ ಅಲುಗಿಸುವಷ್ಟು ಸ್ಫೋಟಕಗಳು ಇವೆ.

674
00:45:48,833 --> 00:45:49,833
ಥತ್.

675
00:45:50,416 --> 00:45:51,250
ಅವನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆಯಾ?

676
00:45:51,333 --> 00:45:53,541
ಹೂಂ, ಸದ್ಯಕ್ಕೆ,
ಇದು ನನ್ನದಲ್ಲ ಅಂತ ಕಥೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

677
00:45:53,625 --> 00:45:55,916
ಹೂಂ, ಈ ಬೇವರ್ಸಿಗಳು ಕಲಿಯೋದೇ ಇಲ್ಲ.

678
00:45:56,000 --> 00:45:57,000
ಅವನು ಡೆಲಿವರಿಯವನು.

679
00:45:57,708 --> 00:45:59,833
ಪಿಕಪ್ ಮಾಡಲು ಹಣ ಪಡೆದವನು. ಅಷ್ಟೇ.

680
00:45:59,916 --> 00:46:02,000
- ಯಾರೋ ಅವನಿಗೆ ಸಾಧನಗಳನ್ನ ಕಳಿಸಿದರಾ?
- ಕಟ್ಟುಕಥೆ.

681
00:46:03,291 --> 00:46:06,500
ವಿಧಿವಿಜ್ಞಾನ ಜಾಗವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದೆ.
ಒಬ್ಬನೇ ಮಾಡಿರಲಂತೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.

682
00:46:06,583 --> 00:46:09,375
ಅವನ ಕಥೆ ಕಟ್ಟುಕಥೆಯಾಗಿರಬಹುದು.
ಆದರೆ ಎಲ್ಲ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿದರೆ ಕಥೆ ತಿಳಿಯುತ್ತಿದೆ.

683
00:46:09,458 --> 00:46:12,458
ಸರಿ, ಕೇಳು, ಸಭೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಮುಗಿಯಿತು.
ನಾನು ರೈಟ್ ಅವರನ್ನು ವಾಪಸ್ ಎಂಬಸಿಗೆ ಒಯ್ಯುವೆ.

684
00:46:13,041 --> 00:46:14,041
ನಾನು ಅವನ ಜೊತೆ ಹೋಗುವೆ.

685
00:46:14,875 --> 00:46:15,875
ಅದು ಜ್ಯಾಕ್ ಕರೆನಾ?

686
00:46:16,791 --> 00:46:19,125
ಅವನ ಕರೆಯಾಗಿದ್ದರೆ,
ನಾನು ಈಗಲೇ ಎಲ್ಲಿಗೂ ಹೋಗಲ್ಲ.

687
00:46:19,833 --> 00:46:23,500
ನೋಡು, ಖಂಡಿತ, ಮಾಹಿತಿ ಸರಿಯಾಗಿದೆ.
ಆದರೆ ಏನೋ ಸರಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.

688
00:46:24,125 --> 00:46:25,833
ಅವನು ಯಾಕೆ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ?

689
00:46:26,458 --> 00:46:29,583
ಇಷ್ಟು ಸ್ಫೋಟಕಗಳಿವೆ, ಮನುಷ್ಯ ಒಬ್ಬನೇ.
ಅದೂ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿ. ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.

690
00:46:29,666 --> 00:46:32,416
ಕೇಳು, ಜ್ಯಾಕ್. ಇದರ ಮೇಲೆ ನಾನು
ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಿನದ್ದನ್ನೇ ಪಣಕ್ಕಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.

691
00:46:32,500 --> 00:46:34,833
- ಹೋಗಿ ಏನಾದರೂ ಮಾಹಿತಿ ತಾ.
- ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ.

692
00:46:34,916 --> 00:46:36,083
ಏನು?

693
00:46:36,166 --> 00:46:37,666
"ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ."

694
00:46:37,750 --> 00:46:39,791
- ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ?
- ಏನು? ಏನಾಯಿತು?

695
00:46:39,875 --> 00:46:40,708
ದೇವರೇ.

696
00:46:42,166 --> 00:46:44,000
ಕ್ರೌನ್ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

697
00:46:44,583 --> 00:46:47,250
ನಮ್ಮ ಗಮನ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆಯಲು
ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದ್ದರೆ?

698
00:46:47,833 --> 00:46:49,166
ಯಾವುದರಿಂದ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆಯಲು?

699
00:46:51,041 --> 00:46:51,875
ನಿಮ್ಮಿಂದ.

700
00:46:59,333 --> 00:47:00,666
ಎಲಿಜಬೆತ್!

701
00:47:13,583 --> 00:47:14,583
ಗ್ರೀರ್!

702
00:47:29,541 --> 00:47:30,791
- ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
- ಏನು?

703
00:47:30,875 --> 00:47:31,958
ಗ್ರೀರ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ!

704
00:47:32,041 --> 00:47:33,041
ಅಯ್ಯೋ!

705
00:47:51,208 --> 00:47:54,000
ನಾನು ಆಫೀಸರ್ 2-0-ಜೂಲಿಯೆಟ್-ಲಿಮಾ.

706
00:47:54,083 --> 00:47:56,208
ಲೀಡನ್‌ಹಾಲ್ ಕಡೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

707
00:47:56,291 --> 00:47:58,208
ಸರ್ಕಾರಿ ಕಚೇರಿ
ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳೊಳಗೆ ತಲುಪುತ್ತೇವೆ.

708
00:47:58,291 --> 00:48:01,125
ಗೊತ್ತಾಯಿತು, ಆಫೀಸರ್‌ ಮಾರ್ಲೋ.
ಈಗಲೇ ವಿಳಾಸ ತೆಗೆಯುತ್ತಿರುವೆ.

709
00:49:02,916 --> 00:49:05,500
ಜಾಗ ಬಿಡಿ! ದೇವರೇ! ಜಾಗ ಬಿಡು!

710
00:49:17,583 --> 00:49:18,666
ಜ್ಯಾಕ್ ರಯಾನ್

711
00:49:26,666 --> 00:49:27,916
ಎತ್ತು, ಫೋನ್ ಎತ್ತು.

712
00:49:28,000 --> 00:49:29,166
ಛೇ!

713
00:49:31,791 --> 00:49:32,625
ಸಿಗು!

714
00:50:09,875 --> 00:50:13,125
- ಹಾರ್ಸ್ ಗಾರ್ಡ್ಸ್ ಬಳಿ ಪೂರ್ವ ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ.
- ಎಡಕ್ಕೆ! ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗು!

715
00:50:32,333 --> 00:50:34,458
ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗು. ಹೋಗು!

716
00:50:39,458 --> 00:50:40,458
ಇದರ ಕೀಲಿ ಇದೆಯಾ?

717
00:51:13,125 --> 00:51:14,083
ಜ್ಯಾಕ್!

718
00:51:46,125 --> 00:51:47,625
ಬೇವರ್ಸಿ!

719
00:52:33,458 --> 00:52:34,416
ನಡಿ.

720
00:52:37,541 --> 00:52:38,375
ಕ್ರೌನ್!

721
00:52:39,583 --> 00:52:40,583
ಕ್ರೌನ್!

722
00:52:41,375 --> 00:52:42,208
ಇತ್ತ ತಿರುಗು!

723
00:53:26,708 --> 00:53:27,625
ಥತ್ತೇರಿಕೆ!

724
00:54:08,708 --> 00:54:09,708
ಆರಾಮಿದ್ದೀರಾ?

725
00:54:11,958 --> 00:54:14,666
ಹೇ, ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ. ಆರಾಮಿದ್ದೀರಾ? ಏಟಾಗಿದೆಯಾ?

726
00:54:16,375 --> 00:54:17,458
ಅವಳು ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟಳು.

727
00:54:17,541 --> 00:54:18,625
ಯಾರು?

728
00:54:18,708 --> 00:54:19,708
ರೈಟ್.

729
00:54:20,583 --> 00:54:21,583
ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟಳು.

730
00:54:23,541 --> 00:54:25,458
ಇನ್ನೊಂದು ವಿಭಾಗ ಬಂದಿದೆ.
ಪೊಲೀಸರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

731
00:54:25,541 --> 00:54:26,958
- ಇವರನ್ನಿಲ್ಲಿಂದ ಒಯ್ಯಬೇಕು.
- ಮುಗಿಯಿತು.

732
00:54:27,041 --> 00:54:29,708
ಇವರು ಸಿಐಎಯ ಆಕ್ಟಿಂಗ್ ಡೈರೆಕ್ಟರ್.
ಯಾರೋ ಇವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

733
00:54:29,791 --> 00:54:31,333
ಇವರನ್ನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಿಸಬೇಕು. ಎದ್ದೇಳಿ.

734
00:54:31,416 --> 00:54:33,333
- ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. ಬನ್ನಿ!
- ಬನ್ನಿ. ಸರಿ.

735
00:54:34,083 --> 00:54:34,916
ಜಾಗ!

736
00:55:09,166 --> 00:55:10,166
ನಿಲ್ಲಿ.

737
00:55:13,166 --> 00:55:14,166
ಇಳಿಸಿ.

738
00:55:27,958 --> 00:55:31,125
{\an8}ರಾಫ್ ಅಬಿಂಗ್ಡನ್
ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ಶೈರ್

739
00:55:33,750 --> 00:55:34,750
ಹಾಂ, ಸರ್.

740
00:55:36,375 --> 00:55:37,250
ಅರ್ಥ ಆಯಿತು.

741
00:55:39,291 --> 00:55:40,291
ಧನ್ಯವಾದ, ಸರ್.

742
00:55:51,583 --> 00:55:52,958
ನೀವು ಯಾವಾಗ ಹಿಂದಿರುಗಬೇಕಂತೆ?

743
00:55:55,041 --> 00:55:58,291
ಅವನು ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ,
ಅವಳಿಗೆ ಹೀಗಾದ ಮೇಲೆ ನಾನು ವಾಪಸ್--

744
00:55:58,375 --> 00:55:59,458
ನೀವೇನೂ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.

745
00:56:00,916 --> 00:56:02,000
ನಿಮಗದು ಗೊತ್ತು ತಾನೇ?

746
00:56:02,958 --> 00:56:04,291
ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಿತ್ತು?

747
00:56:05,541 --> 00:56:06,541
ಅವಳು ಬೆಳಕಾಗಿದ್ದಳು.

748
00:56:09,833 --> 00:56:11,166
ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ,

749
00:56:11,916 --> 00:56:13,000
ಅವಳು ಬೆಳಕಾಗಿದ್ದಳು.

750
00:56:16,291 --> 00:56:17,291
ಹೌದು, ಸರ್.

751
00:56:20,125 --> 00:56:21,041
ಹೊರಡಬಹುದು...

752
00:56:22,583 --> 00:56:23,583
ನೀವು ತಯಾರಾದಾಗ.

753
00:56:29,875 --> 00:56:33,333
ಒಳಗಿನವರನ್ನು, ಹೊರಗಿನವರನ್ನು
ಯಾರನ್ನೂ ನಂಬಲು ಆಗಲ್ಲ.

754
00:56:33,416 --> 00:56:35,666
ಹಾಗಾಗಿ ನಾವಿಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ,
ಇವರು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ

755
00:56:35,750 --> 00:56:38,000
ಅಂತ ಏನಾದರೂ ಪ್ರಶ್ನೆ ಇದ್ದರೆ...

756
00:56:38,083 --> 00:56:39,583
ಹೂಂ, ನನಗಿದೆ. ಎರಡೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆ.

757
00:56:39,666 --> 00:56:41,375
ಕರ್ನಲ್ ಜೋನ್ಸ್, ನಿಮ್ಮ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ.

758
00:56:41,458 --> 00:56:42,333
ಅಬಿಂಗ್ಡನ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ,

759
00:56:42,416 --> 00:56:46,125
ಒಮ್ಮೆ ಆರ್‌ಎಎಫ್ ಬಾಂಬರ್ ಕಮಾಂಡ್‌ಗಾಗಿ
ಉತ್ತಮ ತರಬೇತಿ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿದ್ದ ಈ ಜಾಗವನ್ನು

760
00:56:46,208 --> 00:56:49,333
ಈಗ ಮುಚ್ಚಿ ಮಿಲಿಟರಿ ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ತರಬೇತಿಗಾಗಿ
ಉಪಗ್ರಹ ಏರ್ ಸ್ಟ್ರಿಪ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.

761
00:56:49,416 --> 00:56:50,875
ನಾನು ಕರ್ನಲ್ ಜೊತೆಗೇ ಬೆಳೆದವಳು.

762
00:56:50,958 --> 00:56:52,833
ಈಗಲೂ ರಜಾದಿನಗಳಂದು
ನಮ್ಮ ಮನೆಮೆಟ್ಟಿಲು ಗುಡಿಸುತ್ತಾರೆ,

763
00:56:52,916 --> 00:56:54,541
ಎರಡು ಬಾರಿ ನನಗಾಗಿ ತಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ತೋರಿದ್ದಾರೆ.

764
00:56:54,625 --> 00:56:55,583
- ಮೂರು ಬಾರಿ.
- ಅದಿರಲಿ,

765
00:56:55,666 --> 00:56:59,000
ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳಿಗೆ
ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಮಗೆ ಯಾರಾದರೂ ಬೇಕು.

766
00:56:59,083 --> 00:57:00,125
ಮಾಹಿತಿ ಇನ್ನೂ ತಿಳಿಸಿಲ್ಲ,

767
00:57:00,208 --> 00:57:02,875
ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದ
ಎಲ್ಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ.

768
00:57:02,958 --> 00:57:06,083
ಎಷ್ಟು ಉಪಯೋಗವಾಗುತ್ತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.

769
00:57:06,166 --> 00:57:07,041
ಧನ್ಯವಾದ, ಕರ್ನಲ್.

770
00:57:08,916 --> 00:57:10,125
ಸರಿ. ಇಂದು ನಡೆದ ಘಟನೆಯ ನಂತರ,

771
00:57:10,208 --> 00:57:13,291
ಕ್ರೌನ್ ಇದನ್ನು ಮೊದಲಿಂದ ಪ್ಲಾನ್ ಮಾಡಿದ್ದ
ಅನ್ನೋದಂತೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ.

772
00:57:14,250 --> 00:57:15,958
ಅವನೇ ಬಾಜ್ವಾಗೆ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು,

773
00:57:16,041 --> 00:57:18,541
ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್ ಅದನ್ನ ಎಮ್‌ಐ6ಗೆ
ನೀಡುತ್ತಂತ ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು,

774
00:57:18,625 --> 00:57:21,208
ಮತ್ತು ನೀವು ಪಿಎಂಎನ್ ಪ್ಲಾನನ್ನು
ಗುರುತು ಹಿಡಿಯುವಿರಿ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

775
00:57:23,208 --> 00:57:25,541
ಎಮ್ಐ6 ಪ್ರತಿದಾಳಿ ಮಾಡುತ್ತೆ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

776
00:57:25,625 --> 00:57:28,500
ಅವನಿಗೆ ಸಭೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು,
ಅದು ಎಲ್ಲಿರುತ್ತೆ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

777
00:57:28,583 --> 00:57:31,083
ಎಲ್ಲ ಗೊತ್ತಿತ್ತು ಯಾಕೆಂದರೆ
ಎಲ್ಲ ಅವನದೇ ಪ್ಲಾನ್ ಆಗಿತ್ತು.

778
00:57:31,166 --> 00:57:32,791
ಹಾಗಾದರೆ ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ಹೇಗೆ?

779
00:57:32,875 --> 00:57:36,083
- ಸೇಂಟ್ ಪಾಲ್'ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಶೂಟ್ ಮಾಡಿದವರು ಯಾರು?
- ಎರಡು ದೇಹಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಿಡಿದಿದ್ದೇವೆ.

780
00:57:36,166 --> 00:57:38,083
ಆದರೆ ಅವರು ಪಿಎಂಎನ್ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ.

781
00:57:38,166 --> 00:57:39,625
ಖಂಡಿತ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ.

782
00:57:39,708 --> 00:57:43,458
ಇಬ್ಬರೂ ಒಂದು ರಹಸ್ಯ ರಷ್ಯಾ ಅರೆಸೈನಿಕ ಗುಂಪಿಗೆ
ಸೇರಿದವರು, "ಒಟೊಮ್‌ಸ್ಟಿಟ್ಸ್".

783
00:57:44,250 --> 00:57:45,541
- "ಒಟೊಮ್‌ಸ್ಟಿಟ್ಸ್"
- 80ಲ್ಲಿ ಶುರು,

784
00:57:45,625 --> 00:57:47,833
2000ರ ದಶಕದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ
ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಯಿತು.

785
00:57:48,958 --> 00:57:49,833
ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್.

786
00:57:51,208 --> 00:57:52,375
ದೇವರೇ.

787
00:57:53,916 --> 00:57:56,041
ಭಯೋತ್ಪಾದಕರ ಗುಂಪನ್ನು
ಕ್ರೌನ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

788
00:57:56,125 --> 00:57:56,958
ಇಲ್ಲ.

789
00:57:58,291 --> 00:58:01,250
ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಮಟ್ಟಹಾಕಿದ ಭಯೋತ್ಪಾದಕರ ಗುಂಪನ್ನು
ಕ್ರೌನ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ.

790
00:58:01,333 --> 00:58:02,666
ಅವನಿಗೇನು ಬೇಕು?

791
00:58:02,750 --> 00:58:05,041
- ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕು.
- ಏನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕು?

792
00:58:05,125 --> 00:58:06,291
ಅವನ ಧೋರಣೆಯನ್ನು.

793
00:58:06,958 --> 00:58:09,375
ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್
ಅವರ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ತಡೆಯದಿದ್ದರೆ

794
00:58:09,458 --> 00:58:12,083
ಭಯೋತ್ಪಾದಕ ಗುಂಪುಗಳು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಜಗತ್ತಿನಾದ್ಯಂತ

795
00:58:12,166 --> 00:58:14,583
ದಾಳಿಗಳನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತವೆ, ಇಂದಿನಂತೆಯೇ,
ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಅಂತ.

796
00:58:16,041 --> 00:58:19,750
ಯಾಕೆಂದರೆ ದ್ವಾರಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಹೀಗೇ ಆಗೋದು.

797
00:58:21,083 --> 00:58:23,750
ಅಂದರೆ ನೈಜಲ್ ದುಬೈನಲ್ಲಿದ್ದದ್ದು ಅದಕ್ಕೇ.
ಕ್ರೌನ್‌ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು.

798
00:58:23,833 --> 00:58:25,541
ಇಲ್ಲ, ಅವನು ದುಬೈಗೆ ಬಂದಿದ್ದು ನನಗಾಗಿ.

799
00:58:25,625 --> 00:58:27,333
ಯಾವ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ?

800
00:58:27,416 --> 00:58:29,958
ಅವನು ಕ್ರೌನ್‌ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಒಳನುಗ್ಗಿ

801
00:58:30,041 --> 00:58:33,208
ನಮ್ಮ ಏಜೆನ್ಸಿ ಅವನನ್ನು ತಡೆಯಲು ಬೇಕಾದ
ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಲೆಹಾಕಿದ್ದ.

802
00:58:34,000 --> 00:58:35,500
ಅವನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದ.

803
00:58:35,583 --> 00:58:37,875
ಆದರೆ ಇವತ್ತು ನಡೆದದ್ದು ನೋಡಿದರೆ,

804
00:58:37,958 --> 00:58:39,666
ಕ್ರೌನ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡುತ್ತಿರುವಂತಿದೆ.

805
00:58:40,541 --> 00:58:41,625
ಕೊಂದಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು.

806
00:58:41,708 --> 00:58:42,833
ಹೂಂ, ಆದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ?

807
00:58:43,333 --> 00:58:45,458
ಈಗ ನೀವು ಸಿಐಎಯ ನಿರ್ದೇಶಕರು.

808
00:58:45,541 --> 00:58:48,000
ಈ ಬೇವರ್ಸಿ ಎಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೋ ನೋಡೋಣ.

809
00:58:48,083 --> 00:58:49,750
ನೀವು ಸಿಐಎಯ ನಿರ್ದೇಶಕರು.

810
00:58:51,791 --> 00:58:53,458
ಅವನು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚೇ ಆಯಿತು.

811
00:58:53,541 --> 00:58:56,500
- ಏನು?
- ರೈಟ್ ಕಾರ್ ಹತ್ತಿದಾಗ, ಅವನು ತಂತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಿದ.

812
00:58:57,208 --> 00:58:59,250
ಅವನಿಗೆ ಅವಕಾಶ ಇದೆ ಅಂತ ಅರಿತುಕೊಂಡ.

813
00:58:59,333 --> 00:59:02,208
ನೀವೇ ಹೇಳಿದಿರಿ, ನಮ್ಮ ಏಜೆನ್ಸಿ
ಅವನನ್ನು ತಡೆಯಬೇಕೆಂದಿತ್ತು ಅಂತ.

814
00:59:02,291 --> 00:59:04,666
ಆದರೆ ಅವನನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಬಿಡುವ
ನಿರ್ದೇಶಕರು ಅವನಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ?

815
00:59:06,250 --> 00:59:08,166
- ನಾನವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತು.
- ಇಲ್ಲ.

816
00:59:08,250 --> 00:59:10,291
ಅದಕ್ಕೆ ಅವನ ಬಳಿ ಪ್ಲಾನ್ ಬಿ ಇರಬಹುದು.

817
00:59:10,375 --> 00:59:12,916
ಅಡಚಣೆಗಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ.
ಒಂದು ಸನ್ನಿವೇಶ ಎದುರಾಗಿದೆ.

818
00:59:14,750 --> 00:59:16,166
ಇದು ಜೇಮ್ಸ್ ಗ್ರೀರ್‌ಗಾಗಿ ಅಂದ.

819
00:59:17,791 --> 00:59:19,625
ನಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕಿದ?

820
00:59:21,916 --> 00:59:22,750
ಪರಿಶೀಲಿಸು.

821
00:59:37,750 --> 00:59:38,583
ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ!

822
00:59:40,125 --> 00:59:43,125
{\an8}ಉಬರ್ ಈಟ್ಸ್
ಡೆಲಿವರಿ

823
00:59:46,666 --> 00:59:49,041
ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಟಿಪ್ಪಣಿ:
ನೀನು ಅಮೆರಿಕದ ಮೊದಲ ಮಹಾನ್ ದ್ರೋಹಿ ಅಲ್ಲ.

824
00:59:53,458 --> 00:59:54,500
ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನಂತ ಗೊತ್ತು.

825
01:00:28,583 --> 01:00:29,458
ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ.

826
01:00:30,291 --> 01:00:31,166
ಅವನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ.

827
01:00:38,416 --> 01:00:39,250
ಸಿಕ್ಕಿದ.

828
01:00:53,333 --> 01:00:55,208
ನಿನಗೇನು ಬೇಕು?

829
01:00:57,541 --> 01:01:00,125
ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಗೊತ್ತಾ,

830
01:01:00,208 --> 01:01:02,458
ಅವರ ಮಹಾನ್ ನಾಯಕನ ಕಾಲು
ಮತ್ತೆ ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಮಣ್ಣನ್ನು ಮುಟ್ಟಬಾರದಂತ

831
01:01:02,541 --> 01:01:06,125
ವರ್ಜೀನಿಯಾದಿಂದ ಮಣ್ಣನ್ನು ಹೊತ್ತು ತಂದರಂತೆ.

832
01:01:06,708 --> 01:01:09,208
ಗೌರವಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಏನೆಲ್ಲ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ಅಲ್ವಾ?

833
01:01:10,000 --> 01:01:11,750
ಕನಿಷ್ಟ ಪಕ್ಷ ಅದರ ತೋರಿಕೆಗಾಗಿ.

834
01:01:12,833 --> 01:01:13,833
ಬಿಡು,

835
01:01:15,000 --> 01:01:17,500
ಅದನ್ನು ತೆಗೆದರೆ ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತು.

836
01:01:19,791 --> 01:01:21,416
ಇವತ್ತು ಯಾವ ಕಾಂಡವೂ ಬೇಡ, ಜಿಮ್.

837
01:01:21,500 --> 01:01:24,875
ನಿನ್ನಿಂದ, ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವ
ನಿನ್ನ ಅಸ್ತ್ರ ಪೂರೈಕೆದಾರನಿಂದ.

838
01:01:24,958 --> 01:01:25,791
ಥತ್.

839
01:01:25,875 --> 01:01:27,916
ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿ ಬ್ಲಾಂಡ್ ಆಂಬಿಶನ್ ಜೊತೆ ನಿಂತಿರುವ

840
01:01:28,500 --> 01:01:30,541
ನಿನ್ನ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಸಾಧಕನಿಂದಲೂ.

841
01:01:31,041 --> 01:01:34,666
ಆದರೆ ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಜಿಮ್ನ, ನನಗೆ ಅವನ
ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟು ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ.

842
01:01:34,750 --> 01:01:36,208
ನಿನಗೇನು ಬೇಕು?

843
01:01:36,791 --> 01:01:37,916
ನನಗೇನು ಬೇಕಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು.

844
01:01:38,666 --> 01:01:39,708
ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿರೋದು ಬೇಕು.

845
01:01:41,250 --> 01:01:43,083
ನೈಜಲ್ ನಮಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.

846
01:01:43,791 --> 01:01:45,583
ನಮ್ಮ ವಿರುದ್ಧ ಬಳಸಲು
ಮಾಹಿತಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುತ್ತಿದ್ದ.

847
01:01:45,666 --> 01:01:48,708
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರೋದು ಇಷ್ಟೇ,
ನಮ್ಮ ನಾಯಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ತಪ್ಪಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು.

848
01:01:48,791 --> 01:01:50,916
ನನ್ನ ಜನರ ವಿರುದ್ಧ ಬಳಸಬಹುದಾದ ಮಾಹಿತಿ.

849
01:01:51,583 --> 01:01:52,416
ನಿನ್ನ ಜನರ ವಿರುದ್ಧವೂ.

850
01:01:52,500 --> 01:01:56,750
ನಿನ್ನ ದೇಶವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಲು ರಹಸ್ಯ
ಯುದ್ಧಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದ ನಿನ್ನ ಜನರ ವಿರುದ್ಧ.

851
01:01:56,833 --> 01:01:58,750
ಒಬ್ಬನನ್ನಷ್ಟೇ ನಾವು ಮಟ್ಟ ಹಾಕಬೇಕಿರೋದು.

852
01:01:59,791 --> 01:02:01,666
ನೀನದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ, ಜಿಮ್?

853
01:02:03,083 --> 01:02:05,916
ಯಾಕೆಂದರೆ ಗತ ನೆನಪುಗಳ
ಹೊರೆ ಹೊರಬೇಕಿರೋದು ನೀನು ಈಗ.

854
01:02:06,000 --> 01:02:07,375
ಬೇವರ್ಸಿ.

855
01:02:07,458 --> 01:02:08,416
ಬೇಡ!

856
01:02:19,625 --> 01:02:21,041
ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ ಬೇಡ.

857
01:02:22,166 --> 01:02:23,000
ನೆನಪಿದೆಯಾ?

858
01:02:25,000 --> 01:02:26,708
ನಿನಗೇನು ಬೇಕು?

859
01:02:26,791 --> 01:02:28,041
ನೀನು ವಾಪಸ್ ಹೋಗು.

860
01:02:28,958 --> 01:02:31,666
ಅಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನೀನು ಶುರುಮಾಡಿಕೊಂಡ
ಮಹಾನ್ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸು.

861
01:02:31,750 --> 01:02:33,291
ಅಧಿಕಾರ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಮುಂಚಿನ ಕೆಲಸ.

862
01:02:33,375 --> 01:02:37,083
ನಿನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೆ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿ ಅನ್ನೋದು ಬೆಳೆಯುವ
ಮುಂಚೆ ನೀನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಕೆಲಸ.

863
01:02:39,166 --> 01:02:42,125
ನಾವು ಜಗತ್ತಿನ ಸಮತೋಲನ ಎತ್ತಿಹಿಡಿದಿದ್ದೆವು.

864
01:02:42,708 --> 01:02:46,958
ಆದನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಕೊಡು,
ನನ್ನ ಜನರಿಗೆ, ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೆ.

865
01:02:48,333 --> 01:02:51,583
ಮತ್ತು ನೈಜಲ್ ನನ್ನಿಂದ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡದ್ದನ್ನು
ನನಗೆ ವಾಪಸ್ ಕೊಡುವ ಮೂಲಕ ಶುರು ಮಾಡು.

866
01:02:52,625 --> 01:02:54,125
ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಾಗಲಿಲ್ಲ.

867
01:02:55,375 --> 01:02:58,166
ಜಿಮ್, ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಕಾದಷ್ಟೂ,
ಹೆಚ್ಚು ಜನ ಸಾಯತ್ತಾರೆ.

868
01:02:58,250 --> 01:02:59,208
ನನ್ನ ಬಳಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

869
01:02:59,916 --> 01:03:00,833
ದೇವರೇ.

870
01:03:00,916 --> 01:03:01,916
ಅವರ ಬಳಿ ಅದು ಇಲ್ಲ.

871
01:03:03,125 --> 01:03:03,958
ನನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ.

872
01:03:06,291 --> 01:03:07,291
ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ, ನೋಡಲ್ಲಿ.

873
01:03:10,083 --> 01:03:11,791
ಈಗ ಅದನ್ನು ವಾಪಸ್ ಕೊಡು.

874
01:03:11,875 --> 01:03:14,166
ನಾನು ಅಂಥದ್ದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ
ಹೀಗೆ ತರುತ್ತೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ?

875
01:03:14,750 --> 01:03:16,625
ಹೂಂ, ಅಂದರೆ ಎಮ್‌ಐ6ಗೆ ಕೊಟ್ಟು ಬಂದೆಯಾ?

876
01:03:18,125 --> 01:03:19,958
ನೈಜಲ್ ಜೊತೆ ಹಾಗಾದ ಮೇಲೂ?

877
01:03:20,041 --> 01:03:21,666
ಎಮ್‌ಐ6 ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತೆ?

878
01:03:24,500 --> 01:03:26,250
ನಿನ್ನ ಹುಡುಗ ಇನ್ನೂ ಉದ್ಧಾರ ಆಗಬಹುದು, ಜಿಮ್.

879
01:03:32,000 --> 01:03:33,125
ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ವಾ?

880
01:03:33,666 --> 01:03:35,208
ಅದ್ಭುತ.

881
01:03:36,541 --> 01:03:37,458
ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ?

882
01:03:38,083 --> 01:03:39,083
ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟು ಬಂದೆ.

883
01:03:43,416 --> 01:03:45,541
ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ. ದುಬೈಗೆ ಪಯಣ.

884
01:03:46,291 --> 01:03:48,000
ಎಲ್ಲಿಗೆ ತರಬೇಕು ಅದನ್ನು?

885
01:03:48,583 --> 01:03:51,958
ಇವತ್ತು ಆಗಿದ್ದು ನೋಡಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು.
ನಾನೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕುವೆ.

886
01:03:56,916 --> 01:03:58,125
ಅವನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ?

887
01:03:58,208 --> 01:04:00,208
ನೈಜಲ್ ಏನೋ ಕೊಟ್ಟ ಅಂತ
ನೀನು ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ?

888
01:04:00,291 --> 01:04:01,583
- ಅವನಿಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ.
- ಏನು?

889
01:04:01,666 --> 01:04:03,208
ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಸಿಗಲಿ ಅಂತ.

890
01:04:03,291 --> 01:04:05,416
ನನ್ನಾಣೆ, ಅವನು ನನಗೆ
ಇದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಏನೂ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ.

891
01:04:05,500 --> 01:04:06,958
ಅದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ನೋಡು. ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

892
01:04:07,541 --> 01:04:10,333
- ಏನಾದರೂ ಇರಲೇಬೇಕು.
- ಕ್ರೌನ್ ಸ್ವಂತ ಕಣ್ಣಾರೆ ನೋಡಿದ ಅಂದ.

893
01:04:10,416 --> 01:04:12,500
ಅದಕ್ಕೇ ನೈಜಲ್ ನನಗದನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು.

894
01:04:12,583 --> 01:04:15,541
ನಾನೇನೋ ಪಿಕಪ್ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತಂತ ನೀವು
ಎಣಿಸಿದ್ದರೆ, ಕ್ರೌನ್ ಕೂಡ ಹಾಗೇ ಎಣಿಸಿರುತ್ತಾನೆ.

895
01:04:15,625 --> 01:04:18,000
ಕ್ರೌನ್ ನೋಡುತ್ತಿರೋ ಕಾರಣ
ನೈಜಲ್‌ ನನಗೇನಾದರೂ ಕೊಡಲೇಬೇಕಿತ್ತು.

896
01:04:18,083 --> 01:04:19,833
ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಏನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?

897
01:04:19,916 --> 01:04:21,791
ನೈಜಲ್‌ನ ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳು ಸತ್ತ ರಾತ್ರಿ,

898
01:04:21,875 --> 01:04:24,166
ಏನಾದರೂ ಸಂವಹನ, ಮಾತುಕತೆ ಆಗಿದೆಯಾ?

899
01:04:24,250 --> 01:04:25,416
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
- ಥತ್!

900
01:04:25,500 --> 01:04:27,333
- ನನಗೇನೂ ಮಾಹಿತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ.
- ಏನಾದರೂ ಇರಲೇಬೇಕು.

901
01:04:28,208 --> 01:04:30,708
ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಮಾಡಿದ ಅವಸರ,
ಅಷ್ಟು ಜನರ ಜೀವ ತ್ಯಾಗ.

902
01:04:30,791 --> 01:04:33,916
ಹೂಂ, ಒಳ್ಳೆ ಸುದ್ದಿ ಏನೆಂದರೆ
ನಮಗದನ್ನು ಹುಡುಕಲು 24 ಗಂಟೆಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ.

903
01:04:34,000 --> 01:04:38,041
ಅಂದರೆ, ಅವರು ಆಳವಾಗಿ ಹುಡುಕಿದ್ದರೆ
ಏನಾದರೂ ಮುಖ್ಯವಾದವು ಸಿಕ್ಕಿರುತ್ತವೆ.

904
01:04:38,125 --> 01:04:40,791
ಫೈಲ್‌ಗಳು, ಪ್ಲಾನ್‌ಗಳು, ಹಣಕಾಸು.

905
01:04:40,875 --> 01:04:43,958
ಅದೇನೇ ಇರಲಿ, ಅವನದನ್ನು
ತಾನು ನಂಬುವವರ ಹತ್ತಿರ ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಿರುತ್ತಾನೆ.

906
01:04:45,500 --> 01:04:47,208
ಎಮ್‌ಐ6ನಲ್ಲಿನ ಅವನ ಕಚೇರಿಗೆ ಹೋಗಬಹುದಾ?

907
01:04:47,833 --> 01:04:48,833
ಎಮ್‌ಐ6?

908
01:04:49,833 --> 01:04:51,666
"ಎಮ್‌ಐ6 ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತೆ?"

909
01:04:53,375 --> 01:04:57,375
ದ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್ ಫ್ಲಾಗನ್

910
01:05:10,333 --> 01:05:11,791
ಅಬ್ಬಾ, ಪುಣ್ಯ.

911
01:05:11,875 --> 01:05:14,000
- ಹಲೋ, ಆರ್ಥರ್.
- ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗತೊಡಗಿತ್ತು.

912
01:05:14,083 --> 01:05:17,958
ಅವರು ಆರಾಮಿದ್ದಾರೆ. ಎಲ್ಲಿಗೋ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ.
ಚಿಂತೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.

913
01:05:18,041 --> 01:05:20,583
ಅವನ ಬಗ್ಗೆನಾ? ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಬಗ್ಗೆ
ನಾನು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ.

914
01:05:21,666 --> 01:05:24,583
ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪ ಕೊಡಲಿರುವ
400 ಪೌಂಡ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆನೇ ನನಗೆ ಚಿಂತೆ.

915
01:05:24,666 --> 01:05:27,541
ನಾನದಕ್ಕೇ ಬಂದಿರೋದು. ಅವರ ಸಾಲ ತೀರಿಸಲು.
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಕೀಲಿ ಇದೆಯಾ?

916
01:05:28,750 --> 01:05:31,125
ಇದೆ. ನಮಗವನ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು.

917
01:05:32,500 --> 01:05:33,500
ಹೇಳುವೆ.

918
01:05:42,291 --> 01:05:44,416
ಮತ್ತೆ, ಇದಕ್ಕಾ ನಾನು ಕಾದು ಕುಳಿತದ್ದು?

919
01:05:52,833 --> 01:05:54,375
ಈ ಜಾಗದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ವಾ?

920
01:05:55,166 --> 01:05:56,166
ಇಲ್ಲ.

921
01:05:56,916 --> 01:05:58,500
ಅವರ ಮಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು.

922
01:05:59,000 --> 01:06:01,541
ನಿಜವಾಗಿ ಹತ್ತಿರ ಇರಲು ಆಗದಾಗ,
ನಾಟವಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು.

923
01:06:15,375 --> 01:06:16,291
ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ.

924
01:06:16,958 --> 01:06:18,625
ಅದು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ?

925
01:06:19,291 --> 01:06:21,750
ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಇರದ ಸಮಯದ್ದು ಅದು.
ಸರ್ಚ್ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ.

926
01:06:23,333 --> 01:06:24,333
ಹೂಂ, ಅದು ಜಾಣತನ.

927
01:06:24,833 --> 01:06:26,583
ಹೂಂ. ಹಾಗಾಗಿ, ಕೊಂಕು ಮಾತಾಡಬೇಡ.

928
01:06:32,166 --> 01:06:34,083
- ಏನು?
- ಅವರು ಫೋಟೊಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದರು.

929
01:06:34,916 --> 01:06:36,083
ಸುಮ್ಮನೆ ಧೂಳು ಹಿಡಿಯಲು.

930
01:06:37,666 --> 01:06:40,583
ನನಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಯಾರಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ,
ನಾನು ಅವಳನ್ನು...

931
01:06:42,666 --> 01:06:46,750
...ಈ ಜಗತ್ತಿನಿಂದ
ಆದಷ್ಟು ದೂರ ಇಡಲು ನೋಡುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ.

932
01:06:48,250 --> 01:06:49,375
ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಆಯಿತಾ?

933
01:06:49,458 --> 01:06:51,125
ಇಲ್ಲ, ಎಲ್ಲ ಹಾಳಾಯಿತು. ನಿನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ?

934
01:06:51,208 --> 01:06:52,208
ಹೂಂ, ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲೂ.

935
01:06:52,791 --> 01:06:54,625
ಈಗ ಅವರು ಬಹುಶಃ ಜೊತೆಗಿರಬಹುದು.

936
01:06:54,708 --> 01:06:56,708
ಹಾಗಾದರೆ ಅವರಾದರೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾರೆ.

937
01:06:56,791 --> 01:06:57,791
ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ.

938
01:07:00,708 --> 01:07:02,916
ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಇಮೇಲ್, ಮೆಸೇಜ್ ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

939
01:07:03,583 --> 01:07:06,833
ಕೊನೆಯದಾಗಿ ತೆರೆದ ಫೈಲ್‌ಗಳೂ ಸಹ
ದುಬೈಗಿಂತ ಒಂದು ವಾರ ಮುಂಚೆ ತೆರೆದವು.

940
01:07:06,916 --> 01:07:09,625
- ಯಾವುದೇ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್, ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ, ಚಾಟ್‌ರೂಮ್?
- ಇಲ್ಲ.

941
01:07:09,708 --> 01:07:10,708
ಚಾಟ್‌ರೂಮ್‌ಗಳಾ?

942
01:07:11,541 --> 01:07:12,625
ಇನ್ನೂ ಏಓಎಲ್ ಬಳಸುತ್ತೀಯಾ?

943
01:07:13,291 --> 01:07:14,291
ಬಹುಶಃ.

944
01:07:14,875 --> 01:07:17,208
- ನಾನು ನೋಡಲಾ...
- ಹೂಂ, ಖಂಡಿತ.

945
01:07:19,583 --> 01:07:22,500
ಶುಭವಾಗಲಿ. ಇವರ ಮನೆ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ ಅನಿಸಿದರೆ,
ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ.

946
01:07:22,583 --> 01:07:23,666
ಯಪ್ಪಾ.

947
01:07:26,208 --> 01:07:27,583
ಆದರೆ ಹುಡುಕಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ.

948
01:07:27,666 --> 01:07:30,708
ಅವರು ಏನಾದರೂ ಕಳಿಸಿದ್ದರೂ
ಅದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತೆ.

949
01:07:30,791 --> 01:07:32,583
ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕಾಣುವಂತೆ.

950
01:07:32,666 --> 01:07:35,291
ಆದರೆ ಅವರಿಲ್ಲಿರೋದು ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ
ಎಂತಹ ಅಪಾಯ?

951
01:07:37,125 --> 01:07:38,125
ದೇವರೇ!

952
01:07:38,833 --> 01:07:39,708
ಏನದು?

953
01:07:42,583 --> 01:07:46,000
ಸರಿ, ಕೇಳು, ನಾನಿನ್ನೂ ಏಓಎಲ್ ಬಳಸುತ್ತಿರಬಹುದು,
ಆದರೆ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಟಾರೆಂಟ್ ಯಾವಾಗಲೋ ಬಿಟ್ಟೆ.

954
01:07:47,583 --> 01:07:49,791
ನಿನಗೆ ಅಂತಹ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಾಚಿಕೆ ಆಗಲಿಲ್ವಾ?

955
01:07:49,875 --> 01:07:51,666
- "ಟಾರೆಂಟ್ಸ್"?
- ಹೂಂ. ಅವೆರಡೂ.

956
01:07:51,750 --> 01:07:53,666
- ನೀನು ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋಗಲಿಲ್ವಾ?
- ಇಲ್ಲ.

957
01:07:53,750 --> 01:07:55,750
- ಹೂಂ. ಟಾರೆಂಟ್ಸ್ ಅಂದರೆ ಹಾಡುಗಳ ಸೈಟ್.
- ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು.

958
01:07:55,833 --> 01:07:58,583
- ಅಂದರೆ, ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು.
- ಹೂಂ, ಗೊತ್ತಾಯಿತು.

959
01:07:58,666 --> 01:08:00,708
ನೀನು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಚೆಸ್ ಆಟಗಾರ.

960
01:08:00,791 --> 01:08:02,208
ಈಗ ಯಾರು ಕೊಂಕು ಮಾತಾಡುತ್ತಿರೋದು.

961
01:08:03,541 --> 01:08:06,708
ಇಲ್ಲ, ಹಾಗಲ್ಲ. ಏನೆಂದರೆ,
ಯಾವುದೇ ಸೈಟ್‌ಗೆ ಸಕ್ರಿಯ...

962
01:08:10,333 --> 01:08:11,458
ಆಫ್-ಸೈಟ್ ಸರ್ವರ್.

963
01:08:11,541 --> 01:08:12,833
ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು

964
01:08:17,041 --> 01:08:18,416
ಜಾಣ ಬೇವರ್ಸಿ.

965
01:08:18,500 --> 01:08:21,333
ದೇವರೇ. ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ.
ಅವನು ಏನನ್ನೂ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ.

966
01:08:21,916 --> 01:08:23,875
ಅವನು ಸಂವಹನಗಳನ್ನು ಲೈವ್ ಆಗಿ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದ.

967
01:08:23,958 --> 01:08:24,958
ಎಲ್ಲಿಂದ?

968
01:08:38,750 --> 01:08:39,583
ಯೆಲೋ?

969
01:08:40,291 --> 01:08:42,666
- ಇಲ್ಲ, "ಯೆಲೋ" ಅನ್ನಬಾರದು.
- ಜ್ಯಾಕ್.

970
01:08:42,750 --> 01:08:44,875
ಕೇಳು, ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು, ಸರಿನಾ?

971
01:08:44,958 --> 01:08:47,375
ಈ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲ ಹುಡುಕು.

972
01:08:47,458 --> 01:08:48,750
ಈಗಲೇ ಕಳಿಸುವೆ.

973
01:08:51,666 --> 01:08:52,916
ಸರಿ. ಹೂಂ.

974
01:08:53,000 --> 01:08:55,208
- ನೀನೀಗ ಸಾಮಾನ್ಯ ನಾಗರಿಕ ಅಲ್ವಾ?
- ಹೌದು.

975
01:08:55,291 --> 01:08:59,833
ಮತ್ತು ನೀನು ಇಂತಹ ಸಾಮಾನ್ಯ ನಾಗರಿಕರನ್ನು ಉಳಿಸಲು
ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡ ಶಪಥ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ.

976
01:08:59,916 --> 01:09:02,125
ಹಾಗಾಗಿ, ಇದು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ.

977
01:09:03,083 --> 01:09:05,125
ನನಗೆ ಕೆಲಸ ಇರೋವರೆಗೂ.

978
01:09:05,208 --> 01:09:06,708
- ಏನಂದೆ?
- ಏನೂ ಇಲ್ಲ.

979
01:09:12,625 --> 01:09:14,083
ಎಂತಹ ವಿಪರ್ಯಾಸ, ಮಡೋನ್ನಾ.

980
01:09:15,666 --> 01:09:17,375
ಸರಿ, ನಾನು ತಯಾರು.

981
01:09:19,708 --> 01:09:20,916
"ಬ್ಲಾಂಡ್ ಆಂಬಿಶನ್."

982
01:09:22,625 --> 01:09:23,625
ಜ್ಯಾಕ್?

983
01:09:25,833 --> 01:09:29,166
ಟ್ರಾಫಲ್ಗರ್ ಚೌಕದಲ್ಲಿ, ಕ್ರೌನ್ ನಿನ್ನನ್ನು
"ಬ್ಲಾಂಡ್ ಆಂಬಿಶನ್" ಅಂತ ಕರೆದ.

984
01:09:31,166 --> 01:09:32,166
ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ.

985
01:09:33,541 --> 01:09:35,875
ಬೇರೆ ಯಾರಿಗೂ ಈ ಜಾಗದ ಬಗ್ಗೆ
ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂತ ಗ್ಯಾರಂಟಿನಾ?

986
01:09:35,958 --> 01:09:36,958
ಹಾಂ.

987
01:09:38,958 --> 01:09:40,208
ಸ್ಪಿಯರ್‌ಗೆ ಕೂಡ ಗೊತ್ತಿಲ್ವಾ?

988
01:10:02,333 --> 01:10:03,791
ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟ ಆಯ್ಕೆಗಳಿವೆ.

989
01:10:05,500 --> 01:10:08,708
ನಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಸಿಗದಿದ್ದರೆ,
ಇನ್ನೊಂದು ದಾಳಿ ನಡೆಯುತ್ತೆ.

990
01:10:09,291 --> 01:10:10,375
ಮಾಹಿತಿ ಸಿಕ್ಕರೆ?

991
01:10:10,958 --> 01:10:13,625
ಸಿಐಎ ನಿರ್ದೇಶಕ ಭಯೋತ್ಪಾದಕನೊಂದಿಗೆ
ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಂತಾಗುತ್ತೆ.

992
01:10:14,916 --> 01:10:17,125
ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ಅದು ಇಷ್ಟ ಆಗಲ್ಲ.

993
01:10:18,708 --> 01:10:20,125
ಮೂರನೇ ಆಯ್ಕೆ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲೋದು.

994
01:10:21,875 --> 01:10:23,583
ನನಗನಿಸುವಂತೆ, ಹಾಗೆ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮುಗಿಯೋದು.

995
01:10:25,875 --> 01:10:28,083
ಮೈಕ್, ನೀನಿಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡದ್ದು ನನಗೆ ಖುಷಿಯೇ.

996
01:10:30,541 --> 01:10:31,541
ಆದರೆ ನೀನು ಇರಬೇಕಿಲ್ಲ.

997
01:10:32,458 --> 01:10:33,458
ಗೊತ್ತು.

998
01:10:36,041 --> 01:10:37,000
ತಮಾಷೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ?

999
01:10:37,666 --> 01:10:39,708
ನೀವು ಮತ್ತು ಜ್ಯಾಕ್
ಯಾವಾಗಲೂ ಜಗಳ ಆಡುತ್ತಿರುತ್ತೀರಿ.

1000
01:10:39,791 --> 01:10:41,208
ಸರಿ ಯಾವುದು, ತಪ್ಪು ಯಾವುದು ಅಂತ.

1001
01:10:42,333 --> 01:10:45,166
ಆದರೆ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಸತ್ಯವನ್ನು
ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಆಗದೆ ಹೆಣಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.

1002
01:10:45,666 --> 01:10:48,125
ನಾನು? ಯಾವಾಗಲೋ ಅದನ್ನ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡೆ.

1003
01:10:49,750 --> 01:10:51,000
ಯಾವ ಸತ್ಯ ಅದು?

1004
01:10:52,666 --> 01:10:53,666
ನಾವು ಮೂವರು?

1005
01:10:55,000 --> 01:10:56,500
ನಮಗೆ ನಾವೇ ಕುಟುಂಬ.

1006
01:10:57,666 --> 01:10:58,958
ಅದು ತಿಳಿದ ನಂತರ,

1007
01:10:59,958 --> 01:11:02,083
ನೀವು ಎಲ್ಲಿರಬೇಕು ಅನ್ನೋದು ತಾನಾಗೇ ತಿಳಿಯುತ್ತೆ.

1008
01:11:11,166 --> 01:11:12,791
ನೆನೆದವರ ಮನದಲ್ಲಿ.

1009
01:11:13,666 --> 01:11:15,041
ಹೇ, ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತಾ?

1010
01:11:17,000 --> 01:11:19,416
ಖಂಡಿತ. ಇರು.

1011
01:11:20,041 --> 01:11:21,541
ಇನ್ನೊಂದು ಆಯ್ಕೆ ಸಿಕ್ಕಿತು.

1012
01:11:22,625 --> 01:11:24,958
ಜ್ಯಾಕ್. ಎಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದೀಯ?

1013
01:11:26,208 --> 01:11:27,791
ರಯಾನ್ ಜೊತೆ ಇದ್ದೆ, ಒಂದು ಸುಳಿವು ಸಿಕ್ಕಿದೆ.

1014
01:11:27,875 --> 01:11:30,166
ಸುಳಿವಾ? ಎಂತಹ ಸುಳಿವು?

1015
01:11:30,750 --> 01:11:33,916
ನೈಜಲ್ ಕೊಟ್ಟ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು
ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗ ಇರಬಹುದು ಅಂದ,

1016
01:11:34,000 --> 01:11:36,541
ಅದಕ್ಕೇ ಅವನನ್ನು ಫ್ಲಾಗನ್‌ಗೆ ಕರೆತಂದೆ.

1017
01:11:37,791 --> 01:11:40,416
- ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ?
- ಅವನ ಮನೆ, ಹಾಂ. ಆಮೇಲೆ?

1018
01:11:41,833 --> 01:11:43,458
ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತಾ?

1019
01:11:44,750 --> 01:11:46,958
ಇಲ್ಲ. ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ.

1020
01:11:48,625 --> 01:11:51,500
ಅವನ ಬಳಿ ಇದ್ದದ್ದು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಅಲ್ಲ.
ಒಂದು ಸರ್ವರ್.

1021
01:11:52,291 --> 01:11:54,458
ಸರ್ವರ್? ಎಂತಹ ಸರ್ವರ್?

1022
01:11:55,041 --> 01:11:58,791
ಕ್ರೌನ್ ಅನ್ನು ತಡೆಯುವಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ ನಿಮಗೆ
ನೈಜಲ್‌ನಿಂದ ಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದಿರಿ ನೀವು.

1023
01:11:58,875 --> 01:12:01,333
ಅವನಿಗೆ ಕ್ರೌನ್‌ನ ಇಡೀ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ
ಮೂಲ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದರೆ,

1024
01:12:01,416 --> 01:12:04,041
ಮತ್ತು ಅದನ್ನೇ ಅಂದು ಅವನು ದುಬೈನಿಂದ
ನೇರವಾಗಿ ಕಳಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ?

1025
01:12:04,625 --> 01:12:05,833
ದುಬೈ.

1026
01:12:05,916 --> 01:12:08,041
ಅವನು ಕಳಿಸುವ ಮೊದಲು
ಕ್ರೌನ್ ಅವನನ್ನು ತಡೆದಿರಬೇಕು.

1027
01:12:08,125 --> 01:12:10,375
ದೇವರೇ. ಏನು ಪ್ಲಾನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀಯ?

1028
01:12:11,958 --> 01:12:13,125
ನಾವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ.

1029
01:12:29,166 --> 01:12:30,375
ಸರಿ, ಶುರು ಮಾಡೋಣ.

1030
01:12:30,458 --> 01:12:31,875
ಇದು ಪಕ್ಕಾ ಫಲಿಸಲ್ಲ.

1031
01:12:32,375 --> 01:12:33,875
ಆದಷ್ಟು ಮರೆಯಲ್ಲಿರು ಸಾಕು.

1032
01:12:44,500 --> 01:12:46,250
- ಅವರು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
- ಯಾರು?

1033
01:12:46,333 --> 01:12:48,791
ಗ್ರೀರ್ ಮತ್ತು ನವೆಂಬರ್.
ಮನೆಗೆ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.

1034
01:12:48,875 --> 01:12:50,041
ಮತ್ತು ರಯಾನ್?

1035
01:12:50,125 --> 01:12:52,125
ಅವನು ಸಭೆಗೆ ಬರಲೇ ಇಲ್ಲ.

1036
01:12:52,208 --> 01:12:54,708
ಬಹುಶಃ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ತಗೊಳ್ಳಲು ಹೋಗಿ ಆಗಿರಬಹುದು.

1037
01:12:54,791 --> 01:12:56,291
ಹೂಂ, ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ.

1038
01:13:02,375 --> 01:13:03,458
ಗ್ರೀರ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸು.

1039
01:13:27,875 --> 01:13:28,708
ಸರಿ.

1040
01:13:29,750 --> 01:13:31,416
ಏನು, ಏಜೆನ್ಸಿ ಗಾಡಿ ಬರುತ್ತಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆಯಾ?

1041
01:13:31,500 --> 01:13:34,750
ಇಲ್ಲ, ನಿನ್ನನ್ನು
ಹೀಗೆ ನೋಡಿದ್ದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿತ್ತು.

1042
01:13:35,583 --> 01:13:37,000
ಇನ್ನೂ ಏನೇನು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇದೆಯೋ ಇಂದು.

1043
01:13:43,000 --> 01:13:45,458
ಅವರು ನಿನ್ನ ಬಳಿ 20 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ತಲುಪಬಹುದು.

1044
01:13:45,541 --> 01:13:46,708
ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. ಸರಿ, ಸರ್.

1045
01:13:47,208 --> 01:13:49,625
ಹೇ, ನೆನಪಿರಲಿ, ನೀನು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೀಯ.

1046
01:13:49,708 --> 01:13:52,916
ಏನು, ಅಂದರೆ ಇವತ್ತು ಅಂತಲಾ,
ಅಥವಾ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿರುತ್ತೇನೆ ಅಂತಲಾ?

1047
01:13:53,000 --> 01:13:54,666
ಇವತ್ತು ಏನಾಗುತ್ತೆ ನೋಡಿ ನಿರ್ಧರಿಸೋಣ.

1048
01:13:55,375 --> 01:13:56,708
ಸರಿ. ಅದ್ಭುತ.

1049
01:14:00,458 --> 01:14:02,125
ನಾನು ಅವನಂತೆ ಕಾಣೋದೂ ಇಲ್ಲ.

1050
01:14:42,083 --> 01:14:43,541
ರಯಾನ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಲೋ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ.

1051
01:14:45,333 --> 01:14:46,333
ಕ್ಯಾಮೆರಾ ನೋಡಿ ನಗು.

1052
01:14:46,416 --> 01:14:47,416
ಇಲ್ಲ.

1053
01:14:47,500 --> 01:14:50,791
ಹೂಂ, ಇವತ್ತಿನ ದಿನ ಕಷ್ಟ ಇದೆ.

1054
01:14:57,458 --> 01:14:58,958
ರಾಫ್ ಅಲ್ಕಾನ್ಬರಿ
501 ಯುದ್ಧ ಬೆಂಬಲ ವಿಭಾಗ

1055
01:14:59,041 --> 01:15:01,000
ಯು. ಎಸ್. ಏರ್ ಫೋರ್ಸ್
423ನೇ ಏರ್ ಬೇಸ್ ಗುಂಪಿನ ತವರು

1056
01:15:21,375 --> 01:15:24,291
ಕೇಳಿ, ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಭೆ ಮಾಡೋಣ.

1057
01:15:24,375 --> 01:15:27,208
- ಹೋಗೋ.
- ಹೇ, ಎಫ್ಏಏ ನಿಯಮ ಇದು, ಪಾಲಿಸಬೇಕು.

1058
01:15:27,291 --> 01:15:28,583
ಎಲ್ಲವೂ ತಯಾರಾ?

1059
01:15:28,666 --> 01:15:32,125
ಆ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರ ಹೇಳಲು ನನಗೆ
ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಬೇಕಾಗಬಹುದು, ಆದರೆ--

1060
01:15:32,208 --> 01:15:33,708
- ವಿಮಾನ ತಯಾರಾ ಅಂತ ಕೇಳಿದ್ದು.
- ಓಹ್, ಹಾಂ.

1061
01:15:33,791 --> 01:15:35,125
ಸರಿ. ಹಾಗಾದರೆ ಹೋಗೋಣ.

1062
01:15:49,583 --> 01:15:50,625
ಜೇಮ್ಸ್.

1063
01:15:52,541 --> 01:15:55,125
ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೇ. ಮನೆಗೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ
ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಧನ್ಯವಾದ.

1064
01:15:55,708 --> 01:15:58,000
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನೇ
ಬೇಕಿರೋ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಿದೆ.

1065
01:15:59,125 --> 01:16:01,458
ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾದರೆ ತಿಳಿಸಿ.

1066
01:16:02,041 --> 01:16:03,500
ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.

1067
01:16:06,833 --> 01:16:07,833
ಮತ್ತು, ನಿರ್ದೇಶಕರೇ...

1068
01:16:10,666 --> 01:16:12,625
ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಎದುರುನೋಡುತ್ತೇನೆ.

1069
01:16:23,166 --> 01:16:24,083
ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ?

1070
01:16:24,583 --> 01:16:26,416
ಎಲ್ಲರೂ ಬಂದಾಯಿತು. ವಿಮಾನ ಹಾರಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ.

1071
01:16:28,833 --> 01:16:29,708
ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.

1072
01:16:30,833 --> 01:16:31,666
ತಯಾರಾ?

1073
01:16:43,833 --> 01:16:46,750
ನಾವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ತಂಡವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇವೆ.

1074
01:16:47,416 --> 01:16:48,500
ಯಾವ ತಂಡ?

1075
01:16:48,583 --> 01:16:51,000
ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್‌ನಿಂದ ಸಹಾಯ ಕೇಳಿದೆವು.

1076
01:16:51,083 --> 01:16:55,000
ತಲೆ ಕೆಟ್ಟಿದೆಯಾ ನಿನಗೆ?
ನಾವು ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ನಡೆಸಲು ಆಗಲ್ಲ.

1077
01:16:55,083 --> 01:16:56,125
ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.

1078
01:16:57,041 --> 01:16:58,041
ಕರೆತರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

1079
01:17:17,291 --> 01:17:18,125
ಏನು?

1080
01:17:18,208 --> 01:17:21,250
ಅವರು ಹೋಗಿ ದರಿದ್ರ
ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟೆಲಿಜೆನ್ಸನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ್ದಾರೆ.

1081
01:17:22,166 --> 01:17:24,416
ಹೂಂ, ಅದರಿಂದ ಅವರಿಗೇನೂ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲ್ಲ.

1082
01:17:24,500 --> 01:17:25,875
ಖಂಡಿತ ಆಗಬಾರದು.

1083
01:18:00,791 --> 01:18:01,833
ಏಜೆಂಟ್ ಮಾರ್ಲೋ.

1084
01:18:01,916 --> 01:18:03,291
ನಾನು ಜಮಾಲ್ ಅಲಿ.

1085
01:18:03,375 --> 01:18:04,791
ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ.

1086
01:18:04,875 --> 01:18:05,708
ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಯ ವಿಷಯ.

1087
01:18:05,791 --> 01:18:07,583
ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೆ, ನಿಮ್ಮ ಗುರುಗಳ...

1088
01:18:08,083 --> 01:18:10,041
ಸುದ್ದಿ ಕೇಳಿ ಬೇಜಾರಾಯಿತು.

1089
01:18:11,000 --> 01:18:13,250
ಹೂಂ, ಧನ್ಯವಾದ.

1090
01:18:15,208 --> 01:18:16,958
ಮತ್ತೆ, ನಿಮಗೆ ಗಾಡಿ ಬೇಕಲ್ವಾ?

1091
01:18:17,916 --> 01:18:19,458
ಬೆಂಟ್ಲಿ ಕೊಡುತ್ತೀರಿ ಅನ್ನಿ.

1092
01:18:21,250 --> 01:18:23,333
ಟ್ರಾಫಿಕ್ ತಪ್ಪಿಸಲು ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ.

1093
01:18:23,833 --> 01:18:26,166
ಆದರೆ, ಅದನ್ನು ಯಾರೋ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಾಗಿದೆ.

1094
01:18:27,125 --> 01:18:28,125
ಈ ಕಡೆ ಬನ್ನಿ.

1095
01:18:50,250 --> 01:18:52,291
- ಹಲೋ, ಚಿನ್ನ.
- ಹಾಯ್, ಚಿನ್ನ. ವಿಳಾಸ ಹೇಳು.

1096
01:18:52,375 --> 01:18:54,000
ಹೂಂ. ಸರಿ.

1097
01:18:54,750 --> 01:18:59,375
ಮೋಡೆಮ್‌ಗೆ ಹೊರಹೋಗುವ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು
24.0606ನಿಂದ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ.

1098
01:18:59,458 --> 01:19:00,750
ಅದು ಲಾಂಜಿಟ್ಯೂಡಾ?

1099
01:19:01,833 --> 01:19:03,916
ನನಗೆ ಲಾಂಜಿಟ್ಯೂಡ್, ಲ್ಯಾಟಿಟ್ಯೂಡ್ ಹೇಳಬೇಡ.

1100
01:19:04,000 --> 01:19:05,708
ಕ್ಷಮಿಸು.

1101
01:19:05,791 --> 01:19:06,625
ಸರಿ.

1102
01:19:10,166 --> 01:19:12,583
ದುಬೈ ಮರೀನಾ ಕಡೆ ಹೋಗುತಿದ್ದೀಯ.

1103
01:19:12,666 --> 01:19:13,666
ಹಾಂ.

1104
01:19:15,041 --> 01:19:17,583
ಅದ್ಭುತ. ಅವರು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೋ ನೋಡೋಣ.

1105
01:19:34,250 --> 01:19:35,958
ಸಿಗ್ಇಂಟ್ ಏನು ಹೇಳುತ್ತೋ ಅದು ನನಗೆ ಬೇಕಿಲ್ಲ.

1106
01:19:36,041 --> 01:19:38,583
ನನಗೆ ಈಗಲೇ ದುಬೈನ ಉಪಗ್ರಹ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ಬೇಕು.

1107
01:19:40,958 --> 01:19:42,625
ಅದಕ್ಕೇ ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಕ್ರೈಂಗಳಿಲ್ಲವಾ?

1108
01:19:43,750 --> 01:19:47,458
ಇಲ್ಲ. ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಕ್ರೈಂಗಳಿಲ್ಲ
ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾವದನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಬಳಸಬೇಕಾಗೇ ಇಲ್ಲ.

1109
01:19:47,541 --> 01:19:48,750
ಅದು ಹೇಗೆ?

1110
01:19:49,500 --> 01:19:50,916
ಎಲ್ಲೆಡೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಇದೆ.

1111
01:19:51,625 --> 01:19:55,083
ದುಬೈ ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯಂತ ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ
ಮುಂದುವರಿದ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು.

1112
01:19:56,000 --> 01:19:58,916
ಅಪರಾಧ ಮಾಡೋ ಮುಂಚೆಯೇ ನಮಗೆ ಕಾಣುತ್ತೆ.

1113
01:19:59,583 --> 01:20:00,583
ಅಬ್ಬಾಬ್ಬಾ.

1114
01:20:03,500 --> 01:20:04,791
ಕೇಳಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು.

1115
01:20:12,250 --> 01:20:14,375
ನಾವು ಇಳಿಯಲು ಶುರುಮಾಡಿದ್ದೇವೆ.
ಇನ್ನೇನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು.

1116
01:20:15,208 --> 01:20:16,500
ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾ?

1117
01:20:17,458 --> 01:20:18,583
ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ.

1118
01:20:24,375 --> 01:20:25,666
ನಿರ್ದೇಶಕರು
ಸಿಐಎ

1119
01:20:27,250 --> 01:20:28,458
ಇದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೋ.

1120
01:20:39,000 --> 01:20:39,916
ಎಷ್ಟಿರಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ?

1121
01:20:40,000 --> 01:20:42,875
ಸ್ಥಳೀಯ ಭದ್ರತಾ ತಂಡ ಅಷ್ಟೇ ಇರಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ.

1122
01:20:43,500 --> 01:20:44,916
ಅಂದರೆ, ಐದು, ಹತ್ತಾ?

1123
01:20:45,000 --> 01:20:46,000
ಖಂಡಿತ.

1124
01:20:47,125 --> 01:20:48,125
ಹಾಗೇ ಅಂದುಕೊಳ್ಳೋಣ.

1125
01:20:58,625 --> 01:20:59,625
ಸರ್.

1126
01:21:02,416 --> 01:21:04,916
ಡಿಎಎಂಎಸಿ

1127
01:21:05,000 --> 01:21:06,833
ಜಾಣ ಬೇವರ್ಸಿಗಳು.

1128
01:21:19,791 --> 01:21:22,833
- ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ.
- ನಾವಿನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಬಹುದಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಿತ್ತು.

1129
01:21:22,916 --> 01:21:26,708
ಆದರೆ, ವಿದೇಶಿ ಗುಪ್ತಚರ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿ
ನಾವು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಆಗಲ್ಲ.

1130
01:21:26,791 --> 01:21:29,625
ಅದು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಧಕ್ಕೆ ತರದ ಹೊರತು.

1131
01:21:29,708 --> 01:21:32,291
ಹಾಗಾದರೆ, ಧಕ್ಕೆ ತೋರಿಸೋಣ.

1132
01:21:35,833 --> 01:21:37,250
ಡಿಎಎಂಎಸಿ

1133
01:21:41,041 --> 01:21:42,041
ಹಾಂ.

1134
01:21:42,750 --> 01:21:43,750
ಸರಿ, ಸರ್.

1135
01:22:13,166 --> 01:22:14,416
ಸರಿ, ಇಗೋ.

1136
01:22:17,291 --> 01:22:19,041
ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿ.

1137
01:22:19,625 --> 01:22:20,625
ನಮಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದೆ.

1138
01:22:20,708 --> 01:22:21,541
ಕ್ಷಮಿಸು.

1139
01:22:22,625 --> 01:22:23,625
ಆರಾಮಾಗಿ, ಉಸಿರಾಡು.

1140
01:22:27,750 --> 01:22:28,791
ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು.

1141
01:22:38,250 --> 01:22:39,083
ಮೇಲೆ ಎಡಗಡೆ!

1142
01:22:41,291 --> 01:22:42,916
- ನಡೆಯಿರಿ!
- ಮೇಲೆ ಏನು?

1143
01:22:48,333 --> 01:22:49,208
ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ.

1144
01:22:53,250 --> 01:22:54,208
ಮೇಲೆ ನಾಲ್ಕು ಜನ!

1145
01:23:06,583 --> 01:23:07,583
ಹೋಗು!

1146
01:23:28,833 --> 01:23:29,833
ಗಾಜು!

1147
01:23:54,833 --> 01:23:55,875
ಇಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ!

1148
01:24:03,291 --> 01:24:04,291
ಛೇ.

1149
01:24:05,083 --> 01:24:06,208
ನನ್ನ ತಪ್ಪು!

1150
01:24:08,916 --> 01:24:09,833
ಈಗ ಯಾರೂ ಉಳಿದಿಲ್ಲ.

1151
01:24:24,708 --> 01:24:26,250
ಸರಿ. ಕೊನೆ ಹಂತ.

1152
01:24:27,916 --> 01:24:29,000
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?

1153
01:24:29,708 --> 01:24:30,875
ಹಜಾರದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಬದಿಗೆ ಹೋಗಿ.

1154
01:24:39,666 --> 01:24:41,125
ಮುಗಿದ ಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ, ಹುಡುಗರೇ.

1155
01:24:41,875 --> 01:24:42,833
ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ ಬೇಡ.

1156
01:25:16,791 --> 01:25:17,750
ಬೇರೆಯಾಗಿ!

1157
01:25:44,291 --> 01:25:46,916
ಸಿಗ್ನಲ್ ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಮಹಡಿ ಮೇಲಿರುವಂತಿದೆ.

1158
01:25:50,541 --> 01:25:51,541
ಮೆಟ್ಟಿಲು.

1159
01:25:54,125 --> 01:25:55,125
ಮೊದಲು ಯಾರು ನೋಡೋಣ.

1160
01:26:09,625 --> 01:26:11,416
ಸರಿ. ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗಬೇಕು?

1161
01:26:15,041 --> 01:26:17,791
ಆ ಸಿಗ್ನಲ್‌ನ ಮೂಲ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್
ಅದೇ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿದೆ.

1162
01:26:41,375 --> 01:26:42,458
ಛೇ.

1163
01:26:42,541 --> 01:26:44,000
- ಏನು?
- ಭದ್ರತಾ ಬಾಗಿಲು.

1164
01:26:45,083 --> 01:26:46,083
ಸಿಗ್ನಲ್ ಮೂಲ
ಸರ್ವರ್ ಕೊಠಡಿ

1165
01:27:13,125 --> 01:27:14,125
ಧನ್ಯವಾದ ಬೇಕಿಲ್ಲ.

1166
01:27:20,125 --> 01:27:21,250
ಹೋಗೋಣ, ಹುಡುಗರೇ.

1167
01:27:48,958 --> 01:27:51,416
ಹೇ, ಮೈಕ್. ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ, ನೀನು...

1168
01:27:52,333 --> 01:27:54,083
ಹಿಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1169
01:27:54,750 --> 01:27:57,333
ಹೂಂ, ನಾನು ಅದೇನು ಅಂತಲೂ ಕೇಳಲು ಹೋಗಲ್ಲ.

1170
01:28:07,916 --> 01:28:08,916
ದೂರ ಹೋಗು.

1171
01:28:18,916 --> 01:28:20,041
ಹೋಗು, ಚೆಸ್ ಹುಡುಗ.

1172
01:28:20,125 --> 01:28:22,541
ಇನ್ನು ನೀನದನ್ನ ಬಿಡಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ?

1173
01:28:25,041 --> 01:28:27,250
ಸರಿ, ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್. ನಿನ್ನ ಕೈಚಳಕ ತೋರಿಸು.

1174
01:28:27,333 --> 01:28:28,333
ಹೂಂ.

1175
01:28:29,708 --> 01:28:32,208
ಸರ್ವರ್ ಸಾಲುಗಳ ಹಿಂಭಾಗದ ಮೂಲಕ
ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿರುತ್ತಾನೆ.

1176
01:28:32,291 --> 01:28:33,708
ಗೊತ್ತಾಯಿತು. ಸರಿ.

1177
01:28:40,875 --> 01:28:42,000
ಸರಿ, ಇಗೋ.

1178
01:28:42,625 --> 01:28:44,208
ಸರ್ವರ್‌ಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ...

1179
01:28:45,125 --> 01:28:46,000
ಈಗ.

1180
01:28:50,708 --> 01:28:52,166
ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ

1181
01:28:55,666 --> 01:28:56,750
ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್, ಸಿಗುತ್ತಿದೆಯಾ?

1182
01:28:57,333 --> 01:28:58,458
ಹೌದು, ಗುರೂ.

1183
01:28:58,541 --> 01:29:00,000
ಏನಿದೆಲ್ಲ?

1184
01:29:00,583 --> 01:29:01,958
ಅವನ ಪೂರ್ತಿ ಜಾಲ.

1185
01:29:03,833 --> 01:29:04,833
ಎಮ್ಮಾ.

1186
01:29:31,083 --> 01:29:32,375
ರಯಾನ್!

1187
01:29:35,041 --> 01:29:36,416
ಜ್ಯಾಕ್?

1188
01:29:36,500 --> 01:29:37,416
ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು?

1189
01:29:38,208 --> 01:29:39,791
45%.

1190
01:29:39,875 --> 01:29:40,875
ನೀನಲ್ಲ.

1191
01:29:43,208 --> 01:29:44,208
ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು.

1192
01:29:45,833 --> 01:29:46,875
ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.

1193
01:29:57,250 --> 01:29:58,458
ಈಗೇನು ಮಾಡುವೆ, ಜ್ಯಾಕ್?

1194
01:30:03,375 --> 01:30:04,458
ನಡಿ.

1195
01:30:15,250 --> 01:30:16,666
ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್, ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು?

1196
01:30:17,625 --> 01:30:19,041
ಇನ್ನೇನು ಮುಗಿಯುತ್ತೆ.

1197
01:30:19,125 --> 01:30:20,833
- ಮೈಕ್?
- ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

1198
01:30:20,916 --> 01:30:22,083
ಬೇಗ.

1199
01:30:30,500 --> 01:30:32,583
ಅದ್ಭುತ, ಜ್ಯಾಕ್.

1200
01:30:33,791 --> 01:30:35,916
ನೀನು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ತಗೊಳ್ಳಲು ಬಂದಿದ್ದು.

1201
01:30:37,375 --> 01:30:39,125
ಈಗ ಅದು ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ.

1202
01:30:43,416 --> 01:30:44,416
ಗ್ರೆನೇಡ್!

1203
01:31:01,250 --> 01:31:02,250
ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್!

1204
01:31:19,541 --> 01:31:20,541
ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್!

1205
01:31:25,875 --> 01:31:26,875
ಮುಗಿಯಿತು!

1206
01:31:35,041 --> 01:31:37,000
ಹಿಂಬಾಗಿಲು, ಚಿನ್ನ!

1207
01:31:37,750 --> 01:31:38,750
ಹಾಂ!

1208
01:32:00,750 --> 01:32:02,041
ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗೋಣ.

1209
01:32:28,333 --> 01:32:29,541
ಸರಿ.

1210
01:32:30,583 --> 01:32:31,416
ಸರಿ.

1211
01:32:32,000 --> 01:32:33,541
ಹೋಗೋಣ ಅಂದೆ.

1212
01:32:34,333 --> 01:32:36,791
ನಿನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. ಏನೂ ಆಗಲ್ಲ. ತೋರಿಸು ನೋಡೋಣ.

1213
01:32:37,375 --> 01:32:39,083
ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ.

1214
01:32:40,041 --> 01:32:41,125
ಆರಾಮಾಗಿ ಉಸಿರಾಡು.

1215
01:32:41,875 --> 01:32:43,333
ಉಸಿರಾಡು.

1216
01:32:45,041 --> 01:32:46,291
ಆರಾಮಾಗಿ.

1217
01:32:47,791 --> 01:32:49,708
ಸರಿ.

1218
01:32:54,833 --> 01:32:56,166
- ನಿನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ.
- ಹೇ, ಜ್ಯಾಕ್?

1219
01:32:56,250 --> 01:32:57,708
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ.

1220
01:32:57,791 --> 01:32:58,875
ಈಗ ಬಂದೆ.

1221
01:32:58,958 --> 01:33:00,208
ಅವಳಿಗೆ ಗುಂಡು ತಗುಲಿತಾ?

1222
01:33:03,416 --> 01:33:06,125
ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನೀನು ಸಾಯಲು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೀಯಾ?

1223
01:33:09,041 --> 01:33:10,041
ಗ್ರೀರ್‌ಗಾಗಿ.

1224
01:33:14,250 --> 01:33:17,291
ತಮ್ಮ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ.
ಅವನನ್ನು ನಂಬಲು ಆಗಲ್ಲ.

1225
01:33:18,541 --> 01:33:19,875
ಅವನು ಕೈಕೊಡುತ್ತಾನೆ.

1226
01:33:24,583 --> 01:33:25,583
ಇಷ್ಟೇನಾ?

1227
01:33:26,500 --> 01:33:28,291
ಹುತಾತ್ಮನಾಗುವೆಯಾ?

1228
01:33:30,875 --> 01:33:32,166
ಅದೇನಾ ನಿನ್ನ ಪ್ಲಾನ್?

1229
01:33:32,250 --> 01:33:33,250
ಅಲ್ಲ.

1230
01:33:33,333 --> 01:33:34,958
ಘೋಸ್ಟ್ ಒನ್ ತಲುಪಿದೆ.

1231
01:33:35,041 --> 01:33:35,875
ಪ್ಲಾನ್ ಇದು.

1232
01:33:39,791 --> 01:33:41,125
ಹಾರಿಸಿ ಗುಂಡು.

1233
01:33:56,791 --> 01:33:59,625
ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದರ ಬಗ್ಗೆ
ನನಗೆ ಖಂಡಿತ ಹೆಮ್ಮೆಯಿಲ್ಲ.

1234
01:34:00,750 --> 01:34:03,958
ದೇಶದ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಮ್ಮೆ, ಅಹಂಗೆ ಜಾಗವಿಲ್ಲ.

1235
01:34:06,250 --> 01:34:09,083
ಆದರೆ ದೇಶಕ್ಕೆ ಗೌರವ ತರೋದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಭಾಗ,

1236
01:34:09,916 --> 01:34:14,458
ನಾವೇನಾಗಿದ್ದೇವೆ, ನಾವೇನಾಗಬೇಕು ಎಂಬುದರ
ತತ್ತ್ವವನ್ನು ಎತ್ತಿಹಿಡಿಯುವ ಆದರ್ಶವನ್ನು ತರೋದು.

1237
01:34:15,458 --> 01:34:16,458
ಎಷ್ಟೇ ಬೆಲೆ ತೆತ್ತಾದರೂ.

1238
01:34:20,541 --> 01:34:22,916
ಆದರೆ ಆ ಆದರ್ಶ ಸುಳ್ಳಿನ ಪೂರದ ಮೇಲೆ ನಿಂತರೆ,

1239
01:34:24,083 --> 01:34:26,458
ನಮ್ಮ ಸಮಗ್ರತೆ ಅಲುಗತೊಡಗುತ್ತೆ,

1240
01:34:27,500 --> 01:34:29,666
ನಮ್ಮ ನಡುವಿನ ಐಕ್ಯತೆ ಒಡೆಯುತ್ತೆ,

1241
01:34:30,541 --> 01:34:32,416
ಶತ್ರುಗಳು ಒಳನುಗ್ಗುತ್ತಾರೆ.

1242
01:34:33,875 --> 01:34:36,583
ತವರಿಗೆ ವಾಪಸಾದಾಗ,
ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಒಡೆದುಹೋಗಿತ್ತು.

1243
01:34:36,666 --> 01:34:39,375
ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ ನನಗೆ ಯಾರೋ ಸಿಕ್ಕರು,
ಭರವಸೆ ನೀಡುವವರು.

1244
01:34:40,083 --> 01:34:41,083
ನಿನಗೆ ಗುಂಡು ತಗುಲಿತಾ?

1245
01:34:42,500 --> 01:34:46,250
ನನಗೆ ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ನಂಬಿಕೆ ಇರುತ್ತೆ.

1246
01:34:47,500 --> 01:34:50,583
ಈಟಿ ಹಿಡಿಯುವ ಮಹಿಳೆ,
ಮಹನೀಯರ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇರುತ್ತೆ.

1247
01:34:50,666 --> 01:34:55,541
ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವ ಅಪಾಯಗಳನ್ನು
ಎದುರಿಸುವ ಧೈರ್ಯ ತೋರುವವರ ಮೇಲೆ.

1248
01:34:56,833 --> 01:34:58,041
ನಿನ್ನನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅಳೆಯಲಿಲ್ಲ.

1249
01:34:59,333 --> 01:35:01,125
ನಿನಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತ ಗೊತ್ತು.

1250
01:35:02,458 --> 01:35:03,458
ಮುಂದುವರೆ.

1251
01:35:06,875 --> 01:35:07,875
ಮಾಡು ಅದನ್ನು.

1252
01:35:08,958 --> 01:35:10,333
ಈಟಿಯ ಮೊನಚು.

1253
01:35:14,833 --> 01:35:15,875
ಹೇಗೆ ಅಂತ ನಾನು ತೋರಿಸುವೆ.

1254
01:35:20,500 --> 01:35:21,500
ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ ಬೇಡ.

1255
01:35:22,666 --> 01:35:24,208
ಅವನ ಹೆಸರು ಜ್ಯಾಕ್ ರಯಾನ್.

1256
01:35:25,875 --> 01:35:28,208
ಮತ್ತು ಇದು ನನ್ನ ಶಿಫಾರಸು, ಅಧ್ಯಕ್ಷರೇ,

1257
01:35:29,500 --> 01:35:32,750
ಅವನು ನನ್ನ ಉಪನಿರ್ದೇಶಕನಾಗಲಿ.

1258
01:35:38,000 --> 01:35:39,000
ಅಂಡ್ರ್ಯೂ.

1259
01:35:40,666 --> 01:35:41,500
ಮಾತಾಡಬೇಕು.

1260
01:36:17,416 --> 01:36:19,083
ನೀನು ಅದನ್ನು ಬಿಡಬೇಕು.

1261
01:36:20,291 --> 01:36:21,375
ನೀನೂ ಕೂಡ.

1262
01:36:24,791 --> 01:36:25,791
ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ?

1263
01:36:27,041 --> 01:36:28,041
ಬದುಕಿದ್ದೇನೆ.

1264
01:36:30,916 --> 01:36:34,083
ಹೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬೋದು ಅಸಾಧ್ಯ ಅಂತ
ಹೇಳಿದ್ದೆ ನೆನಪಿದೆಯಾ?

1265
01:36:34,958 --> 01:36:37,458
ನಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಗಳು
ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಏಕಮುಖವಾಗೋವರೆಗೂ ಅಂತಲಾ?

1266
01:36:38,458 --> 01:36:39,458
- ಹೌದು.
- ಹೌದು.

1267
01:36:41,208 --> 01:36:45,125
ಅದು ಆದರೆ ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.

1268
01:36:46,791 --> 01:36:48,166
ನಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಗಳು ಏಕಮುಖವಾಗೋದಾ?

1269
01:36:48,916 --> 01:36:49,916
ಹೂಂ.

1270
01:36:57,750 --> 01:36:58,791
ಸೇದಲು ಶುರು ಮಾಡು.

1271
01:37:04,375 --> 01:37:05,375
ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ?

1272
01:37:06,291 --> 01:37:07,291
ಹೂಂ.

1273
01:37:08,250 --> 01:37:10,625
ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಅನ್ನೋ
ಕೋಪವೊಂದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು.

1274
01:37:10,708 --> 01:37:12,041
ಸಾಮಾನ್ಯನಂತೆ.

1275
01:37:14,208 --> 01:37:15,500
ಅಂದಹಾಗೆ, ನಾನು ಆರಾಮಿದ್ದೇನೆ.

1276
01:37:16,208 --> 01:37:17,125
ಯಾರೂ ಕೇಳದಿದ್ದರೂ.

1277
01:37:18,208 --> 01:37:19,208
ಗೊತ್ತು.

1278
01:38:35,208 --> 01:38:36,875
- ಭಯ ಆಗುತ್ತಿದೆಯಾ?
- ಏನು?

1279
01:38:38,000 --> 01:38:39,625
ಹೂಂ, ಭಯ ಆಗಿರುವವನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ.

1280
01:38:39,708 --> 01:38:42,791
ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಭಯ? ನೀವೂ ಈ ಸಂಕಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿ.

1281
01:38:47,958 --> 01:38:48,791
ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ.

1282
01:38:49,875 --> 01:38:50,875
ನಿಮಗಾಗಿ?

1283
01:38:51,916 --> 01:38:52,916
ಯಾವಾಗಲೂ ಬರುವೆ.

1284
01:38:57,458 --> 01:39:00,458
ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್‌ ಏಜನ್ಸಿ
ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಅಮೆರಿಕ

1285
01:39:13,500 --> 01:39:15,916
{\an8}ಟಾಮ್ ಕ್ಲಾನ್ಸಿ
ರಚಿಸಿದ ಪಾತ್ರಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ

1286
01:44:45,333 --> 01:44:47,333
ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಅನುರಾಧ

1287
01:44:47,416 --> 01:44:49,416
ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು:
ಮಧುರಾ ಸುಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯ



